mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-31 03:48:17 +00:00
344 lines
20 KiB
Plaintext
344 lines
20 KiB
Plaintext
/* Hungarian translation by Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu (2005), Tibor Lajos Füzi (2020) */
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NAME "Név"
|
|
IDS_TYPE "Típus"
|
|
IDS_MANUFACTURER "Gyártó: %1"
|
|
IDS_LOCATION "Hely: %1"
|
|
IDS_STATUS "Eszköz állapota: %1"
|
|
IDS_UNKNOWN "Ismeretlen"
|
|
IDS_LOCATIONSTR "Hely %1!u! (%2)"
|
|
IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
|
|
IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
|
|
IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (engedélyezve)"
|
|
IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (letiltva)"
|
|
IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz"
|
|
IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek illesztőprogramok telepítve ehhez az eszközhöz."
|
|
IDS_DEVONPARENT "a %1-en"
|
|
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..."
|
|
IDS_ENABLEDEV "Eszköz &engedélyezése"
|
|
IDS_REINSTALLDRV "Illesztőprogramok új&ratelepítése"
|
|
IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok"
|
|
IDS_UPDATEDRV "Illesztőprogramok &frissítése..."
|
|
IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..."
|
|
IDS_NOTAVAILABLE "Nem elérhető"
|
|
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nincs digitálisan aláírva"
|
|
IDS_NODRIVERS "Ehhez az eszközhöz nincs szükség illesztőprogramokra, vagy nincsenek illesztőprogramok betöltve."
|
|
IDS_RESOURCE_COLUMN "Erőforrás típus"
|
|
IDS_SETTING_COLUMN "Beállítás"
|
|
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memóriatartomány"
|
|
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
|
|
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
|
|
IDS_RESOURCE_PORT "I/O tartomány"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelően működik."
|
|
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két %1 busz típust lát."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) %1 eszközvezérlő betöltő(k) nem tudják betölteni ennek az eszköznek a meghajtóprogramját."
|
|
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég memória vagy más erőforrás a betöltéséhez."
|
|
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem működik rendesen, mert a meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak."
|
|
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erőforrást igényel amit nem tud a ReactOS kezelni."
|
|
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erőforrásokat amelyeket ez az eszköz igényel."
|
|
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a(z) %1 fájlt, ami betöltené a meghajtóprogramokat."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem működik, mert a(z) %1 fájl, ami betöltené a meghajtóprogramokat, sérült."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáljon másik illesztőprogramot használni ehhez az eszközhöz. Ha ez nem segít, olvassa el az eszköz dokumentációját."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert a számítógép BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert az eszköz BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
|
|
IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
|
|
IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni."
|
|
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad %1 erőforrást találni."
|
|
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
|
|
IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni amíg nem indítja újra a számítógépet."
|
|
IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erőforrás ütközést okoz."
|
|
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt összes erőforrást."
|
|
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "A(z) %1 illesztőprogram információs fájl arra utasítja ezt a gyermekeszközt, hogy olyan erőforrást használjon, amelyet a szülőeszköz nem tartalmaz vagy nem ismer fel."
|
|
IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztőprogramjait újra kell telepíteni."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró adatbázis hibás lehet."
|
|
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt."
|
|
IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs elindítva."
|
|
IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz le van tiltva."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Az eszköz betöltője nem tudja betölteni a szükséges illesztőprogramokat."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
|
|
IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
|
|
IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
|
|
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja megállapítani, hogy milyen erőforrásokat igényel az eszköz."
|
|
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhöz nincsenek illesztőprogramok telepítve."
|
|
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz le van tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erőforrást."
|
|
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényel, amit egy másik eszköz használ és nem osztható meg.\nMódosítsa az ütköző beállításokat vagy távolítsa el az ütközést okozó valós módú illesztőprogramot."
|
|
IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni, mivel a(z) %1 sem működik megfelelően."
|
|
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztőprogramjait, mivel a telepítő fájlokat tartalmazó meghajtó vagy hálózati hely nem elérhető."
