mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-04 13:52:30 +00:00
aad9bb8e8a
Co-authored-by: Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com> Co-authored-by: JoseSanchezz <67137372+JoseSanchezz@users.noreply.github.com>
1018 lines
49 KiB
Text
1018 lines
49 KiB
Text
/*
|
|
* PROJECT: shell32 for ReactOS
|
|
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
|
|
* PURPOSE: Estonian Language resource file
|
|
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
MENU_001 MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* shellview background menu */
|
|
MENU_002 MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Vaade", FCIDM_SHVIEW_VIEW
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
END
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
|
|
END
|
|
MENUITEM "Värskenda", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Kleebi", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
MENUITEM "Kleebi otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/* menubar EDIT menu */
|
|
MENU_003 MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
|
MENUITEM "Klee&bi\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
MENUITEM "Kleebi &otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Ko&peeri kausta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
|
|
MENUITEM "L&iiguta kausta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
|
|
MENUITEM "Inverteeri valik", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
|
|
END
|
|
|
|
/* shellview item menu */
|
|
MENU_SHV_FILE MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Lõika", IDM_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopeeri", IDM_COPY
|
|
MENUITEM "Kleebi", IDM_INSERT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Koo&sta link", IDM_CREATELINK
|
|
MENUITEM "Kus&tuta", IDM_DELETE
|
|
MENUITEM "Nimeta &ümber", IDM_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Atribuudid", IDM_PROPERTIES
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_DRAGFILE MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Kopeeri siia", IDM_COPYHERE
|
|
MENUITEM "&Liiguta siia", IDM_MOVEHERE
|
|
MENUITEM "Loo &otsetee siia", IDM_LINKHERE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Loobu", 0
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Vali kaust"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Vali kaust"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
|
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
|
LTEXT "Kaust:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
|
|
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
|
|
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Loo uus kaust", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Sõnum"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
|
|
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "%s kohta"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
|
|
LTEXT "Autoriõigus 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
|
|
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
|
|
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
|
|
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
|
|
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
|
|
LTEXT "Paigaldatud füüsiline mälu:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
|
|
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
|
|
END
|
|
|
|
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Käivitus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Kirjuta programmi, kausta, dokumendi või Interneti-ressursi nimi ja ReactOS avab selle.", 12289, 36, 11, 185, 18
|
|
LTEXT "&Ava:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
|
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Otsetee"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Sihiüksuse t&üüp:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Sihtüksuse &asukoht:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "&Sihtüksus:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Käi&vituskoht:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Kiirkla&hv:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
|
|
LTEXT "&Käivita:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
|
|
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "K&ommentaar:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Otsi sihtüksus...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda ikoon...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Laiendatud atribuudid"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
|
|
LTEXT "Vali selle otsetee jaoks soovitud täpsemad atribuudid.", -1, 5, 30, 210, 10
|
|
CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
|
|
LTEXT "Selle suvandi abil saad käivitada otsetee teise või enda kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40
|
|
CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
|
|
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 40, 55, 10
|
|
CONTROL "Kaust", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
|
|
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 56, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 72, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Maht kettal:", 140101, 8, 88, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Sisaldab:", 14026, 8, 104, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 128, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 152, 46, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 151, 70, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 151, 70, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 151, 70, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 35, 50, 10
|
|
CONTROL "Fail", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
|
|
LTEXT "Ava programmiga:", 14006, 8, 53, 50, 10
|
|
