mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-20 14:30:57 +00:00
571 lines
32 KiB
Text
571 lines
32 KiB
Text
/*
|
|
* Translated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
|
|
* Updated by niski - Maciej Bialas (Mar, 2010)
|
|
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
|
|
* http://www.reactos.org
|
|
* IRC: irc.freenode.net #reactos-pl;
|
|
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_ASSOC_HELP "Modyfikuje skojarzenia rozszerzeń plików.\n\n\
|
|
assoc [.ext[=[typPliku]]]\n\
|
|
\n\
|
|
assoc (wyświetla wszystkie skojarzenia)\n\
|
|
assoc .ext (wyświetla określone skojarzenie)\n\
|
|
assoc .ext= (usuwa określone skojarzenie)\n\
|
|
assoc .ext=typPliku (dodaje nowe skojarzenie)\n"
|
|
STRING_ATTRIB_HELP "Wyświetla lub zmienia atrybuty plików.\n\n\
|
|
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] nazwa_pliku ...\n\
|
|
[/S [/D]]\n\n\
|
|
+ Ustawia atrybut\n\
|
|
- Czyści atrybut\n\
|
|
R Atrybut pliku tylko do odczytu\n\
|
|
A Atrybut pliku archiwalnego\n\
|
|
S Atrybut pliku systemowego\n\
|
|
H Atrybut pliku ukrytego\n\
|
|
/S Przetwarza wszystkie, pasujące pliki w bieżącym katalogu\n\
|
|
i we wszystkich podkatalogach\n\
|
|
/D Przetwarza również katalogi\n\n\
|
|
Wpisz ATTRIB bez żadnego parametru, by wyświetlić atrybuty wszystkich plików.\n"
|
|
STRING_ALIAS_HELP "Ustawia, usuwa, a także wyświetla aliasy.\n\n\
|
|
ALIAS [nazwa=[tekst]]\n\n\
|
|
nazwa Nazwa aliasu.\n\
|
|
tekst Ciąg tekstu, jaki ma zostać zastąpiony aliasem.\n\n\
|
|
Aby wyświetlić wszystkie aliasy:\n\
|
|
ALIAS\n\n\
|
|
Aby ustawić nowy albo zmienić już istniejący alias:\n\
|
|
ALIAS da=dir a:\n\n\
|
|
Aby usunąć istniejący alias:\n\
|
|
ALIAS da="
|
|
STRING_BEEP_HELP "Sygnał dźwiękowy z głośnika PC.\n\nBIIIIIP\n"
|
|
STRING_CALL_HELP "Umożliwia wywołanie programu wsadowego z poziomu innego.\n\n\
|
|
CALL [napęd:][ścieżka]nazwa_pliku [parametry]\n\n\
|
|
parametry Wszelkie dane, wymagane przez program wsadowy,\n\
|
|
który ma zostać wywołany."
|
|
STRING_CD_HELP "Zmienia obecny katalog albo wyświetla jego pełną nazwę. \n\n\
|
|
CHDIR [/D][napęd:][ścieżka]\n\
|
|
CHDIR[..|.]\n\
|
|
CD [/D][napęd:][ścieżka]\n\
|
|
CD[..|.]\n\n\
|
|
.. katalog poziom wyżej\n\
|
|
. bieżący katalog\n\
|
|
/D Umożliwia zmianę napędu.\n\n\
|
|
Wpisz CD [napęd:], by wyświetlić bieżący katalog na danym napędzie.\n\
|
|
Wpisz CD bez żadnych parametrów, by wyświetlić bieżący napęd i katalog.\n"
|
|
STRING_CHOICE_HELP "Wyświetla opcje jakimi dysponuje użytkownik i oczekuje na wybór jednej z nich.\n\n\
|
|
CHOICE [/C[:]opcje][/N][/S][/T[:]c,nn][tekst]\n\n\
|
|
/C[:]opcje Wyznacza klawisze wyświetlane jako wybór. Domyślne: TN.\n\
|
|
/N Nie wyświetla klawiszy opcji ani znaku ? na końcu tekstu.\n\
|
|
/S Komenda wyróżni wielkość liter przy wpisywaniu (n != N).\n\
|
|
/T[:]c,nn Komenda zwróci domyślny klawisz (c) po upływie (nn) sekund .\n\
|
|
tekst Tekst wyświetlany przy oczekiwaniu na wybór.\n\n\
|
|
ERRORLEVEL ustawiony jest na kompensowanie wyboru użytkownika domyślnym.\n"
|
|
STRING_CLS_HELP "Czyści ekran konsoli.\n\nCLS\n"
|
|
STRING_CMD_HELP1 "\nDostępne wewnętrzne polecenia:\n"
|
|
STRING_CMD_HELP2 "\nDostępne opcje:"
|
|
STRING_CMD_HELP3 " [aliasy]"
|
|
STRING_CMD_HELP4 " [historia]"
|
|
STRING_CMD_HELP5 " [dopełnianie nazw Bash]"
|
|
STRING_CMD_HELP6 " [stos katalogu]"
|
|
STRING_CMD_HELP7 " [przekierowania i potoki]"
|
|
STRING_CMD_HELP8 "Uruchamia nowe okno konsoli ReactOS (interpreter linii poleceń).\n\n\
|
|
CMD [/[C|K] komenda][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
|
|
/C komenda Wykonuje podaną komendę i zamyka okno.\n\
|
|
/K komenda Wykonuje podaną komendę i pozostawia okno.\n\
|
|
/P CMD przetwarza autoexec.bat i pozostaje permanentny\n\
|
|
