reactos/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc
Kyle Katarn aad9bb8e8a
[TRANSLATION][SHELL32] Localization of "System Folder" in My Computer types (#3168)
Co-authored-by: Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>
Co-authored-by: JoseSanchezz <67137372+JoseSanchezz@users.noreply.github.com>
2020-09-13 23:16:19 +02:00

1018 lines
49 KiB
Text

/*
* PROJECT: shell32 for ReactOS
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Estonian Language resource file
* TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
*/
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENUEX
BEGIN
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
END
/* shellview background menu */
MENU_002 MENUEX
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Vaade", FCIDM_SHVIEW_VIEW
BEGIN
MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
END
MENUITEM "Värskenda", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Kleebi", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Kleebi otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
END
END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "Klee&bi\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Kleebi &otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ko&peeri kausta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "L&iiguta kausta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "Inverteeri valik", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lõika", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopeeri", IDM_COPY
MENUITEM "Kleebi", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Koo&sta link", IDM_CREATELINK
MENUITEM "Kus&tuta", IDM_DELETE
MENUITEM "Nimeta &ümber", IDM_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Atribuudid", IDM_PROPERTIES
END
END
IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Kopeeri siia", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Liiguta siia", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Loo &otsetee siia", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Loobu", 0
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Vali kaust"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Vali kaust"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Kaust:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Loo uus kaust", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sõnum"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
END
IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "%s kohta"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
LTEXT "Autoriõigus 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
LTEXT "Paigaldatud füüsiline mälu:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
END
IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
END
IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Käivitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Kirjuta programmi, kausta, dokumendi või Interneti-ressursi nimi ja ReactOS avab selle.", 12289, 36, 11, 185, 18
LTEXT "&Ava:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Otsetee"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Sihiüksuse t&üüp:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sihtüksuse &asukoht:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Sihtüksus:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Käi&vituskoht:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Kiirkla&hv:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
LTEXT "&Käivita:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "K&ommentaar:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Otsi sihtüksus...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Muuda ikoon...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
END
IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Laiendatud atribuudid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
LTEXT "Vali selle otsetee jaoks soovitud täpsemad atribuudid.", -1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
LTEXT "Selle suvandi abil saad käivitada otsetee teise või enda kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40
CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
END
IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Kaust", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Maht kettal:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Sisaldab:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 128, 55, 10
EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 152, 46, 10
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 151, 70, 10
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 35, 50, 10
CONTROL "Fail", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
LTEXT "Ava programmiga:", 14006, 8, 53, 50, 10
ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Muuda...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 75, 45, 10
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Maht:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Maht kettal:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 131, 45, 10
EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Muudetud:", 14016, 8, 147, 45, 10
EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Ligipääsetud:", 14018, 8, 163, 45, 10
EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 189, 45, 10
AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 188, 49, 10
PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Versioon"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Faili versioon: ", 14000, 10, 10, 55, 10
EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Kirjeldus: ", 14002, 10, 27, 45, 10
EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
LTEXT "Autoriõigus: ", 14004, 10, 46, 66, 10
EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Teiste versioonide informatsioon: ", 14006, 6, 70, 222, 115
LTEXT "Üksikasja nimi: ", 14007, 13, 82, 50, 10
LTEXT "Väärtus: ", 14008, 112, 82, 45, 10
LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
END
IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Tüüp:", -1, 8, 38, 95, 10
EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Failisüsteem:", -1, 8, 51, 95, 10
EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
LTEXT "Kasutatud ruumi:", -1, 25, 69, 80, 10
EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
LTEXT "Vaba ruumi:", -1, 25, 82, 80, 10
EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Maht:", -1, 25, 103, 80, 10
EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
LTEXT "Draiv %c", 14009, 100, 150, 70, 10
PUSHBUTTON "&Kettapuhastus", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
CHECKBOX "Tihenda draiv kettaruumi säästmiseks", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Luba indekseerimisteenusel ketas failiotsinguks indekseerida", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Tööriistad"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Tõrkekontroll", -1, 5, 5, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
LTEXT "See funktsioon otsib draivist tõrkeid.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Kontrolli kohe...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentimine", -1, 5, 65, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