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 75, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 91, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Maht kettal:", 140112, 8, 107, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 131, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Muudetud:", 14016, 8, 147, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Ligipääsetud:", 14018, 8, 163, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 189, 45, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 188, 67, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 188, 50, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 188, 49, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Versioon"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Faili versioon: ", 14000, 10, 10, 55, 10
|
|
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "Kirjeldus: ", 14002, 10, 27, 45, 10
|
|
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "Autoriõigus: ", 14004, 10, 46, 66, 10
|
|
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
|
|
GROUPBOX "Teiste versioonide informatsioon: ", 14006, 6, 70, 222, 115
|
|
LTEXT "Üksikasja nimi: ", 14007, 13, 82, 50, 10
|
|
LTEXT "Väärtus: ", 14008, 112, 82, 45, 10
|
|
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
|
|
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
|
|
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Tüüp:", -1, 8, 38, 95, 10
|
|
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Failisüsteem:", -1, 8, 51, 95, 10
|
|
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
|
|
LTEXT "Kasutatud ruumi:", -1, 25, 69, 80, 10
|
|
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
|
|
LTEXT "Vaba ruumi:", -1, 25, 82, 80, 10
|
|
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Maht:", -1, 25, 103, 80, 10
|
|
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
|
|
LTEXT "Draiv %c", 14009, 100, 150, 70, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Kettapuhastus", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
|
|
CHECKBOX "Tihenda draiv kettaruumi säästmiseks", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Luba indekseerimisteenusel ketas failiotsinguks indekseerida", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Tööriistad"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Tõrkekontroll", -1, 5, 5, 230, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
|
|
LTEXT "See funktsioon otsib draivist tõrkeid.", -1, 40, 25, 160, 20
|
|
PUSHBUTTON "Kontrolli kohe...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "Defragmentimine", -1, 5, 65, 230, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
|
|
LTEXT "See funktsioon defragmendib draivi faile.", -1, 40, 85, 160, 20
|
|
PUSHBUTTON "Defragmendi kohe...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "Varundus", -1, 5, 130, 230, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
|
|
LTEXT "See funktsioon varundab draivi faile.", -1, 40, 150, 160, 20
|
|
PUSHBUTTON "Varunda kohe...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Riistvara"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
END
|
|
|
|
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Käivita teise kasutajana"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Millise kasutajakonto abil soovite selle programmi käivitada?", -1, 10, 20, 220, 20
|
|
CHECKBOX "Praegune kasutaja %s", 14000, 10, 45, 150, 10
|
|
LTEXT "Kaitse minu arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "See suvand võib takistada arvutiviirusi Sinu arvutit või andmeid kahjustamast, kuid selle valimine võib põhjustada programmi valesti töötamist.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
|
|
CHECKBOX "Järgmine kasutaja:", 14002, 10, 100, 90, 10
|
|
LTEXT "Kasutajanimi:", -1, 20, 118, 54, 10
|
|
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Parool:", -1, 20, 143, 53, 10
|
|
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Prügikasti atribuudid"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
|
|
GROUPBOX "Seaded valitud asukohale", -1, 10, 72, 220, 70
|
|
RADIOBUTTON "&Kohandatud maht:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
|
|
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
|
LTEXT "M&aksimaalne maht(MB):", -1, 20, 105, 80, 10
|
|
RADIOBUTTON "Ära teiselda faile prügikasti. Eemalda failid kohe kustutamisel", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kuva kustutuskinnituse dialoogiboks", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Programmiga avamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
|
|
LTEXT "Vali programm, mille abil soovid selle faili avada:", -1, 44, 12, 211, 10
|
|
LTEXT "Fail: ", 14001, 44, 25, 188, 20
|
|
GROUPBOX "&Programmid", -1, 7, 42, 249, 187
|
|
CONTROL "Programmid", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
|
|
AUTOCHECKBOX "&Ava seda tüüpi fail alati valitud programmiga", 14003, 16, 193, 232, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 14004, 188, 207, 60, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Üldist"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
|
|
AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
|
|
GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &eraldi aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
|
|
GROUPBOX "Üksuste klõpsamine", -1, 7, 110, 249, 60
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kl&õps avab üksuse (osutamine valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Topeltklõps avab &üksuse (klõps valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid &brauseri eeskujul alla", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid alla ainult neile &osutamisel", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Vaade"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Kaustavaated", -1, 7, 10, 249, 60
|
|
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
|
|
LTEXT "Selle kausta puhul kasutatud vaadet (nt Üksikasjad\nvõi Paanid) võid rakendada kõigile kaustadele.", -1, 60, 20, 180, 20
|
|
PUSHBUTTON "&Rakenda kõigile kaustadele", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 90, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Lähtesta kõik kaustad", IDC_VIEW_RESET_ALL, 160, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Täpsemad sätted:", -1, 7, 80, 100, 10
|
|
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Failitüübid"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Registreeritud faili&tüübid:", -1, 7, 10, 180, 10