(okno nie może zostać zamknięte).\n\
|
|
/T:bf Ustawia kolor tła/tekstu (patrz komenda COLOR).\n"
|
|
STRING_COLOR_HELP1 "Ustawia domyślny kolor tła i tekstu.\n\n\
|
|
COLOR [atr [/-F]]\n\n\
|
|
atr Ustawienia koloru.\n\
|
|
/-F Nie uzupełnia kolorem pustych przestrzeni w konsoli.\n\n\
|
|
Ustawienia koloru można wyznaczyć na trzy sposoby:\n\
|
|
1) [jasny] nazwa on [jasny] nazwa (wystarczą pierwsze trzy litery nazwy)\n\
|
|
2) numer_dec on numer_dec\n\
|
|
3) dwa numery szesnastkowe\n\n\
|
|
Dostępne kolory:\n\
|
|
dec hex nazwa dec hex nazwa\n\
|
|
0 0 Czarny 8 8 Szary\n\
|
|
1 1 Niebieski 9 9 Jasnoniebieski\n\
|
|
2 2 Zielony 10 A Jasnozielony\n\
|
|
3 3 Błękitny 11 B Jasnobłękitny\n\
|
|
4 4 Czerwony 12 C Jasnoczerwony\n\
|
|
5 5 Purpurowy 13 D Jasnopurpurowy\n\
|
|
6 6 Żółty 14 E Jasnożółty\n\
|
|
7 7 Biały 15 F Jaskrawobiały\n"
|
|
STRING_COPY_HELP1 "Nadpisać %s (Tak/Nie/Zawsze)? "
|
|
STRING_COPY_HELP2 "Kopiuje jeden lub więcej plików do wskazanej lokacji.\n\n\
|
|
COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] źródło [/A|/B]\n\
|
|
[+ źródło [/A|/B] [+ ...]] [cel [/A|/B]]\n\n\
|
|
źródło Miejsce, gdzie znajdują się plik(i) do skopiowania.\n\
|
|
/A Wymusza traktowanie plików jako tekstowych (ASCII).\n\
|
|
/B Wymusza traktowanie plików jako binarnych.\n\
|
|
cel Docelowy katalog/plik.\n\
|
|
/V Weryfikuje prawidłowość zapisu po skopiowaniu.\n\
|
|
/Y Automatycznie potwierdza każdą próbę nadpisania już\n\
|
|
istniejącego pliku.\n\
|
|
/-Y Wymusza każdorazowo potwierdzenie nadpisania już\n\
|
|
istniejącego pliku.\n\n\
|
|
Opcja /Y może znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych COPYCMD.\n\
|
|
...\n"
|
|
STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
|
|
CTTY device\n\n\
|
|
device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
|
|
This name must refer to a valid character device:\n\
|
|
AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
|
|
CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
|
|
To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
|
|
device."
|
|
STRING_DATE_HELP1 "\nPodaj nową datę (mm%cdd%crrrr): "
|
|
STRING_DATE_HELP2 "\nPodaj nową datę (dd%cmm%crrrr): "
|
|
STRING_DATE_HELP3 "\nPodaj nową datę (rrrr%cmm%cdd): "
|
|
STRING_DATE_HELP4 "Wyświetla lub zmienia datę systemową.\n\n\
|
|
DATE [/T][data]\n\n\
|
|
/T tylko wyświetlenie\n\n\
|
|
Wpisz DATE bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecną datę i\n\
|
|
zapytać o nową. Naciśnięcie ENTER od razu, pozostawia obecną.\n"
|
|
STRING_DEL_HELP1 "Kasuje jeden lub więcej plików.\n\n\
|
|
DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributy]] plik ...\n\
|
|
DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributy]] plik ...\n\
|
|
ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributy]] plik ...\n\n\
|
|
plik Wyznacza pliki do skasowania.\n\n\
|
|
/N Nic.\n\
|
|
/P Zapytanie przed skasowaniem każdego pliku.\n\
|
|
/T Wyświetla liczbę skasowanych plików i zwolnione przez nie miejsce.\n\
|
|
/Q Tryb cichy.\n\
|
|
/W Wymazywanie. Plik będzie nadpisany losowym ciągiem przed skasowaniem.\n\
|
|
/Y Tak. Nawet przy *.* nie będzie prośby o potwierdzenie.\n\
|
|
/F Wymusza kasowanie plików Ukrytych, Systemowych i Tylko do odczytu.\n\
|
|
/S Kasuje pliki także z podkatalogów\n\
|
|
/A Wybór plików do skasowania ze względu na ich atrybuty:\n\
|
|
R Tylko do odczytu\n\
|
|
S Systemowe\n\
|
|
A Archiwa\n\
|
|
H Ukryte\n\
|
|
- przedrostek NIE\n"
|
|
STRING_DEL_HELP2 "Wszystkie pliki w tym katalogu zostaną skasowane!\nCzy jesteś pewien (T/N)? "
|
|
STRING_DEL_HELP3 " %lu plik skasowany\n"
|
|
STRING_DEL_HELP4 " %lu pliki(-ów) skasowane(-ych)\n"
|
|
STRING_DELAY_HELP "Pauzuje na n sekund lub milisekund.\n\
|
|
DELAY [/m]n\n\n\
|
|
