reactos/boot/freeldr/fdebug/lang/zh-TW.rc
Joachim Henze dbda7ab66f
[FDEBUG] *.rc: Less outdated version-hardcodes (#7383)
We do have 22 rc files. Strip a hardcoded version in all of them.
Which hasn't been groomed by anyone for longer than the year 2005 already (SVN r18478).
What a waste of bytes!
2024-09-28 21:23:28 +02:00

92 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: ReactOS FreeLoader Debugger
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
* Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Menu */
IDC_FDEBUG MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "連線(&C)", IDM_FILE_CONNECT
MENUITEM "斷開連線(&D)", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "清除顯示(&C)", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "開始擷取(&S)", IDM_FILE_STARTCAPTURE
MENUITEM "停止擷取(&T)", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "本地回顯(&L)", IDM_FILE_LOCALECHO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "關閉(&X)", IDM_EXIT
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於(&A)...", IDM_ABOUT
END
END
/* Accelerators */
IDC_FDEBUG ACCELERATORS
BEGIN
VK_OEM_2, IDM_ABOUT, VIRTKEY, ALT //FIXME: ?/ US keyboard only
VK_DIVIDE, IDM_ABOUT, VIRTKEY, ALT
END
/* Dialogs */
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 259, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "關於 FreeLoader 除錯程式"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
CONTROL "FreeLoader 除錯程式\nCopyright (C) 2003\n由 Brian Palmer (brianp@reactos.org) 開發", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 183, 189, 44, 14, WS_GROUP
ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_CONNECTION DIALOGEX 0, 0, 196, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "連線選項"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "輸入的 COM 埠(例如 COM1", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "輸入調變速率(例如 115200", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 45, 79, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
END
IDD_CAPTURE DIALOGEX 0, 0, 251, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "擷取檔案"
FONT 9, "新細明體"
BEGIN
LTEXT "擷取檔案名稱:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "瀏覽(&B)", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 139, 74, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14
END
/* String Tables */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "FreeLoader 除錯程式"
IDS_HELLO "世界您好!"
IDC_FDEBUG "FDEBUG"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "本程式為自由軟體;您可以根據自由軟體基金會發佈的 GNU 通用公共授權條款的第 2 版,或(根據您的選擇)任何更高版本的條款進行重新分發和修改它。\r\n\r\n本程式的發佈是希望它有用但沒有任何擔保甚至沒有適銷性或特定用途適用性的暗示保證。有關詳細信息請參閱 GNU 通用公共許可證。\r\n\r\n您應該已收到 GNU 通用公共授權條款的副本以及本程式;如果沒有,請寫信給 the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA。"
END