reactos/dll/win32/devmgr/lang/ja-JP.rc
Kyle Katarn 57401cb66d
[DEVMGR] Use the ShellAboutW API routine to display the about dialog and French translation update (#2807)
As the dialog simply displays the copyright names and nothing particular it makes sense to use ShellAboutW() instead.
Similar to #2743 by @HBelusca
2020-05-22 22:53:17 +09:00

341 lines
22 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NAME "名前"
IDS_TYPE "種類"
IDS_MANUFACTURER "製造元: %1"
IDS_LOCATION "地域: %1"
IDS_STATUS "デバイスの状態: %1"
IDS_UNKNOWN "不明"
IDS_LOCATIONSTR "地域 %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (コード %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (コード %2!u!)"
IDS_ENABLEDEVICE "このデバイスを使う (有効)"
IDS_DISABLEDEVICE "このデバイスを使わない (無効)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "未知のデバイス"
IDS_NODRIVERLOADED "このデバイスに対するドライバはインストールされていません。"
IDS_DEVONPARENT "on %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "問題究明(&T)..."
IDS_ENABLEDEV "デバイスを有効にする(&N)"
IDS_REINSTALLDRV "ドライバを再インストールする(&I)"
IDS_PROPERTIES "プロパティ(&R)"
IDS_UPDATEDRV "ドライバを更新(&P)..."
IDS_REBOOT "コンピュータを再起動(&C)..."
IDS_NOTAVAILABLE "利用不可"
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "デジタル署名されていません"
IDS_NODRIVERS "このデバイスに対しては、ドライバ ファイルは不必要か読み込まれていません。"
IDS_RESOURCE_COLUMN "リソースの種類"
IDS_SETTING_COLUMN "セッティング"
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "メモリー範囲"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
IDS_RESOURCE_PORT "I/O 範囲"
END
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "このデバイスは、正しく動作しています。"
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "このデバイスは、正しく構成されていません。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "コンピュータが2種類の %1 バスを報告しているため、ReactOS はこのデバイスに対するドライバを読み込めません。"
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "このデバイスに対する %1 デバイスローダーは、デバイス ドライバを読み込みできませんでした。"
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "このデバイスに対するドライバは、おそらく悪いか、あなたのシステムのメモリーやリソースが足りないようです。"
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "このデバイスは、ドライバのいくつかが悪いか、レジストリが悪いため、正しく動作していません。"
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "このデバイスに対するドライバは、ReactOS がどのように扱うかわからないリソースを要求しました。"
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "別のデバイスがこのデバイスが必要とするリソースを使用中です。"
IDS_DEV_FAILED_FILTER "このデバイスに対するドライバは、再インストールされる必要があります。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "デバイスを読み込むファイル %1 を ReactOS が読み込めないため、このデバイスは正しく動作していません。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "このデバイスに対するドライバを読み込むファイル %1 が悪いため、このデバイスは正しく動作していません。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "デバイス失敗: このデバイスに対するドライバを変更しようとしています。もしそれが機能しなければ、ハードウェアの文書を参照して下さい。"
IDS_DEV_INVALID_DATA "あなたのコンピュータの中の BIOS が、デバイスに対するリソースを不正に報告しているため、このデバイスは、正しく動作していません。"
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "デバイス中の BIOS が、デバイスに対してリソースを不正に報告しているため、このデバイスは正しく動作していません。"
IDS_DEV_FAILED_START "このデバイスは、存在しないか、正しく動作していないか、すべてのドライバがインストールされていません。"
IDS_DEV_LIAR "ReactOS はこのデバイスの開始を試みるのをやめました。よってReactOS は再びこのデバイスの開始を試みることはありません。"
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "このデバイスは、使用するための未割り当ての %1 リソースが見つかりません。"
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "このデバイスは、存在しないか、正しく動作していないか、すべてのドライバがインストールされていません。"
IDS_DEV_NEED_RESTART "このデバイスは、あなたがコンピュータを再起動するまで正しく動作できません。"
IDS_DEV_REENUMERATION "このデバイスは、リソース競合を起こしています。"
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS は、このデバイスが使用するすべてのリソースを識別できませんでした。"
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "ドライバ情報ファイル %1 は、この子デバイスが、親デバイスの所有または認識しないリソースを使うことを伝えています。"
IDS_DEV_REINSTALL "このデバイスに対するドライバは、再インストールの必要があります。"
IDS_DEV_REGISTRY "あなたのレジストリが悪いのかもしれません。"
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS はこのデバイスを除去中です。"
IDS_DEV_DISABLED "このデバイスは、開始していません。"
IDS_DEV_DISABLED2 "このデバイスは、無効になっています。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "このデバイスのローダーは必要なドライバーを読み込みできません。"
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "このデバイスは、存在しないか、正しく機能していないか、必要なドライバがすべてインストールされていません。"
IDS_DEV_MOVED "ReactOS は、このデバイスをセットアップしています。"
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS は、このデバイスをセットアップしています。"
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS は、このデバイスに対するリソースを指定できません。"
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "このデバイスに対するドライバは、インストールされていません。"
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "このデバイスは、BIOS がリソースを提供しなかったため、無効になっています。"
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "このデバイスは、他のデバイスが使用中のIRQ (Interrupt Request) リソースを使っており、共有できません。\nあなたは、競合する設定を変更するか、競合を引き起こしているリアルモード ドライバを除去する必要があります。"