|
|
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
|
|
PUSHBUTTON "&Uus", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Kustuta", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "Failitüübi '%s' üksikasjad", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
|
|
LTEXT "Avamisprogramm:", -1, 12, 180, 60, 10
|
|
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
|
|
LTEXT "Appname", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
|
|
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Failiasenduse kinnitamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 20, 122, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", 12807, 85, 122, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 150, 122, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
|
|
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
|
LTEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "See kaust sisaldab juba kirjutuskaitstud faili nimega '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "See kaust sisaldab juba süsteemi faili nimega '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Kas soovid asendada olemasoleva faili", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
|
|
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
|
LTEXT "sellega?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
|
|
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
|
|
END
|
|
|
|
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Logi ReactOS'ist välja"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
|
LTEXT "Kas soovid kindlasti välja logida?", -1, 49, 15, 131, 8
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Logi välja", IDOK, 49, 38, 43, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
|
LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Automaatesitus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Valige sisutüüp. Seejärel valige toiming, mille ReactOS automaatselt sooritab, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1000, 7, 7, 215, 20
|
|
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
|
|
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 45, 212, 146
|
|
AUTORADIOBUTTON "Valige sooritatav &toiming:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
|
|
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Küsi alati toimingu valimise kohta", 1006, 14, 177, 202, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikeolekud", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Segasisu"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
|
LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
|
|
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
|
|
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Segasisu"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
|
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
|
|
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
|
|
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
|
|
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
|
|
AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Automaatesitus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
|
LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
|
|
LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
|
|
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
|
|
AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Sulge ReactOS"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
|
|
LTEXT "Mida tahad arvutil teha lasta?", -1, 39, 7, 167, 10
|
|
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
|
LTEXT "Säilitab Sinu sessiooni hoides arvuti vähese mäluga koos andmetega üleval. Arvuti ärkab klahvivajutusele või hiire liigutusele üles.", 8225, 39, 40, 167, 37
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Abi", IDHELP, 144, 82, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Vormindamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Alusta", IDOK, 53, 198, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "S&ule", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
|
|
LTEXT "&Maht:", -1, 7, 6, 169, 9
|
|
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Failisüsteem", -1, 7, 35, 170, 9
|
|
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
|
|
LTEXT "&Jaotusühiku maht", -1, 7, 64, 170, 9
|
|
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Draivi &silt", -1, 7, 93, 170, 9
|
|
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
|
|
GROUPBOX "&Vormindussuvandid", 4610, 7, 121, 170, 49
|
|
AUTOCHECKBOX "Kii&rvorminuds", 28674, 16, 135, 155, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "L&uba tihendamine", 28675, 16, 152, 155, 10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Kontrolli ketast"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "Alusta", IDOK, 63, 95, 60, 14
|
|
GROUPBOX "Ketta kontrollimise suvandid", -1, 7, 6, 179, 40
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "Paranda failisüsteemi rikked &automaatselt", 14000, 12, 15, 155, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Otsi vigased sektorid ja proovi need taastada", 14001, 12, 30, 165, 10
|
|
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
|
|
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Muuda ikooni"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Otsi ikoone sellest failist:", -1, 7, 7, 179, 10
|
|
PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Vali ikoon alltoodud loendist:", -1, 7, 36, 179, 10
|
|
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Ettevaatust!"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
|
|
LTEXT "Seda faili kasutavad operatsioonisüsteem ja paljud\n\
|
|
programmid. Selle redigeerimine või muutmine võib Sinu\n\
|
|
süsteemi kahjustada..\n\n\
|
|
Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
|
|
DEFPUSHBUTTON "Jah", IDYES, 125, 55, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Ei", IDNO, 180, 55, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
|
|
CAPTION "Loo uus laiendus"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14
|
|