/m Wymusza traktowanie n jako milisekund,\n\
|
|
w innym wypadku będzie traktowane jako sekundy.\n"
|
|
STRING_DIR_HELP1 "DIR [napęd:][ścieżka][pliki] [/A[[:]atrybuty]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
|
|
[/O[[:]porządek]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]czas]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
|
|
[napęd:][ścieżka][nazwa_pliku]\n\
|
|
Wyznacza literę napędu, katalog, i/lub pliki do wyświetlenia.\n\n\
|
|
/A Wyświetla pliki o określonych atrybutach.\n\
|
|
atrybuty D Katalogi R Pliki tylko do odczytu\n\
|
|
H Pliki ukryte A Pliki do archiwizacji\n\
|
|
S Pliki systemowe - Przedrostek NIE\n\
|
|
/B Format minimalny (bez nagłówka i podsumowania).\n\
|
|
/C Wyświetla separator co trzy zera w rozmiarach plików.\n\
|
|
Opcja domyślnie włączona. Aby wyłączyć, użyj: /-C .\n\
|
|
/D To samo co format szeroki, ale pliki są posortowane kolumnami.\n\
|
|
/L Używa małych liter.\n\
|
|
/N Nowy, długi format plików, gdzie nazwy znajdują się od prawej.\n\
|
|
/O Sortowanie plików według określonego porządku.\n\
|
|
sortorder N Według nazwy (alfabetycznie) S Według rozmiaru (rosnąco)\n\
|
|
E Według rozszerzenia (alfabet.) D Według daty (od najst.)\n\
|
|
G Wyświetla najpierw katalogi - Odwraca kolejność\n\
|
|
/P Pauza po każdym pełnym ekranie.\n\
|
|
/Q Wyświetla właściciela plików\n\
|
|
/R Displays alternate data streams of the files.\n\
|
|
/S Wyświetla pliki w danym katalogu i wszystkich podkatalogach.\n\
|
|
/T Pole czasu, odpowiedzialne za wyświetlanie/sortowanie \n\
|
|
czas C Utworzenia\n\
|
|
A Ostatniego otwarcia\n\
|
|
W Ostatniej modyfikacji\n\
|
|
/W Używa szerokiego formatu wyświetlania.\n\
|
|
/X Wyświetla krótkie nazwy, dla plików nie w standardzie 8.3.\n\
|
|
Format jest zbliżony do tego przy /N z krótkimi nazwami,\n\
|
|
umieszczonymi przed długimi. Jeśli plik nie ma krótkiej nazwy,\n\
|
|
wyświetlane jest puste pole.\n\
|
|
/4 Wyświetla lata w formacie czterocyfrowym.\n\n\
|
|
Parametry mogą znaleźć się wśród zmiennych środowiskowych DIRCMD. Można\n\
|
|
odwrócić działanie parametrów przedrostkiem - (myślnik)-- na przykład, /-W.\n"
|
|
STRING_DIR_HELP2 " Wolumin w napędzie %c ma etykietę: %s\n"
|
|
STRING_DIR_HELP3 " Wolumin w napędzie %c nie posiada etykiety.\n"
|
|
STRING_DIR_HELP4 " Numer seryjny woluminu to: %04X-%04X\n"
|
|
STRING_DIR_HELP5 "\n Ogółem wyświetonych:\n%16i plik(ów)% 14s bajtów\n"
|
|
STRING_DIR_HELP6 "%16i katalog(ów)% 15s bajtów wolne\n"
|
|
STRING_DIR_HELP7 "\n katalog %s\n\n"
|
|
STRING_DIR_HELP8 "%16i plik(ów)% 14s bajtów\n"
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP1 "Przechowuje obecny katalog dla potrzeb komendy POPD, następnie\n\
|
|
zmienia na podany.\n\n\
|
|
PUSHD [ścieżka | ..]\n\n\
|
|
ścieżka Określa ścieżkę dostępu do katalogu, podawanego do komendy\n"
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP2 "Zmienia katalog przechowywany w stosie przez PUSHD.\n\nPOPD"
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP3 "Wyświetla zawartość stosu katalogów.\n\nDIRS"
|
|
STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stos katalogów jest pusty."
|
|
STRING_ECHO_HELP1 "Wyświetla wiadomość bez następujących po każdej linii znaków CR/LF.\n\n\
|
|
ECHOS wiadomość"
|
|
STRING_ECHO_HELP2 "Wyświetla wiadomość dla domyślnego odbiorcy błędów.\n\n\
|
|
ECHOERR wiadomość)\n\
|
|
ECHOERR. wyświetla pustą linię"
|
|
STRING_ECHO_HELP3 "Wyświetla wiadomość dla domyślnego odbiorcy błędów bez znaków CR/LF.\n\n\
|
|
ECHOSERR wiadomość"
|
|
STRING_ECHO_HELP4 "Wyświetla wiadomość albo włącza/wyłącza wyświetlanie.\n\n\
|
|
ECHO [ON | OFF]\n\
|
|
ECHO [wiadomość]\n\
|
|
ECHO. wyświetla pustą linię\n\n\
|
|
Wpisz ECHO bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecne ustawienie."