IDS_DEV_FAILED_ADD "%1 が正しく動作していないため、このデバイスは、正しく動作していません。"
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "セットアップ ファイルがあるドライブかネットワークの場所にアクセスできないため、ReactOS は、このデバイスに対するドライバをインストールできません。"
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "このデバイスは、このドライバに応答していません。"
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS は、このデバイスに対する設定を決定できません。このデバイスに付属する文書と相談するか、構成をセットするためにリソース タブを使用して下さい。"
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Your computer's system firmware does not include enough information to properly configure and use this device.\nTo use this device, contact your computer manufacturer to obtain a firmware or BIOS update."
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "This device is requesting a PCI interrupt but is configured for an ISA interrupt (or vice versa).\nPlease use the computer's system setup program to reconfigure the interrupt for this device."
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを初期化できません。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "以前のデバイス ドライバの実体がメモリー上にあるため、ReactOS は、このデバイス ドライバを読み込めません。"
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを読み込めません。ドライバは、壊れているか見つかりません。"
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "レジストリ中にサービス キー情報が見つからないか、不正に記録されているため、ReactOS は、このハードウェアにアクセスできません。"
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS は、このハードウェアに対するデバイス ドライバを正しく読み込みましたが、ハードウェア デバイスが見つかりません。"
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "システムに重複したデバイスがすでに作動しているため、ReactOS はこのハードウェアに対するデバイス ドライバを読み込めません。"
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS は、デバイスが問題を報告したため、このデバイスを停止しました。"
IDS_DEV_HALTED "アプリケーションかサービスは、このハードウェア デバイスをシャットダウンしました。"
IDS_DEV_PHANTOM "現在、このハードウェア デバイスは、コンピュータに接続されていません。"
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "OS がシャットダウン中のため、ReactOS は、このハードウェア デバイスへのアクセスを取得できません。"
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS cannot use this hardware device because it has been prepared for safe removal, but it has not been removed from the computer"
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "このデバイスに対するソフトウェアは、ReactOS との問題があることが分かっているため、起動がブロックされています。新しいドライバのハードウェアのベンダーに連絡して下さい。"
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS は、システム ハイブが大きすぎる(レジストリ サイズの制限を超えた)ため、新しいハードウェア デバイスを開始できません。"
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS は、このデバイスの設定を変更できませんでした。"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROP_DEVICEID "Device Instance ID"
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardware IDs"
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Compatible IDs"
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Matching Device ID"
IDS_PROP_SERVICE "Service"
IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerator"
IDS_PROP_CAPABILITIES "Capabilities"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags"
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Ejection Relations"
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Removal Relations"
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Bus Relations"
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Device Upper Filters"
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Device Lower Filters"
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Class Upper Filters"
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Class Lower Filters"
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Class Installers"
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Class Coinstallers"
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Device Coinstallers"
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware Revision"
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Current Power State"
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Power Capabilities"
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Power State Mappings"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
LTEXT "デバイス(&D):", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
GROUPBOX "デバイス プロパティ", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
PUSHBUTTON "問題究明(&T)...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "プロパティ(&R)", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "一般"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "デバイスの種類:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "製造元:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "地域:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