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
|
|
LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
|
|
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
|
|
CAPTION "Muuda faili tüüpi"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
|
|
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
|
|
LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10
|
|
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
|
|
CAPTION "Uus tegevus"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10
|
|
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10
|
|
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
|
|
CAPTION "Kohanda"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
|
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
|
GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
|
PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
|
LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
|
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
|
|
GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
|
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
|
|
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
|
|
CAPTION "Problem with Shortcut"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
|
|
LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
|
|
LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
|
|
LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
|
|
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
/* columns in the shellview */
|
|
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nimi"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Maht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tüüp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Muutmiskuupäev"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribuudid"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Kogumaht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Vaba ruumi"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Omanik"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Failinimi"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategooria"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Algne asukoht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Kustutamise kuupäev"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonditüüp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Töögrupp"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Võrguasukoht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumendid"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Olek"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentaarid"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Asukoht"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Mudel"
|
|
|
|
/* special folders */
|
|
IDS_DESKTOP "Töölaud"
|
|
IDS_MYCOMPUTER "Minu arvuti"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Prügikast"
|
|
IDS_CONTROLPANEL "Juhtpaneel"
|
|
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Haldusriistad"
|
|
|
|
/* special folders descriptions */
|
|
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Saad konfigureerida oma arvuti haldussätted."
|
|
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Saad kohandada failide ja kaustada kuvamisviisi, muuta failiseoseid."
|
|
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Saad lisada, muuta ja hallata oma arvutis fonte."
|
|
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Kuvab installitud printerid ja faksprinterid ja aitab teil uusi lisada."
|
|
|
|
/* About shell dialog version string */
|
|
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versioon %S (%S)"
|
|
|
|
/* context menus */
|
|
IDS_VIEW_LARGE "&Suured ikoonid"
|
|
IDS_VIEW_SMALL "&Väikesed ikoonid"
|
|
IDS_VIEW_LIST "&Loend"
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "&Üksikasjad"
|
|
IDS_SELECT "Vali"
|
|
IDS_OPEN "Ava"
|
|
IDS_CREATELINK "Loo &otsetee"
|
|
IDS_COPY "&Kopeeri"
|
|
IDS_DELETE "Kustuta"
|
|
IDS_PROPERTIES "Atribuudid"
|
|
IDS_CUT "&Lõika"
|
|
IDS_RESTORE "Taasta"
|
|
IDS_FORMATDRIVE "Vorminda..."
|
|
IDS_RENAME "Nimeta ümber"
|
|
IDS_PASTE "Kleebi"
|
|
IDS_EJECT "Väljuta"
|
|
IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus"
|
|
IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
|
|
IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
|
|
|
|
IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
|
|
IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
|
|
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
|
|
IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
|
|
IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
|
|
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
|
|
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
|
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
|
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Kinnita faili kustutamine"
|
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Kinnita kausta kustutamine"
|
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada üksust '%1'?"
|
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need %1 üksust?"
|
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need valitud üksused?"
|
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid saata üksuse '%1' prügikasti?"
|
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Kas kindlasti soovid eemaldada kausta '%1' ja teiseldada kogu selle sisu prügikasti?"
|
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid saata need %1 üksust prügikasti?"
|
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "Üksust '%1' ei saa teiseldada prügikasti. Kas soovid need kustutada?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%1'.\n\nKas soovid asendada olemasoleva faili?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Kinnita faili ülekirjutamine"
|
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "See kaust sisaldab juba kausta nimega '%1'.\n\nKui olemasoleva kausta failidel on sama nimi nagu teiseldatava või kopeeritava kausta failidel, siis need asendatakse. Kas soovid kausta ikkagi teiseldada või kopeerida?"