|
|
STRING_ECHO_HELP5 "ECHO jest %s\n"
|
|
STRING_EXIT_HELP "Zamyka okno konsoli.\n\nEXIT [/b] [kod]\n\n\
|
|
/B Zamyka jedynie plik wsadowy. \n\
|
|
Jeśli użyty będzie poza plikiem wsadowym, zamknie cmd.exe\n\
|
|
kod Ta wartość zostanie przypisana do ERRORLEVEL przy wyjściu.\n"
|
|
STRING_FOR_HELP1 "Uruchamia wyznaczoną komendę dla każdego pliku w zestawie.\n\n\
|
|
FOR %zmienna IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
|
|
FOR /L %zmienna IN (start,step,end) DO komenda [parametery]\n\
|
|
FOR /D %zmienna IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
|
|
FOR /R [[drive:]path] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\
|
|
FOR /F [""options""] IN (zestaw) DO komenda [parametery]\n\n\
|
|
/L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
|
|
/D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
|
|
/R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
|
|
working directory if not specified) and every directory below.\n\
|
|
/F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
|
|
%zmienna Wyznacza zamienny parametr.\n\
|
|
(zestaw) Definiuje zestaw plików. Można stosować wieloznaczniki (np. *.*)\n\
|
|
komenda Wyznacza komendę do wykonania na zestawie plików.\n\
|
|
parametry Wyznacza parametry dla podanej komendy.\n\
|
|
options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
|
|
Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
|
|
after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
|
|
f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
|
|
By użyć FOR w pliku wsadowym, oznacz zmienną jako %%zmienna zamiast\n\
|
|
%zmienna.\n"
|
|
STRING_FREE_HELP1 "\nWolumin w napędzie %s ma etykietę: %-11s\n\
|
|
Numer seryjny woluminu to: %s\n\
|
|
%16s bajtów na dysku ogółem\n\
|
|
%16s bajtów zajęte\n\
|
|
%16s bajtów wolne\n"
|
|
STRING_FREE_HELP2 "Wyświetla informacje o wolnym miejscu w napędzie.\n\nFREE [napęd: ...]\n"
|
|
STRING_GOTO_HELP1 "Przekierowuje CMD do oznaczonej linii w programie wsadowym.\n\n\
|
|
GOTO etykieta\n\n\
|
|
etykieta Ciąg znaków, użyty w programie wsadowym do oznaczenia linii.\n\n\
|
|
Możesz oznaczyć linie dowolną etykietą, zaczynając od dwukropka."
|
|
STRING_IF_HELP1 "Wykonuje przetwarzanie warunkowe w programach wsadowych.\n\n\
|
|
IF [NOT] ERRORLEVEL numer komenda\n\
|
|
IF [NOT] ciąg_znaków1==ciąg_znaków2 komenda\n\
|
|
IF [NOT] EXIST plik komenda\n\
|
|
IF [NOT] DEFINED zmienna komenda\n\n\
|
|
NOT Oznacza, że CMD powinien wykonać dane działanie tylko,\n\
|
|
jeżeli warunek nie jest spełniony\n\
|
|
ERRORLEVEL numer Zwraca PRAWDA, jeśli ostatni działający program zwrócił\n\
|
|
kod błędu równy lub większy od podanego.\n\
|
|
komenda Komenda do wykonania, gdy warunek będzie spełniony.\n\
|
|
ciąg1==ciąg2 Zwraca PRAWDA, gdy oba ciągi znaków są identyczne\n\
|
|
EXIST plik Zwraca PRAWDA, jeśli podany plik istnieje.\n\
|
|
DEFINED zmienna Zwraca PRAWDA, jeśli podana zmienna została zdefiniowana\n"
|
|
STRING_LABEL_HELP1 "Wyświetla lub zmienia etykietę napędu.\n\nLABEL [napęd:][etykieta]\n"
|
|
STRING_LABEL_HELP2 "Wolumin w napędzie %c: ma etykietę: %s\n"
|
|
STRING_LABEL_HELP3 "Wolumin w napędzie %c: nie posiada etykiety\n"
|
|
STRING_LABEL_HELP4 "Numer seryjny woluminu to: %04X-%04X\n"
|
|
STRING_LABEL_HELP5 "Podaj etykietę (0-11 znaków, ENTER = brak etykiety) "
|
|
STRING_LOCALE_HELP1 "Czas bieżący"
|
|
STRING_MKDIR_HELP "Tworzy katalog.\n\n\
|
|
MKDIR [napęd:]ścieżka\nMD [napęd:]ścieżka"
|
|
STRING_MKLINK_HELP "Tworzy dowiązanie obiektu w systemie plików.\n\n\
|
|
MKLINK [/D | /H | /J] nazwa_linku element_docelowy\n\n\
|
|
/D Oznacza, że dowiązanie symboliczne elementu docelowego jest katalogiem.\n\
|
|
/H Tworzy dowiązanie twarde.\n\
|
|
/J Tworzy punkt połączenia katalogów.\n\n\
|
|
Jeśli nie zostały użyte zarówno /H jak i /J, zostanie utworzone dowiązanie symboliczne."
|
|
STRING_MEMORY_HELP1 "Wyświetla ilość pamięci systemowej.\n\nMEMORY"
|
|
STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% pamięci zajętej.\n\n\
|
|
%13s bajtów pamięci RAM ogółem.\n\
|
|
%13s bajtów pamięci RAM dostępne.\n\n\
|
|
%13s bajtów w pliku stronicowania ogółem.\n\
|
|
%13s bajtów dostępnych w pliku stronicowania.\n\n\
|
|
%13s bajtów pamięci wirtualnej ogółem.\n\
|
|
%13s bajtów pamięci wirtualnej dostępne.\n"
|
|
STRING_MISC_HELP1 "Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować..."