|
|
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztőprogramjának."
|
|
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja meghatározni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Olvassa át a hozzá kapott dokumentációt és az erőforrások fülön végezze el a beállításokat."
|
|
IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép rendszer firmware-je nem tud elég információt adni ahhoz, hogy ezt az eszközt megfelelően konfigurálja és használja.\nAz eszköz használathoz lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával, hogy firmware vagy BIOS frissítést igényeljen."
|
|
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva).\nKérjük használja a számítógép rendszerbeállító programját az eszköz megszakításának újrakonfigurálásához."
|
|
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját mivel az illesztőprogram egy előző példánya még a memóriában van."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja betölteni az eszköz illesztőprogramját. Az illesztőprogram sérült vagy hiányzik."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíró adatbázisban hibásak vagy hiányoznak."
|
|
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS sikeresen betöltötte az eszköz illesztőprogramját, de nem találja az eszközt."
|
|
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja betölteni az illesztőprogramot ehhez az eszközhöz, mivel egy másik ugyanilyen eszköz már működik a számítógépben."
|
|
IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémákat jelzett."
|
|
IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt."
|
|
IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva."
|
|
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel az operációs rendszer a leállítás folyamatában van."
|
|
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel biztonságos eltávolítás fázisba került de még nem lett eltávolítva."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel ismert problémákat okoz a ReactOS-sel. Igényeljen egy friss illesztőprogramot a gyártójától."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tud új eszközöket indítani mert a rendszerleíró adatbázis elérte a maximális méretét."
|
|
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PROP_DEVICEID "Eszközpéldány azonosítója"
|
|
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardverazonosítók"
|
|
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatibilis azonosítók"
|
|
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Egyező eszközazonosító"
|
|
IDS_PROP_SERVICE "Szolgáltatás"
|
|
IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerátor"
|
|
IDS_PROP_CAPABILITIES "Lehetőségek"
|
|
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags"
|
|
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags"
|
|
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags"
|
|
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Kiadási viszonyok"
|
|
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Eltávolítási viszonyok"
|
|
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Buszviszonyok"
|
|
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Eszköz felső szűrői"
|
|
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Eszköz alsó szűrői"
|
|
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Osztály felső szűrői"
|
|
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Osztály alsó szűrői"
|
|
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Osztálytelepítők"
|
|
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Osztály társtelepítők"
|
|
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Eszköz társtelepítők"
|
|
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware verzió"
|
|
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Jelenlegi energiaállapot"
|
|
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energiaellátási lehetőségek"
|
|
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Energiaállapot-társítások"
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Eszközök:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
|
|
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
|
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
|
|
GROUPBOX "Eszköz tulajdonságok", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
|
|
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
|
|
PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_TROUBLESHOOT, 69, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 136, 140, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Általános"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Eszköztípus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Gyártó:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Hely:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
GROUPBOX "Eszköz állapota", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
|
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
|
LTEXT "&Eszköz használata:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
|
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Illesztőprogram"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Illesztőprogram szállítója:", -1, 16, 39, 90, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 103, 39, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Illesztőprogram dátuma:", -1, 16, 53, 90, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 103, 53, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Illesztőprogram verziója:", -1, 16, 67, 90, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 103, 67, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 16, 81, 90, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 103, 81, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Részletek...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