|
|
|
|
IDS_FILEOOP_COPYING "Kopeerimine..."
|
|
IDS_FILEOOP_MOVING "Liigutamine..."
|
|
IDS_FILEOOP_DELETING "Kustutamine..."
|
|
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Asukohast %1 asukohta %2"
|
|
IDS_FILEOOP_FROM "Asukohast %1"
|
|
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
|
|
|
|
/* message box strings */
|
|
IDS_RESTART_TITLE "Taaskäivita"
|
|
IDS_RESTART_PROMPT "Kas soovid taaskäivitada süsteemi?"
|
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Lülita välja"
|
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Kas soovid arvuti välja lülitada?"
|
|
|
|
/* Format Dialog Strings */
|
|
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
|
|
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
|
|
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
|
|
|
|
/* Run File dialog */
|
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Ei saanud kuvada Run faili dialoogiboksi (sisemine viga)"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ei saanud kuvada Sirvi dialoogiboksi (sisemine viga)"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Sirvi"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
|
|
|
|
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
|
|
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
|
|
IDS_PERSONAL "Minu dokumendid"
|
|
IDS_FAVORITES "Lemmikud"
|
|
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
|
|
IDS_RECENT "Hiljutised"
|
|
IDS_SENDTO "SendTo"
|
|
IDS_STARTMENU "Start Menüü"
|
|
IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
|
|
IDS_MYVIDEO "Minu videod"
|
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
|
|
IDS_NETHOOD "NetHood"
|
|
IDS_TEMPLATES "Mallid"
|
|
IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed"
|
|
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
|
|
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
|
|
IDS_COOKIES "Küpsised"
|
|
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
|
|
IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files"
|
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
|
|
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
|
|
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
|
|
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
|
|
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
|
|
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
|
IDS_NETWORKPLACE "Minu võrgukohad"
|
|
|
|
IDS_NEWFOLDER "Uus kaust"
|
|
|
|
IDS_DRIVE_FIXED "Kohalik ketas"
|
|
IDS_DRIVE_CDROM "CD-draiv"
|
|
IDS_DRIVE_NETWORK "Võrgudraiv"
|
|
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppi"
|
|
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Irdmäluga seade"
|
|
IDS_FS_UNKNOWN "Tundmatu"
|
|
|
|
/* Open With */
|
|
IDS_OPEN_WITH "Ava programmiga..."
|
|
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Vali programm..."
|
|
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Soovitatavad programmid"
|
|
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Muud programmid:"
|
|
|
|
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorid"
|
|
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Tagasi"
|
|
FCIDM_SHVIEW_NEW "Uus"
|
|
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Uus &kaust"
|
|
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Uus &otsetee"
|
|
IDS_FOLDER_OPTIONS "Kaustasuvandid"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Prügikasti asukoht"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Vaba ruumi"
|
|
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tühjenda prügikast"
|
|
IDS_PICK_ICON_TITLE "Vali ikoon"
|
|
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikoonifailid (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
|
|
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
|
|
|
|
IDS_CANTLOCKVOLUME "Ei saa ketast lukustada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ei saa ketast väljutada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTEJECTMEDIA "Ei saa meediumit väljutada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ei saa atribuute näidata (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_CANTDISCONNECT "Ei saa lahti ühendada (Veateade: %lu)."