|
|
STRING_MOVE_HELP1 "Nadpisać %s (Tak/Nie/Zawsze)? "
|
|
STRING_MOVE_HELP2 "Przenosi, a także zmienia nazwy plików i katalogów.\n\n\
|
|
Aby przenieść jeden lub więcej plików:\n\
|
|
MOVE [/N][napęd:][ścieżka]nazwa_pliku1[,...] cel\n\n\
|
|
Aby zmienić nazwę katalogu:\n\
|
|
MOVE [/N][napęd:][ścieżka]nazwa1 nazwa2\n\n\
|
|
[napęd:][ścieżka]nazwa Wyznacza scieżkę dostępu do pliku lub \n\
|
|
plików, które chcesz przenieść.\n\
|
|
/N Nic. Zrób wszystko, oprócz przenoszenia plików/katalogów.\n\n\
|
|
Obecne ograniczenia:\n\
|
|
- Nie możesz przenieść pliku ani katalogu z jednego napędu na inny.\n"
|
|
STRING_MSGBOX_HELP "Wyświetla okno dialogowe i zwraca odpowiedź użytkownika\n\n\
|
|
MSGBOX typ ['tytuł'] tekst\n\n\
|
|
typ Rodzaj okna dialogowego\n\
|
|
możliwe okna: OK, OKCANCEL,\n\
|
|
YESNO, YESNOCANCEL\n\
|
|
tytuł Tytuł okna dialogowego\n\
|
|
tekst Tekst wyświetlony w oknie dialogowym\n\n\n\
|
|
Wartość ERRORLEVEL wynosi zależnie od naciśniętego przycisku:\n\n\
|
|
TAK : 10 | NIE : 11\n\
|
|
OK : 10 | ANULUJ : 12\n"
|
|
STRING_PATH_HELP1 "Wyświetla lub ustawia ścieżkę dostępu dla programów.\n\n\
|
|
PATH [[napęd:]ścieżka[;...]]\nPATH ;\n\n\
|
|
Wpisz PATH ; jeśli chcesz wyczyścić wszystkie zapisane ścieżki dostępu i zmusić konsolę\n\
|
|
do przeszukiwania wyłącznie katalogu bieżącego.\n\
|
|
Wpisz PATH bez żadnych parametrów, by wyświetlić zapisane ścieżki dostępu.\n"
|
|
STRING_PROMPT_HELP1 "Zmienia znak zachęty.\n\n\
|
|
PROMPT [tekst]\n\n\
|
|
tekst Definiuje nowy znak zachęty.\n\n\
|
|
Znak zachęty może składać się z normalnych znaków, a także poniższych symboli:\n\n\
|
|
$A & (Et)\n\
|
|
$B | \n\
|
|
$C ( (lewy nawias)\n\
|
|
$D Bieżąca data\n\
|
|
$E Znak ucieczki (kod ASCII 27)\n\
|
|
$F ) (prawy nawias)\n\
|
|
$G > (znak większości)\n\
|
|
$H (usuwa ostatni znak)\n\
|
|
$I Information line\n\
|
|
$L < (znak mniejszości)\n\
|
|
$N Bieżący napęd\n\
|
|
$P Bieżący napęd i ścieżka\n\
|
|
$Q = (znak równości)\n\
|
|
$S (space)\n\
|
|
$T Bieżący czas\n\
|
|
$V Wersja systemu\n\
|
|
$_ Znak CR/LF\n\
|
|
$$ $ (dolar)\n"
|
|
STRING_PAUSE_HELP1 "Zatrzymuje wykonywanie programu wsadowego i pokazuje wiadomość:\n\
|
|
'Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować...' albo inną dowolną.\n\n\
|
|
PAUSE [wiadomość]"
|
|
STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Wyświetla obecny poziom stosu katalogów"
|
|
STRING_PROMPT_HELP3 "\nWpisz PROMPT bez żadnych parametrów, by powrócić do ustawień domyślnych."
