mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-20 14:30:57 +00:00
457 lines
24 KiB
Text
457 lines
24 KiB
Text
/*
|
|
* cryptui dll resources
|
|
*
|
|
* Copyright 2008 Juan Lang
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "cryptuires.h"
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
IDS_CERTIFICATE "Certificaat"
|
|
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie"
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag."
|
|
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat."
|
|
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
|
|
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
|
|
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
|
|
IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: "
|
|
IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: "
|
|
IDS_VALID_FROM "geldig vanaf "
|
|
IDS_VALID_TO " tot "
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
|
|
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever."
|
|
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
|
|
IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK."
|
|
IDS_FIELD "Veld"
|
|
IDS_VALUE "Waarde"
|
|
IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
|
|
IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden"
|
|
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies"
|
|
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies"
|
|
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen"
|
|
IDS_FIELD_VERSION "Versie"
|
|
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
|
|
IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever"
|
|
IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf"
|
|
IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot"
|
|
IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel"
|
|
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
|
|
IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
|
|
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
|
|
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias"
|
|
IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
|
|
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds."
|
|
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag"
|
|
IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag."
|
|
IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp"
|
|
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand."
|
|
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren"
|
|
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
|
|
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
|
|
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
|
|
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
|
|
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
|
|
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor "
|
|
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma"
|
|
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag"
|
|
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag"
|
|
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma"
|
|
IDS_IMPORT_FILE "Bestand"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat Vertrouwenslijst"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling"
|
|
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag"
|
|
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol."
|
|
IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
|
|
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
|
|
IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
|
|
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>"
|
|
IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
|
|
IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
|
|
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
|
|
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
|
|
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
|
|
IDS_CERT_MGR "Certificaten"
|
|
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Geen>"
|
|
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer"
|
|
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer"
|
|
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
|
|
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten"
|
|
IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
|
|
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
|
|
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden"
|
|
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel"
|
|
IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie"
|
|
IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Systeem Component Verificatie"
|
|
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
|
|
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
|
|
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar"
|
|
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen"
|
|
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document-ondertekening"
|
|
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen"
|
|
IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos-licenties"
|
|
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie"
|
|
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaat Verzoek Agent"
|
|
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Aanmelden"
|
|
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
|
|
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel Herstel Agent"
|
|
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service e-mail replicatie"
|
|
IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam"
|
|
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
|
|
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
|
|
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
|
|
IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
|
|
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
|
|
IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
|
|
IDS_YES "Ja"
|
|
IDS_NO "Nee"
|
|
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
|
|
IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
|
|
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
|
|
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
|
|
}
|
|
|
|
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Algemeen"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
|
|
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
|
|
PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Details"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14
|
|
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
|
|
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
|
|
PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
|
|
PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Certificatie pad"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
|
|
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
|
|
13,22,231,130
|
|
PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
|
|
LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
|
|
END
|
|
|
|
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
|
|
CAPTION "Disclaimer"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
|
|
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
|
|
PUSHBUTTON "Sluiten", IDOK,73,216,85,14
|
|
PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,162,216,85,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
|
|
CAPTION "Algemeen"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "B&eschrijving:", -1, 6,32,60,14
|
|
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
|
|
AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in",
|
|
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit",
|
|
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:",
|
|
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
24,100,220,106
|
|
PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
|
|
CAPTION "Voeg doeleinde toe"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:",
|
|
-1, 6,6,190,28
|
|
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
|
|
CAPTION "Selecteer certificatenopslag"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
|
|
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
|
|
6,28,188,70
|
|
CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Certificaat importeerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\n\
|
|
Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.\nKlik Volgende om verder te gaan.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Certificaat importeerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
LTEXT "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
|
|
-1, 21,30,265,16
|
|
LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
|
|
-1, 31,53,265,10
|
|
LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
|
|
-1, 31,68,265,10
|
|
LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)",
|
|
-1, 31,83,265,10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Certificaat importeerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.",
|
|
-1, 21,1,220,25
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren",
|
|
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:",
|
|
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Certificaat importeerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
|
|
CAPTION "Certificaten"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12
|
|
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
|
|
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
|
|
PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
|
|
PUSHBUTTON "&Exporteren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
|
|
GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
|
|
PUSHBUTTON "Bee&ld", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "&Afsluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
|
|
CAPTION "Geavanceerde opties"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
|
|
LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.",
|
|
-1, 14,18,220,16
|
|
LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
14,51,220,90
|
|
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
|
|
LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\n\
|
|
Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.",
|
|
-1, 115,40,195,120
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,25
|
|
LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,27,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet",
|
|
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
|
|
AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
|
CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
|
|
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)",
|
|
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
|
|
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
|
|
CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
|
|
CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
|
|
115,1,195,40
|
|
LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.",
|
|
-1, 115,33,195,24
|
|
LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
|
|
-1, 115,57,195,12
|
|
CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
|
|
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
|
|
115,67,174,100
|
|
END
|