|
|
IDS_NONE "(None)"
|
|
|
|
/* Friendly File Type Names */
|
|
IDS_DIRECTORY "Kaust"
|
|
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch Fail"
|
|
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Skript"
|
|
IDS_COM_FILE "DOS Rakendus"
|
|
IDS_CPL_FILE "Juhtpaneeli üksus"
|
|
IDS_CUR_FILE "Kursor"
|
|
IDS_DB__FILE "Database File"
|
|
IDS_DLL_FILE "Rakenduse laiendus"
|
|
IDS_DRV_FILE "Seadme draiver"
|
|
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
|
|
IDS_EXE_FILE "Rakendus"
|
|
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
|
|
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
|
|
IDS_TLB_FILE "Type Library"
|
|
IDS_FON_FILE "Fondi fail"
|
|
IDS_TTF_FILE "TrueType Fondi fail"
|
|
IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
|
|
IDS_HLP_FILE "Abifail"
|
|
IDS_ICO_FILE "Ikoon"
|
|
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted"
|
|
IDS_LNK_FILE "Otsetee"
|
|
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
|
|
IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
|
|
IDS_SCR_FILE "Ekraanisäästja"
|
|
IDS_SYS_FILE "Süsteemi fail"
|
|
IDS_VXD_FILE "Virtuaalseadme draiver"
|
|
IDS_ANY_FILE "%s-fail"
|
|
|
|
IDS_OPEN_VERB "Ava"
|
|
IDS_EXPLORE_VERB "Uuri"
|
|
IDS_RUNAS_VERB "Käivita kasutajana..."
|
|
IDS_EDIT_VERB "Muuda"
|
|
IDS_FIND_VERB "Leia"
|
|
IDS_PRINT_VERB "Prindi"
|
|
IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
|
|
|
|
IDS_FILE_FOLDER "%u Faili, %u Kausta"
|
|
IDS_PRINTERS "Printerid"
|
|
IDS_FONTS "Fondid"
|
|
IDS_INSTALLNEWFONT "Paigalda uus font..."
|
|
|
|
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
|
|
IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
|
|
|
|
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks."
|
|
|
|
IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
|
|
IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt."
|
|
IDS_FILE_TYPES "Failitüübid"
|
|
IDS_COLUMN_EXTENSION "Laiendused"
|
|
|
|
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
|
|
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
|
|
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s Fail"
|
|
|
|
IDS_BYTES_FORMAT "baiti"
|
|
IDS_UNKNOWN_APP "Tundmatu rakendus"
|
|
IDS_EXE_DESCRIPTION "Kirjeldus:"
|
|
|
|
IDS_MENU_EMPTY "(Tühi)"
|
|
IDS_OBJECTS "%d objekti"
|
|
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objekti valitud"
|
|
|
|
IDS_ADVANCED_FOLDER "Failid ja kaustad"
|
|
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Otsi automaatselt võrgukaustu ja -printereid"
|
|
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Kuva kausta kohtspikrites teave failimahu kohta"
|
|
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Kuva Exploreri kaustaloendis lihtkaustavaade"
|
|
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Kuva süsteemikaustade sisu"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Kuva aadressiribal täistee"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Kuba tiitliribal täistee"
|
|
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ära talleta pisipilte vahemällu"
|
|
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Peitfailid ja -kaustad"
|
|
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ära näita peitfaile ja -kaustu"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Näita peitfaile ja -kaustu"
|
|
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Peida tuntud failitüüpide laiendid"
|
|
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Peida kaitstud operatsioonisüsteemifailid (soovitav)"
|
|
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Käivita kaustaaknad eraldi protsessina"
|
|
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Pea iga kauta vaatesätted meeles"
|
|
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Taasta sisselogimisel eelmised kaustaaknad"
|
|
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Näita juhtpaneeli kaustas Minu aruvti"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena"
|
|
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi"
|
|
|
|
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt"
|
|
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>"
|
|
IDS_NEWEXT_NEW "<Uus>"
|
|
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.."
|
|
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?"
|
|
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel"
|
|
|
|
IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?"
|
|
IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse."
|
|
IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed."
|
|
IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?"
|
|
IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti."
|
|
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0"
|
|
IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: "
|
|
IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail."
|
|
IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud."
|
|
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
|
|
IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
|
|
IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
|
|
IDS_COPYITEMS "Copy Items"
|
|
IDS_COPYBUTTON "Copy"
|
|
IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
|
|
IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
|
|
IDS_MOVEITEMS "Move Items"
|
|
IDS_MOVEBUTTON "Move"
|
|
|
|
IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
|
|
END
|