|
|
STRING_REM_HELP "Definiuje linię komentarza w pliku wsadowym.\n\nREM [komentarz]"
|
|
STRING_RMDIR_HELP "Usuwa katalog.\n\n\
|
|
RMDIR [napęd:]ścieżka\nRD [napęd:]ścieżka\n\
|
|
/S Kasuje także wszystkie pliki i podkatalogi w danym katalogu\n\
|
|
/Q Nie wyświetla prośby o potwierdzenie\n"
|
|
STRING_RMDIR_HELP2 "Katalog nie jest pusty!\n"
|
|
STRING_REN_HELP1 "Zmienia nazwę pliku/katalogu (także wielu).\n\n\
|
|
RENAME [/E /N /P /Q /S /T] stara_nazwa ... nowa_nazwa\n\
|
|
REN [/E /N /P /Q /S /T] stara_nazwa ... nowa_nazwa\n\n\
|
|
/E Bez komunikatów o błędach.\n\
|
|
/N Nic.\n\
|
|
/P Wyświetla prośbę o potwierdzenie przed każdym plikiem/katalogiem.\n\
|
|
(nie jest jeszcze zaimplementowane)\n\
|
|
/Q Tryb cichy.\n\
|
|
/S Zmienia także nazwy podkatalogów.\n\
|
|
/T Wyświetla podsumowanie ilości zmienionych nazw.\n\n\
|
|
Uwaga: możesz również podać nową ścieżkę dostępu dla zmienionych plików. Użyj\n\
|
|
do tego komendy MOVE.\n"
|
|
STRING_REN_HELP2 " zmieniono nazwę %lu pliku\n"
|
|
STRING_REN_HELP3 " zmieniono nazwy %lu plików\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP1 "Zamienia pliki.\n\n\
|
|
REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
|
|
REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
|
|
[napęd1:][ścieżka1]nazwa_pliku Wyznacza źródło pliku bądź plików.\n\
|
|
[napęd2:][ścieżka2] Wyznacza lokalizacje gdzie pliki mają być \n\
|
|
zamienione.\n\
|
|
/A Dodaje nowe pliki do lokalizacji docelowej. Nie można \n\
|
|
łączyć z opcjami /S lub /U.\n\
|
|
/P Żąda potwierdzenia przed zamianą istniejącego lub \n\
|
|
dodaniem nowego pliku.\n\
|
|
/R Zamienia pliki tylko do odczytu na równi z niezabez-\n\
|
|
pieczonymi.\n\
|
|
/S Zamienia pliki we wszystkich podkatalogach w lokazlizacji \n\
|
|
docelowej. Nie można łączyć z opcją /A.\n\
|
|
/W Czeka na włożenie dyskietki przed rozpoczęciem zamiany.\n\
|
|
/U Zamienia (aktualizuje) wyłącznie pliki starsze od \n\
|
|
źródłowych. Nie można łączyć z opcją /A.\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP2 "Brak ścieżki do źródła\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP3 "Nie zamieniono żadnego pliku\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP4 "Zamieniono %lu plik(i/ów) \n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP5 "Zamiana %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP6 "Zamieniony %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP7 "Nie dodano nowych plików\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP8 "Dodano %lu plik(i/ów)\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP9 "Czy dodać %s (T/N)? "
|
|
STRING_REPLACE_HELP10 "Czy zamienić %s (T/N)? "
|
|
STRING_REPLACE_HELP11 "Dodawanie %s\n"
|
|
STRING_SHIFT_HELP "Zmienia pozycję parametru w pliku wsadowym.\n\n\
|
|
SHIFT [DOWN]"
|
|
STRING_SCREEN_HELP "Przesuwa kursor i opcjonalnie wyświetla tekst\n\n\
|
|
SCREEN rząd kolumna [tekst]\n\n\
|
|
rząd numer rzędu, do którego zostanie przesunięty kursor\n\
|
|
kolumna numer kolumny, do której zostanie przesunięty kursor"
|
|
STRING_SET_HELP "Wyświetla, ustawia lub usuwa zmienne środowiskowe.\n\n\
|
|
SET [zmienna[=][parametry]]\n\n\
|
|
zmienna Określa nazwę zmiennej środowiskowej.\n\
|
|
parametry Określa parametry przypisane do tej zmiennej.\n\n\
|
|
Wpisz SET bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecne ustawienia zmiennych.\n"
|
|
STRING_START_HELP1 "Wywołuje komendę.\n\n\
|
|
START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
|
|
[command/program] [parameters]\n\n\
|
|
""title"" Title of the window.\n\
|
|
path Specifies the startup directory.\n\
|
|
I Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
|
|
instead of the current environment.\n\
|
|
B Starts the command or program without creating any window.\n\
|
|
MIN Starts with a minimized window.\n\
|
|
MAX Starts with a maximized window.\n\
|
|
WAIT Starts the command or program and waits for its termination.\n\
|
|
komenda Określa komendę, jaka ma być wywołana.\n\
|
|
parameters Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
|
|
STRING_TITLE_HELP "Ustawia tytuł dla okna ze znakiem zachęty.\n\n\
|
|
TITLE [tytuł]\n\n\
|
|
tytuł Określa tytuł dla okna.\n"
|
|
STRING_TIME_HELP1 "Wyświetla lub ustawia czas systemowy.\n\n\
|
|
TIME [/T][czas]\n\n\
|
|
/T tylko wyświetla\n\n\
|
|
Wpisz TIME bez żadnych parametrów, by wyświetlić obecny czas i\n\
|
|
zapytać o nowy. Naciśnięcie ENTER bez podawania czasu zachowuje obecny.\n"
|
|
STRING_TIME_HELP2 "Wprowadź nowy czas: "
|
|
STRING_TIMER_HELP1 "Upłynęło %d milisek.\n"
|
|
STRING_TIMER_HELP2 "Upłynęło %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
|
|
STRING_TIMER_HELP3 "Umożliwia użycie stoperów (maksymalnie 10 na raz).\n\n\
|
|
TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
|
|
ON uruchamia stoper\n\
|
|
OFF wyłącza stoper\n\
|
|
/S Dzieli czas. Zwraca połowę czasu\n\
|
|
na stoperze, bez zmieniania go.\n\
|
|
/n Definiuje numer stopera.\n\
|
|
Dostępne są numery od 0 do 9\n\
|
|
Domyślnie stoper dostaje numer 1\n\
|
|
/Fn Format wyświetlania czasu,\n\
|
|
n możliwości:\n\
|
|
0 millisekundy\n\
|
|
1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
|
|
jeśli nie podano w składni parametrów: ON, OFF or /S, \n\
|
|
komenda zmieni obecny stan stopera\n\n"
|
|
STRING_TYPE_HELP1 "Wyświetla zawartość plików tekstowych.\n\nTYPE [napęd:][ścieżka]nazwa_pliku \n\
|
|
/P Pauzuje po każdym pełnym ekranie.\n"
|
|
STRING_VERIFY_HELP1 "Ta komenda jest tylko na podpuchę\
|
|
Odpowiada za to, czy po zapisaniu plików ma nastąpić sprawdzenie\n\
|
|
poprawności tego zapisu.\n\n\
|
|
VERIFY [ON | OFF]\n\n\
|
|
Wpisz VERIFY bez żadnych parametrów by sprawdzić aktualne ustawienie komendy.\n"
|
|
STRING_VERIFY_HELP2 "Stan VERIFY: %s.\n"
|
|
STRING_VERIFY_HELP3 "Musisz określić: ON czy OFF."