LTEXT "See funktsioon defragmendib draivi faile.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Defragmendi kohe...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Varundus", -1, 5, 130, 230, 60
ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
LTEXT "See funktsioon varundab draivi faile.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Varunda kohe...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Riistvara"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
END
IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Käivita teise kasutajana"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Millise kasutajakonto abil soovite selle programmi käivitada?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Praegune kasutaja %s", 14000, 10, 45, 150, 10
LTEXT "Kaitse minu arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "See suvand võib takistada arvutiviirusi Sinu arvutit või andmeid kahjustamast, kuid selle valimine võib põhjustada programmi valesti töötamist.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Järgmine kasutaja:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Kasutajanimi:", -1, 20, 118, 54, 10
COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Parool:", -1, 20, 143, 53, 10
EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Loobu", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Prügikasti atribuudid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Seaded valitud asukohale", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Kohandatud maht:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "M&aksimaalne maht(MB):", -1, 20, 105, 80, 10
RADIOBUTTON "Ära teiselda faile prügikasti. Eemalda failid kohe kustutamisel", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Kuva kustutuskinnituse dialoogiboks", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
END
IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Programmiga avamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
LTEXT "Vali programm, mille abil soovid selle faili avada:", -1, 44, 12, 211, 10
LTEXT "Fail: ", 14001, 44, 25, 188, 20
GROUPBOX "&Programmid", -1, 7, 42, 249, 187
CONTROL "Programmid", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
AUTOCHECKBOX "&Ava seda tüüpi fail alati valitud programmiga", 14003, 16, 193, 232, 10
PUSHBUTTON "&Sirvi...", 14004, 188, 207, 60, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Üldist"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &eraldi aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
GROUPBOX "Üksuste klõpsamine", -1, 7, 110, 249, 60
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Kl&õps avab üksuse (osutamine valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Topeltklõps avab &üksuse (klõps valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid &brauseri eeskujul alla", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid alla ainult neile &osutamisel", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Vaade"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Kaustavaated", -1, 7, 10, 249, 60
ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
LTEXT "Selle kausta puhul kasutatud vaadet (nt Üksikasjad\nvõi Paanid) võid rakendada kõigile kaustadele.", -1, 60, 20, 180, 20
PUSHBUTTON "&Rakenda kõigile kaustadele", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 90, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Lähtesta kõik kaustad", IDC_VIEW_RESET_ALL, 160, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "Täpsemad sätted:", -1, 7, 80, 100, 10
CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Failitüübid"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Registreeritud faili&tüübid:", -1, 7, 10, 180, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
PUSHBUTTON "&Uus", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Kustuta", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Failitüübi '%s' üksikasjad", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
LTEXT "Avamisprogramm:", -1, 12, 180, 60, 10
CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
LTEXT "Appname", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Failiasenduse kinnitamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 20, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Jah &kõigele", 12807, 85, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 150, 122, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "See kaust sisaldab juba kirjutuskaitstud faili nimega '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "See kaust sisaldab juba süsteemi faili nimega '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
LTEXT "Kas soovid asendada olemasoleva faili", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
LTEXT "sellega?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
END
IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Logi ReactOS'ist välja"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Kas soovid kindlasti välja logida?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Logi välja", IDOK, 49, 38, 43, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
END
IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8
DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
END
IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automaatesitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Valige sisutüüp. Seejärel valige toiming, mille ReactOS automaatselt sooritab, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1000, 7, 7, 215, 20
CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 45, 212, 146
AUTORADIOBUTTON "Valige sooritatav &toiming:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
AUTORADIOBUTTON "&Küsi alati toimingu valimise kohta", 1006, 14, 177, 202, 10
PUSHBUTTON "&Taasta vaikeolekud", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
END
IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
END
IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Segasisu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
END
IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
CAPTION "Automaatesitus"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
END
IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Sulge ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
LTEXT "Mida tahad arvutil teha lasta?", -1, 39, 7, 167, 10
COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
LTEXT "Säilitab Sinu sessiooni hoides arvuti vähese mäluga koos andmetega üleval. Arvuti ärkab klahvivajutusele või hiire liigutusele üles.", 8225, 39, 40, 167, 37
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
PUSHBUTTON "&Abi", IDHELP, 144, 82, 60, 14
END
IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Vormindamine"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Alusta", IDOK, 53, 198, 60, 14
PUSHBUTTON "S&ule", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
LTEXT "&Maht:", -1, 7, 6, 169, 9
COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "&Failisüsteem", -1, 7, 35, 170, 9
COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
LTEXT "&Jaotusühiku maht", -1, 7, 64, 170, 9
COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Draivi &silt", -1, 7, 93, 170, 9
EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "&Vormindussuvandid", 4610, 7, 121, 170, 49
AUTOCHECKBOX "Kii&rvorminuds", 28674, 16, 135, 155, 10
AUTOCHECKBOX "L&uba tihendamine", 28675, 16, 152, 155, 10
END
IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Kontrolli ketast"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Alusta", IDOK, 63, 95, 60, 14
GROUPBOX "Ketta kontrollimise suvandid", -1, 7, 6, 179, 40
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
AUTOCHECKBOX "Paranda failisüsteemi rikked &automaatselt", 14000, 12, 15, 155, 10
AUTOCHECKBOX "&Otsi vigased sektorid ja proovi need taastada", 14001, 12, 30, 165, 10
CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
END
IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Muuda ikooni"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Otsi ikoone sellest failist:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Vali ikoon alltoodud loendist:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ettevaatust!"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "Seda faili kasutavad operatsioonisüsteem ja paljud\n\
programmid. Selle redigeerimine või muutmine võib Sinu\n\
süsteemi kahjustada..\n\n\
Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Jah", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Ei", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Loo uus laiendus"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Muuda faili tüüpi"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "Uus tegevus"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Kohanda"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
CAPTION "Problem with Shortcut"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
STRINGTABLE
BEGIN
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nimi"
IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Maht"
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tüüp"
IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Muutmiskuupäev"
IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribuudid"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Kogumaht"
IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Vaba ruumi"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Omanik"
IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupp"
IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Failinimi"
IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategooria"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Algne asukoht"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Kustutamise kuupäev"
IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonditüüp"
IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Töögrupp"
IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Võrguasukoht"
IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumendid"
IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Olek"
IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentaarid"
IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Asukoht"
IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Mudel"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Töölaud"
IDS_MYCOMPUTER "Minu arvuti"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Prügikast"
IDS_CONTROLPANEL "Juhtpaneel"
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Haldusriistad"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Saad konfigureerida oma arvuti haldussätted."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Saad kohandada failide ja kaustada kuvamisviisi, muuta failiseoseid."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Saad lisada, muuta ja hallata oma arvutis fonte."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Kuvab installitud printerid ja faksprinterid ja aitab teil uusi lisada."
/* About shell dialog version string */
IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versioon %S (%S)"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Suured ikoonid"
IDS_VIEW_SMALL "&Väikesed ikoonid"
IDS_VIEW_LIST "&Loend"
IDS_VIEW_DETAILS "&Üksikasjad"
IDS_SELECT "Vali"
IDS_OPEN "Ava"
IDS_CREATELINK "Loo &otsetee"
IDS_COPY "&Kopeeri"
IDS_DELETE "Kustuta"
IDS_PROPERTIES "Atribuudid"
IDS_CUT "&Lõika"
IDS_RESTORE "Taasta"
IDS_FORMATDRIVE "Vorminda..."
IDS_RENAME "Nimeta ümber"
IDS_PASTE "Kleebi"
IDS_EJECT "Väljuta"
IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus"
IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Kinnita faili kustutamine"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Kinnita kausta kustutamine"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada üksust '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need %1 üksust?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need valitud üksused?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid saata üksuse '%1' prügikasti?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Kas kindlasti soovid eemaldada kausta '%1' ja teiseldada kogu selle sisu prügikasti?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid saata need %1 üksust prügikasti?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Üksust '%1' ei saa teiseldada prügikasti. Kas soovid need kustutada?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%1'.\n\nKas soovid asendada olemasoleva faili?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Kinnita faili ülekirjutamine"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "See kaust sisaldab juba kausta nimega '%1'.\n\nKui olemasoleva kausta failidel on sama nimi nagu teiseldatava või kopeeritava kausta failidel, siis need asendatakse. Kas soovid kausta ikkagi teiseldada või kopeerida?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Kopeerimine..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Liigutamine..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Kustutamine..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "Asukohast %1 asukohta %2"
IDS_FILEOOP_FROM "Asukohast %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Taaskäivita"
IDS_RESTART_PROMPT "Kas soovid taaskäivitada süsteemi?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Lülita välja"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Kas soovid arvuti välja lülitada?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Ei saanud kuvada Run faili dialoogiboksi (sisemine viga)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ei saanud kuvada Sirvi dialoogiboksi (sisemine viga)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Sirvi"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
/* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
IDS_PERSONAL "Minu dokumendid"
IDS_FAVORITES "Lemmikud"
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
IDS_RECENT "Hiljutised"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start Menüü"
IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
IDS_MYVIDEO "Minu videod"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
IDS_NETHOOD "NetHood"
IDS_TEMPLATES "Mallid"
IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed"
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Küpsised"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NETWORKPLACE "Minu võrgukohad"
IDS_NEWFOLDER "Uus kaust"
IDS_DRIVE_FIXED "Kohalik ketas"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-draiv"
IDS_DRIVE_NETWORK "Võrgudraiv"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppi"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Irdmäluga seade"
IDS_FS_UNKNOWN "Tundmatu"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Ava programmiga..."
