reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc

277 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Turkish resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2013-2016, 2019 Erdem Ersoy (eersoy93) <erdemersoy@erdemersoy.net>
* Copyright 2021-2022 Süleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>
* Copyright 2024 Mahir Gül <mahirgul@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "img/fontstoolbar-tr-TR.bmp"
ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Dosya"
BEGIN
MENUITEM "&Yeni\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "&Farklı Kaydet...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tarayıcıdan ya da Kameradan...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sayfa Görünümü", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Sayfa Ayarla...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Gönder...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Duvar Kağıdı Yap (Döşeli)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "D&uvar Kağıdı Yap (Ortalanmış)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Du&var Kağıdı Yap (Uzatılmış)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "En Son Kullanılan Dosya", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ç&ıkış\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "D&üzen"
BEGIN
MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "&Yeniden Yap\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kes\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "K&opyala\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Y&apıştır\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
MENUITEM "&Seçimi Sil\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "S&eçimi Evir", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ş&uraya Kopyala...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Şu&radan Yapıştır...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Görünüm"
BEGIN
MENUITEM "&Araç Çubuğu\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "&Renk Paleti\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "&Durum Çubuğu", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "&Metin Çubuğu", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Yakınlaştırma"
BEGIN
POPUP "&Kullanıcı Tanımlı"
BEGIN
MENUITEM "%12,5", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "%25", IDM_VIEWZOOM25
MENUITEM "%50", IDM_VIEWZOOM50
MENUITEM "%100", IDM_VIEWZOOM100
MENUITEM "%200", IDM_VIEWZOOM200
MENUITEM "%400", IDM_VIEWZOOM400
MENUITEM "%800", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&ılavuzu Göster\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "K&üçük Resim Göster", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "&Tam Ekran\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "&Resim"
BEGIN
MENUITEM "&Döndür ya da Yansıt...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "&Yeniden Boyutlandır veya Eğ...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "&Kırp", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "&Renkleri Tersine Çevir\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "&Öznitelikler...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "R&esmi Sil\tCtrl+Shift+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "D&onuk Çiz", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "R&enkler"
BEGIN
MENUITEM "&Renk Paletini Düzenle...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çağdaş Renk Paleti", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "&Eski Renk Paleti", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
MENUITEM "&Yardım Konuları", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Hakkında...", IDM_HELPINFO
END
END
ID_POPUPMENU MENU
BEGIN
POPUP "Popup #0"
BEGIN
MENUITEM "&Kes\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "K&opyala\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Y&apıştır\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
MENUITEM "&Seçimi Sil\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ş&uraya Kopyala...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Şu&radan Yapıştır...", IDM_EDITPASTEFROM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Döndür ya da Yansıt...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "&Yeniden Boyutlandır veya Eğ...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "Re&nkleri Tersine Çevir\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
END
END
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
"^N", IDM_FILENEW
"^O", IDM_FILEOPEN
"^S", IDM_FILESAVE
"^Z", IDM_EDITUNDO
"^Y", IDM_EDITREDO
"^X", IDM_EDITCUT
"^C", IDM_EDITCOPY
"^V", IDM_EDITPASTE
VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
"^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
"^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
"N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
VK_ADD, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
VK_SUBTRACT, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
VK_OEM_PLUS, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
VK_OEM_MINUS, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Döndür ya da Yansıt"
BEGIN
GROUPBOX "Döndür ya da Yansıt", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "&Yatay Yansıt", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Dikey Yansıt", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "&Bir Açıyla Döndür", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "&90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 125, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
END
IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Öznitelikler"
BEGIN
LTEXT "&En:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
LTEXT "&Boy:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
LTEXT "Dosya Tarihi:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Dosya Boyutu:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Çözünürlük:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Yok", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
LTEXT "Yok", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
LTEXT "ppcm", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */
GROUPBOX "Birim", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "&İnç", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&cm", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
AUTORADIOBUTTON "&Piksel", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
GROUPBOX "Renk", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "&Siyah ve Beyaz", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Renkli", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
PUSHBUTTON "&Varsayılan", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Yeniden Boyutlandır veya Eğ"
BEGIN
GROUPBOX "Yeniden Boyutlandır", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Yatay:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Dikey:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Eğ", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "Yatay:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "Derece", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "Dikey:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "Derece", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END
IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
CAPTION "Fonts"
STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME "Paint"
IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE "ReactOS için Paint"
IDS_INFOTEXT "GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı (LGPL, bakınız: www.gnu.org) altındadır."
IDS_SAVEPROMPTTEXT "%s için yapılan değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
IDS_DEFAULTFILENAME "Adsız"
IDS_MINIATURETITLE "Küçük Resim"
IDS_TOOLTIP1 "Serbest seçim"
IDS_TOOLTIP2 "Seçim"
IDS_TOOLTIP3 "Silgi"
IDS_TOOLTIP4 "Renkle doldur"
IDS_TOOLTIP5 "Renk Seç"
IDS_TOOLTIP6 "Büyüteç"
IDS_TOOLTIP7 "Kalem"
IDS_TOOLTIP8 "Fırça"
IDS_TOOLTIP9 "Püskürteç"
IDS_TOOLTIP10 "Metin"
IDS_TOOLTIP11 "Çizgi"
IDS_TOOLTIP12 "Bezier eğrisi"
IDS_TOOLTIP13 "Dikdörtgen"
IDS_TOOLTIP14 "Çokgen"
IDS_TOOLTIP15 "Elips"
IDS_TOOLTIP16 "Yuvarlatılmış Dikdörtgen"
IDS_ALLFILES "Tüm Dosyalar"
IDS_ALLPICTUREFILES "Tüm Resim Dosyaları"
IDS_FILESIZE "%d bayt"
IDS_INTNUMBERS "Lütfen yalnızca tamsayı giriniz!"
IDS_PERCENTAGE "Yüzde 1 ile 500 arasında olmalıdır."
IDS_ANGLE "Açı -89 ile 89 arasında olmalıdır."
IDS_LOADERRORTEXT "%s dosyası yüklenemedi."
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Panodaki resim bit eşleminden daha büyük.\nBit eşlemin genişletilmişini ister misiniz?"
IDS_BOLD "Kalın"
IDS_ITALIC "İtalik"
IDS_UNDERLINE "Altı Çizgili"
IDS_VERTICAL "Düşey"
IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
IDS_CANTPASTE "Panodan yapıştırma işlemi başarısız oldu. Veri biçimi ya yanlış ya da desteklenmiyor."
IDS_SAVEERROR "Bit eşlemi dosyaya kaydedilemedi:\n\n%s"
IDS_CANTSENDMAIL "Posta gönderilemedi."
IDS_LOSECOLOR "Bu işlem sırasında renk bilgisi kaybolacaktır. Devam edeceğinizden emin misiniz?"
END