|
|
STRING_VERSION_HELP1 "Wyświetla informacje o wersji powłoki\n\n\
|
|
VER [/C][/R][/W]\n\n\
|
|
/C Wyświetla podziękowania.\n\
|
|
/R Wyświetla informacje o redystrybucji.\n\
|
|
/W Wyświetla informacje o gwarancji."
|
|
STRING_VERSION_HELP2 " jest rozpowszechniany BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; szczegóły\n\
|
|
dostępne - wpisz: `ver /w'. To jest darmowe oprogramowanie, i można je\n\
|
|
rozpowszechniać pod pewnymi warunkami: wpisz `ver /r'. Lista podziękowań pod\n\
|
|
parametrem: `ver /c'."
|
|
STRING_VERSION_HELP3 "\n Program ten jest rozpowszechniany w dobrej wierze, ze względu\n\
|
|
na jego użyteczność, ale BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; nie jest on przeznaczony\n\
|
|
NA SPRZEDAŻ, ani do użytku profesjonalnego. Szczegóły dostępne w\n\
|
|
GNU General Public License."
|
|
STRING_VERSION_HELP4 "\n To jest darmowe oprogramowanie; możesz je rozpowszechniać i modyfikować,\n\
|
|
o ile nie naruszasz warunków GNU General Public License, w formie opublikowanej\n\
|
|
przez Free Software Foundation; wersja 2 albo dowolna późniejsza.\n"
|
|
STRING_VERSION_HELP5 "\nRaporty o błędach prosimy przesyłać pod adres: <ros-dev@reactos.org>.\n\
|
|
Uaktualnienia dostępne na stronie: http://www.reactos.org"
|
|
STRING_VERSION_HELP6 "\nwersja FreeDOS, napisana przez:\n"
|
|
STRING_VERSION_HELP7 "\nwersja ReactOS, napisana przez:\n"
|
|
STRING_VOL_HELP1 " Wolumin w napędzie %c ma etykietę: %s"
|
|
STRING_VOL_HELP2 " Wolumin w napędzie %c nie posiada etykiety.\n"
|
|
STRING_VOL_HELP3 " Numer seryjny woluminu to: %04X-%04X\n"
|
|
STRING_VOL_HELP4 "Wyświetla etykietę woluminu w danym napędzie (o ile istnieje) i jego numer seryjny.\n\nVOL [napęd:]"
|
|
STRING_WINDOW_HELP1 "Zmienia wymiar i pozycję danego okna konsoli\n\n\
|
|
WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
|
|
[MIN|MAX|RESTORE] ['tytuł']\n\n\
|
|
/POS określa położenie i rozmiary okna\n\
|
|
MIN minimalizuje okno\n\
|
|
MAX maksymalizuje okno\n\
|
|
RESTORE odtwarza standardowe ustawienia okna"
|
|
STRING_WINDOW_HELP2 "Zmienia wymiar i pozycję określonego okna konsoli\n\n\
|
|
ACTIVATE 'tytuł' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
|
|
[MIN|MAX|RESTORE] ['nowy_tytuł']\n\n\
|
|
window tytuł okna, na którym zostaną przeprowadzone zmiany\n\
|
|
/POS określa położenie i rozmiary okna\n\
|
|
MIN minimalizuje okno\n\
|
|
MAX maksymalizuje okno\n\
|
|
RESTORE odtwarza standardowe ustawienia okna\n\
|
|
title nowy tytuł okna\n"
|
|
STRING_CHOICE_OPTION "TN"
|
|
STRING_COPY_OPTION "TNZ"
|
|
STRING_ALIAS_ERROR "Linia poleceń zbyt długa po rozszerzeniu aliasa!\n"
|
|
STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
|
|
STRING_BATCH_ERROR "Błąd podczas otwierania pliku wsadowego\n"
|
|
STRING_CHOICE_ERROR "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /C[:]opcja"
|
|
STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Parametr niepoprawny. Poprawna forma: /T[:]c,nn"
|
|
STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Zły parametr: %s"
|
|
STRING_CMD_ERROR1 "Nie można przekierować danych z pliku %s\n"
|
|
STRING_CMD_ERROR2 "Błąd podczas tworzenia potokowego pliku tymczasowego\n"
|
|
STRING_CMD_ERROR3 "Nie można przekierować do pliku %s\n"
|
|
STRING_CMD_ERROR4 "Wykonywanie %s...\n"
|
|
STRING_CMD_ERROR5 "Wykonywanie cmdexit.bat...\n"
|
|
STRING_COLOR_ERROR1 "Błąd! Kolor tła i tekstu nie może być taki sam"
|
|
STRING_COLOR_ERROR2 "Błąd w oznaczeniu kolorów."