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Vali programm..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Soovitatavad programmid"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Muud programmid:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorid"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Tagasi"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Uus"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Uus &kaust"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Uus &otsetee"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Kaustasuvandid"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Prügikasti asukoht"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Vaba ruumi"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tühjenda prügikast"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Vali ikoon"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikoonifailid (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Ei saa ketast lukustada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ei saa ketast väljutada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Ei saa meediumit väljutada (Veateade: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ei saa atribuute näidata (Veateade: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Ei saa lahti ühendada (Veateade: %lu)."
IDS_NONE "(None)"
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Kaust"
IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch Fail"
IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Skript"
IDS_COM_FILE "DOS Rakendus"
IDS_CPL_FILE "Juhtpaneeli üksus"
IDS_CUR_FILE "Kursor"
IDS_DB__FILE "Database File"
IDS_DLL_FILE "Rakenduse laiendus"
IDS_DRV_FILE "Seadme draiver"
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
IDS_EXE_FILE "Rakendus"
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
IDS_TLB_FILE "Type Library"
IDS_FON_FILE "Fondi fail"
IDS_TTF_FILE "TrueType Fondi fail"
IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
IDS_HLP_FILE "Abifail"
IDS_ICO_FILE "Ikoon"
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted"
IDS_LNK_FILE "Otsetee"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
IDS_SCR_FILE "Ekraanisäästja"
IDS_SYS_FILE "Süsteemi fail"
IDS_VXD_FILE "Virtuaalseadme draiver"
IDS_ANY_FILE "%s-fail"
IDS_OPEN_VERB "Ava"
IDS_EXPLORE_VERB "Uuri"
IDS_RUNAS_VERB "Käivita kasutajana..."
IDS_EDIT_VERB "Muuda"
IDS_FIND_VERB "Leia"
IDS_PRINT_VERB "Prindi"
IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
IDS_FILE_FOLDER "%u Faili, %u Kausta"
IDS_PRINTERS "Printerid"
IDS_FONTS "Fondid"
IDS_INSTALLNEWFONT "Paigalda uus font..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks."
IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt."
IDS_FILE_TYPES "Failitüübid"
IDS_COLUMN_EXTENSION "Laiendused"
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s Fail"
IDS_BYTES_FORMAT "baiti"
IDS_UNKNOWN_APP "Tundmatu rakendus"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Kirjeldus:"
IDS_MENU_EMPTY "(Tühi)"
IDS_OBJECTS "%d objekti"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objekti valitud"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Failid ja kaustad"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Otsi automaatselt võrgukaustu ja -printereid"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Kuva kausta kohtspikrites teave failimahu kohta"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Kuva Exploreri kaustaloendis lihtkaustavaade"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Kuva süsteemikaustade sisu"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Kuva aadressiribal täistee"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Kuba tiitliribal täistee"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ära talleta pisipilte vahemällu"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Peitfailid ja -kaustad"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ära näita peitfaile ja -kaustu"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Näita peitfaile ja -kaustu"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Peida tuntud failitüüpide laiendid"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Peida kaitstud operatsioonisüsteemifailid (soovitav)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Käivita kaustaaknad eraldi protsessina"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Pea iga kauta vaatesätted meeles"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Taasta sisselogimisel eelmised kaustaaknad"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Näita juhtpaneeli kaustas Minu aruvti"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Uus>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel"
IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse."
IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed."
IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?"
IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti."
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: "
IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud."
IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
IDS_COPYITEMS "Copy Items"
IDS_COPYBUTTON "Copy"
IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
IDS_MOVEITEMS "Move Items"
IDS_MOVEBUTTON "Move"
IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
END