GROUPBOX "デバイスの状態", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "問題究明(&T)...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
LTEXT "デバイスの使用(&D):", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "ドライバ"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "ドライバ 提供元:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "ドライバの日付:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "ドライバのバージョン:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "デジタル署名者:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "ドライバの詳細(&D)...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
LTEXT "ドライバ ファイルの詳細を表示します。", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "ドライバの更新(&U)...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
LTEXT "デバイス ドライバを更新します。", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "ドライバ ファイルの詳細"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "ドライバ ファイル(&D):", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
LTEXT "提供元:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "ファイル バージョン:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "著作権:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "デジタル署名元:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "詳細"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "リソース"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "リソース設定:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "電源"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
END
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
CAPTION "Confirm Device Removal"
FONT 9, "MS UI Gothic"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
LTEXT "Warning: You are about to uninstall this device from your system.", -1, 7, 37, 204, 50
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
END
/*
This code relates to the device manager GUI
*/
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "ファイル(&F)"
BEGIN
MENUITEM "終了(&X)", IDM_EXIT
END
POPUP "アクション(&A)"
BEGIN
MENUITEM "ハードウェアの変更をスキャン", IDM_SCAN_HARDWARE
MENUITEM "ハードウェアを追加", IDM_ADD_HARDWARE
END
POPUP "表示(&V)"
BEGIN
MENUITEM "種類別デバイス(&E)", IDM_DEVBYTYPE
MENUITEM "接続別デバイス(&V)", IDM_DEVBYCONN
MENUITEM "種類別リソース(&Y)", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
MENUITEM "接続別リソース(&N)", IDM_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "隠しデバイスを表示(&W)", IDM_SHOWHIDDEN
END
POPUP "ヘルプ(&H)"
BEGIN
MENUITEM "バージョン情報(&A)", IDM_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "ReactOS デバイス マネージャ"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy"
IDS_CONFIRM_DISABLE "このデバイスを無効にすると、機能が止まります。\r\nこれを本当に無効にしたいですか"
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "警告: あなたのシステムからこのデバイスをアンインストールしようとしています。\r\n続行したいですか"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_MENU_UPDATE "ドライバ ソフトウェアを更新..."
IDS_MENU_ENABLE "有効にする"
IDS_MENU_DISABLE "無効にする"
IDS_MENU_UNINSTALL "アンインストール"
IDS_MENU_SCAN "ハードウェアの変更をスキャン"
IDS_MENU_ADD "ハードウェアを追加"
IDS_MENU_PROPERTIES "プロパティ"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "プロパティ"
IDS_TOOLTIP_SCAN "ハードウェアの変更をスキャン"
IDS_TOOLTIP_ENABLE "有効にする"
IDS_TOOLTIP_DISABLE "無効にする"
IDS_TOOLTIP_UPDATE "更新ドライバ ソフトウェア"
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "アンインストール"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_PROPERTIES " 現在の選択に対するプロパティ ダイアログを開きます。"
IDS_HINT_SCAN " 変更または新規のプラグ アンド プレイ デバイスをスキャンします。"
IDS_HINT_ENABLE " 選択中のデバイスを有効にします。"
IDS_HINT_DISABLE " 選択中のデバイスを無効にします。"
IDS_HINT_UPDATE " 選択中のデバイスに対するデバイス更新ソフトウェア ウィザードを起動します。"
IDS_HINT_UNINSTALL " 選択中のデバイスに対するドライバをアンインストールします。"
IDS_HINT_ADD " レガシー (非プラグ アンド プレイ) デバイスをコンピュータに追加します。"
IDS_HINT_ABOUT " ReactOS デバイス マネージャについて."
IDS_HINT_EXIT " プログラムを終了します。"
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " ハードウェアの種類別にデバイスを表示します。"
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " 接続別にデバイスを表示します。"
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " 種類別にリソースを表示します。"
IDS_HINT_RES_BY_CONN " 接続の種類別にリソースを表示します。"
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " レガシー デバイスと、インストールできなくなったデバイスを表示します。"
IDS_HINT_SYS_RESTORE " このウィンドウを元のサイズに戻します。"
IDS_HINT_SYS_MOVE " このウィンドウを動かします。"
IDS_HINT_SYS_SIZE " このウィンドウのサイズを変更します。"
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " このウィンドウをアイコンに縮小します。"
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " このウィンドウをスクリーンを満たすように広げます。"
IDS_HINT_SYS_CLOSE " このウィンドウを閉じます。"
END