reactos/dll/win32/browseui/lang/bg-BG.rc
Katayama Hirofumi MZ 9c8924c173
[BROWSEUI] Search: Add WS_BORDER to IDC_SEARCH_COMBOBOX (#6609)
Fix a minor UI problem. IDC_SEARCH_COMBOBOX was border-less.
It was wrong.
JIRA issue: N/A
- Add WS_BORDER window style to IDC_SEARCH_COMBOBOX
  combo box in IDD_SEARCH_DLG dialog resource.
2024-03-12 20:06:24 +09:00

346 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menus */
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "&Обичайни бутони", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Адресна лента", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Връзки", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Заключване на лентите с &пособия", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Нагласяване...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Текстови етикети", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "Бутон „&Отиване“", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Затваряне", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "&Обработка", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "Из&глед", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "Ленти с &пособия", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "Лента на &състоянието", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "Лента на &изследователя", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "&Търсене\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Любимки\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "&Носители" /* неясно */, IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Дневник\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "&Папки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "&Отиване в", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "На&зад\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "На&пред\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "Равнище нагоре", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Начална страница\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "О&пресняване", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Любимки", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "Добавяне към &любими...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Подреждане на любими", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Празно)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "&Пособия", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "Назначаване на &мрежово устройство", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Разкачане на мрежово устройство", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Съгласуване", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Настройки на папките", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "Помо&щ", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "&За РеактОС", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "&Toolbars", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "&Работен плот", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
MENUITEM "&Бързо стартиране", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&New Toolbar...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
END
END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Пока&жи Заглавие", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Големи икони", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Малки икони", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "&Отвори папка", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Покажи текст", IDM_SHOW_TEXT
END
END
/* Dialogs */
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 36
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Настройки на &текста:", -1, 4, 2, 48, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Настройки на &значетата:", -1, 4, 20, 48, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Търсене по всеки или всички критерии заедно.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
LTEXT "All or part &of the file name:", -1, 10, 25, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Дума или фраза във файл:", -1, 10, 50, 500, 10
EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Търси в:", -1, 10, 75, 500, 10
CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | WS_BORDER | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200
DEFPUSHBUTTON "Тър&сене", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Спри", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Търси в скрити файлове и папки",
IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
END
/* Accelerators */
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "Прекрати..."
IDS_REMAINING "Remaining"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "Съдържа заповеди за обработка на избраните предмети."
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "Съдържа заповеди за обработка."
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "Съдържа заповеди за обработка на изгледа."
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "Съдържа заповеди за пособията."
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "Съсържа заповеди за показване на помощ."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "Затваря прозореца."
9026 "Отива равнище нагоре."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "Свърване към мрежово устройство."
9122 "Разкачане от мрежово устройство."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "Показва сведения за програмата, версия и възпроизводствени права."
9252 "Показва сведения за проследяване на недъзи."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "Отива на предходната страница."
9282 "Отива на следващата страница."
9283 "Позволя ви да промените настройките."
9285 "Отива в началната ви страница."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "Отваря папката с любимките."
9363 "Добавя текущата страница към списъка с любимките."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "Скрива или показва лентите с пособия."
9506 "Скрива или показва лентата на състоянието."
9508 "Показва лентата с обичайните бутони." /* неясно */
9509 "Показва адресната лента."
9510 "Показва лената с бързите връзки."
9516 "Заключване на размерите и разположението на лентите с пособия."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "Нагласяване на лентата с пособия."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "Показване или скриване на лентата на изследователя."
9553 "Показване на лентата за търсене."
9554 "Показване на лентата с любимките."
9555 "Показване на лентата на дневника."
9557 "Показване на лентата с папките."
9559 "Показване на медийната лента."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "Малки значета"
IDS_LARGEICONS "Големи значета"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Показване на текстови етикети"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Липсват текстови етикети"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Избирателен текст отдясно"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|Отиване||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Отиване в „%s“"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "Търсене"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "&Адрес"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ADDRESSMENUTEXT "&Адрес"
IDS_HISTORYTEXT "&Дневник\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "Нагоре"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "Назад в %s"
IDS_FORWARD "Напред към %s"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Опции на папката"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Назад|Напред|Нагоре|Търси|Папки|Премести в|Копирай в|Изтрий|Отмени|Изгледи|Стоп|Обнови|Начало|Свързване на устройство|Разкачи|Избрани|История|Пълен екран|Свойства|Изрежи|Копирай|Постави|Настройки на папките||"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Избери папка"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Лента с инструменти"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Не може да се създаде лента с инструменти."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCH_RESULTS "Резултати от търсенето"
IDS_SEARCHINVALID "'%1' не е валидна папка."
IDS_SEARCH_FOLDER "Търсене в %s"
IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u намерени файлове"
IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Отвори файла в &Папката"
IDS_COL_NAME "Име"
IDS_COL_LOCATION "В папка"
IDS_COL_RELEVANCE "Relevance"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS Explorer"
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer не намира '%1'. Проверете правописа и опитайте отново."
END