|
|
LTEXT "Az illesztőprogram fájlok részleteinek megtekintése.", -1, 91, 106, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Frissítés...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
|
|
LTEXT "Az eszköz illesztőprogramjának frissítése.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Visszaállítás", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
|
|
LTEXT "Ha az eszköz az illesztőprogram frissítése után nem működik, visszaállíthatja az előző illesztőprogramot.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
|
|
LTEXT "Az illesztőprogram eltávolítása (haladó felhasználóknak).", -1, 91, 190, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Illesztőprogramfájl részletei"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "&Illesztőprogramfájlok:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
|
LTEXT "Szállító:", -1, 14, 134, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Fájl verzió:", -1, 14, 150, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Szerzői jog:", -1, 14, 166, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 14, 182, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Részletek"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Erőforrások"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Erőforrás beállítások:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Energiaellátás"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Eszköz eltávolításának jóváhagyása"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Figyelem: arra készül, hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.", -1, 7, 37, 204, 50
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
This code relates to the device manager GUI
|
|
*/
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Fájl"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Kilépés", IDM_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "Művelet"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Hardverváltozások keresése", IDM_SCAN_HARDWARE
|
|
MENUITEM "Hardver hozzáadása", IDM_ADD_HARDWARE
|
|
END
|
|
POPUP "Nézet"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Eszközök típus szerint", IDM_DEVBYTYPE
|
|
MENUITEM "Eszközök kapcsolódás szerint", IDM_DEVBYCONN
|
|
MENUITEM "Erőforrások típus szerint", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
|
|
MENUITEM "Erőforrások kapcsolódás szerint", IDM_RESBYCONN, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Rejtett eszközök megjelenítése", IDM_SHOWHIDDEN
|
|
END
|
|
POPUP "Súgó"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Névjegy", IDM_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APPNAME "ReactOS Eszközkezelő"
|
|
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy"
|
|
IDS_CONFIRM_DISABLE "Az eszköz letiltás után nem fog működni.\nBiztosan letiltja?"
|
|
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Figyelem: arra készül hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.\nFolytatni szeretné?"
|
|
END
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MENU_UPDATE "Illesztőprogram frissítése..."
|
|
IDS_MENU_ENABLE "Engedélyezés"
|
|
IDS_MENU_DISABLE "Letiltás"
|
|
IDS_MENU_UNINSTALL "Eltávolítás"
|
|
IDS_MENU_SCAN "Hardverváltozások keresése"
|
|
IDS_MENU_ADD "Hardver hozzáadása"
|
|
IDS_MENU_PROPERTIES "Tulajdonságok"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Tulajdonságok"
|
|
IDS_TOOLTIP_SCAN "Hardverváltozások keresése"
|
|
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Engedélyezés"
|
|
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Letiltás"
|
|
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Illesztőprogram frissítése"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Eltávolítás"
|
|
END
|
|
|
|
/* Hints */
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HINT_BLANK " "
|
|
IDS_HINT_PROPERTIES " Az aktuális kijelölés tulajdonságainak megnyitása."
|
|
IDS_HINT_SCAN " Megváltozott vagy új Plug and Play eszközök keresése."
|
|
IDS_HINT_ENABLE " Engedélyezi a kijelölt eszközt."
|
|
IDS_HINT_DISABLE " Letiltja a kijelölt eszközt."
|
|
IDS_HINT_UPDATE " Elindítja az illesztőprogram-frissítés varázslót a kijelölt eszközhöz."
|
|
IDS_HINT_UNINSTALL " Eltávolítja a kijelölt eszközhöz tartozó illesztőprogramot."
|
|
IDS_HINT_ADD " Hozzáad egy régi (nem Plug and Play) eszközt a számítógéphez."
|
|
IDS_HINT_ABOUT " A ReactOS Eszközkezelő névjegye."
|
|
IDS_HINT_EXIT " Kilépés a programból."
|
|
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Hardvertípus szerint jeleníti meg az eszközöket."
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Kapcsolódás szerint jeleníti meg az eszközöket."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Típus szerint jeleníti meg az erőforrásokat."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Kapcsolódás típusa szerint jeleníti meg az erőforrásokat."
|
|
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Megjeleníti a régi eszközöket és a már nem telepített eszközöket."
|
|
|
|
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Visszaállítja az ablakot normál méretre."
|
|
IDS_HINT_SYS_MOVE " Mozgatja az ablakot."
|
|
IDS_HINT_SYS_SIZE " Átméretezi az ablakot."
|
|
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Összecsukja az ablakot egy ikonná."
|
|
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Kinagyítja az ablakot hogy kitöltse a képernyőt."
|
|
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Bezárja az ablakot."
|
|
END
|
|
|