|
|
STRING_CONSOLE_ERROR "Nieznany błąd: %d\n"
|
|
STRING_COPY_ERROR1 "Błąd: Nie można otworzyć źródła - %s!\n"
|
|
STRING_COPY_ERROR2 "Błąd: Nie można przekopiować pliku na niego samego!\n"
|
|
STRING_COPY_ERROR3 "Błąd zapisu na miejscu docelowym!\n"
|
|
STRING_COPY_ERROR4 "Błąd: Nie zaimplementowano!\n"
|
|
STRING_DATE_ERROR "Data nieprawidłowa."
|
|
STRING_DEL_ERROR5 "Plik %s zostanie skasowany! "
|
|
STRING_DEL_ERROR6 "Czy jesteś pewien (T/N)? "
|
|
STRING_DEL_ERROR7 "Kasowanie: %s\n"
|
|
STRING_ERROR_ERROR1 "Nieznany błąd! Kod błędu: 0x%lx\n"
|
|
STRING_ERROR_ERROR2 "Błąd składni"
|
|
STRING_FOR_ERROR1 "Brak 'in' dla twierdzenia."
|
|
STRING_FOR_ERROR2 "Nawias nie został znaleziony."
|
|
STRING_FOR_ERROR3 "Brakuje 'do'."
|
|
STRING_FOR_ERROR4 "Brak komendy po 'do'."
|
|
STRING_FREE_ERROR1 "Nieprawidłowa litera napędu"
|
|
STRING_FREE_ERROR2 "brak"
|
|
STRING_GOTO_ERROR1 "Brak etykiety dla GOTO"
|
|
STRING_GOTO_ERROR2 "Etykieta '%s' nie została znaleziona\n"
|
|
STRING_MD_ERROR "Istnieje już plik lub podkatalog o tej nazwie.\n"
|
|
STRING_MD_ERROR2 "Ścieżka do nowego katalogu nie jest prawidłowa.\n"
|
|
STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
|
|
STRING_MOVE_ERROR2 "[Błąd]\n"
|
|
STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() nieudane. Błąd: %lu\n"
|
|
STRING_TIME_ERROR1 "Nieprawidłowy czas."
|
|
STRING_TYPE_ERROR1 "Nieprawidłowa opcja '/%s'\n"
|
|
STRING_WINDOW_ERROR1 "Okno nie zostało odnalezione"
|
|
STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Format parametrów nieprawidłowy - %c\n"
|
|
STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Niewłaściwy argument - /%c\n"
|
|
STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Zbyt wiele parametrów - %s\n"
|
|
STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Ścieżka nie została znaleziona\n"
|
|
STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Plik nie został znaleziony\n"
|
|
STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Brak wymaganego parametru\n"
|
|
STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Nieprawidłowe określenie napędu\n"
|
|
STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Niewłaściwy format parametru - %s\n"
|
|
STRING_ERROR_BADCOMMAND "Nieprawidłowa komenda lub nazwa pliku - %s\n"
|
|
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Błąd - brak pamięci.\n"
|
|
STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Błąd potoków! Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n"
|
|
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować . . ."
|
|
STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Napęd nie jest gotowy"
|
|
STRING_PATH_ERROR "CMD: Poza środowiskiem '%s'\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR1 "Nieprawidłowy parametr - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR2 "Ścieżka nie została odnaleziona - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR3 "Nazwa pliku, katalogu lub napędu nie jest prawidłowa.\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR4 "Nieprawidłowa kombinacja parametrów\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n"
|
|
STRING_CMD_INFOLINE " ReactOS Command Prompt Type HELP = Help "
|
|
STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s %s]\n"
|
|
STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter linii poleceń ReactOS\nVersion %s %s"
|
|
STRING_VERSION_RUNNING_ON "Działający na: "
|
|
STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
|
|
STRING_COPY_FILE " %d plik(ów) skopiowano\n"
|
|
STRING_DELETE_WIPE "skasowano"
|
|
STRING_FOR_ERROR "złe określenie zmiennej."
|
|
STRING_SCREEN_COL "nieprawidłowy numer kolumny"
|
|
STRING_SCREEN_ROW "nieprawidłowy numer rzędu"
|
|
STRING_TIMER_TIME "Stoper %d czas - %s: "
|
|
STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Dowiązanie symboliczne utworzone dla %s <<===>> %s\n"
|
|
STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Dowiązanie twarde utworzone dla %s <<===>> %s\n"
|
|
STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Punkt dowiązania katalogów utworzony dla %s <<===>> %s\n"
|
|
STRING_MORE "Więcej? "
|
|
STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nWciśnięto Ctrl-Break. Anulować wykonanie pliku wsadowego? (Tak/Nie/Zawsze) "
|
|
STRING_INVALID_OPERAND "Nieprawidłowy argument operatora."
|
|
STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Oczekiwano ')'."
|
|
STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Oczekiwano liczby lub nazwy zmiennej."
|
|
STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Składnia komendy jest nieprawidłowa."
|
|
END
|