reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc
Joachim Henze 878f12f2e9 [0.4.9][CRYPTUI] Fix all MSVC *.rc warnings RC4206 CORE-18017
warning RC4206 : title string too long; truncated at 256
by providing shorter translations.
We had 24 such warnings in this module

fix picked from:
0.4.15-dev-3739-g ff9301e9db
0.4.15-dev-3748-g 6a496c3991
2022-02-03 13:06:42 +01:00

458 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* cryptui dll resources
*
* Copyright 2008 Juan Lang
*
* Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) & updated by Stopkin Sergey (stopkin.sergey@gmail.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "cryptuires.h"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_CERTIFICATE "Сертификат"
IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Информация о сертификате"
IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Этот сертификат имеет недопустимую подпись. Сертификат может быть изменен или поврежден."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Этот корневой сертификат не является доверенным. Чтобы доверять ему, добавте его в доверенное корневое хранилище сертификатов системы."
IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Этот сертификат не может быть подтвержден коренным доверенным сертификатом"
IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Эмитент сертификата не найден."
IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Нельзя проверить возможные цели использования сертификата."
IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Настоящий сертификат предназначен для следующих целей:"
IDS_SUBJECT_HEADING "Кому выдан: "
IDS_ISSUER_HEADING "Кем выдан: "
IDS_VALID_FROM "Действителен с "
IDS_VALID_TO " по "
IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Данный сертификат имеет неверную подпись."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Срок действия данного сертификата истек."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Срок действия сертификата превышает срок действия его эмитента"
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Сертификат отозван издателем."
IDS_CERTIFICATE_VALID "Этот сертификат действителен."
IDS_FIELD "Поле"
IDS_VALUE "Значение"
IDS_FIELDS_ALL "<Все>"
IDS_FIELDS_V1 "Только поля V1"
IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Только расширения"
IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Только критические расширения"
IDS_FIELDS_PROPERTIES "Только свойства"
IDS_FIELD_VERSION "Версия"
IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Серийный номер"
IDS_FIELD_ISSUER "Издатель"
IDS_FIELD_VALID_FROM "Действителен с"
IDS_FIELD_VALID_TO "Действителен по"
IDS_FIELD_SUBJECT "Субъект"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Открытый ключ"
IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
IDS_PROP_HASH "SHA1 хэш"
IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Расширенное использование ключа (свойства)"
IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Понятное имя"
IDS_PROP_DESCRIPTION "Описание"
IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Свойства сертификата"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Пожалуйста, введите OID в форму 1.2.3.4"
IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Введенный OID уже существует."
IDS_SELECT_STORE_TITLE "Выберите хранилище сертификата"
IDS_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификата"
IDS_IMPORT_WIZARD "Мастер импорта сертификатов"
IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Файл содержит объекты, которые не соответствуют заданным критериям. Пожалуйста, выберите другой файл."
IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для импорта"
IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите файл для импорта."
IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Хранилище сертификата"
IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Хранилище сертификатов представляет собой наборы сертификатов, списки отозванных и доверенных сертификатов."
IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)"
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Все файлы (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Пожалуйста, выберите файл."
IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Формат файла не распознан. Пожалуйста, выберите другой файл."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Не удалось открыть "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Определяется приложением"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификатов"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Хранилище сертификатов выбрано"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Автоматически определяется приложением"
IDS_IMPORT_FILE "Файл"
IDS_IMPORT_CONTENT "Content"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертификат"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Список отозванных сертификатов"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Список доверенных сертификатов"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Сообщение CMS/PKCS #7"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Обмен персональной информацией"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Хранилище сертификатов"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Импорт был успешен."
IDS_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Все>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Расширенные цели>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому выдан"
IDS_ISSUER_COLUMN "Кем выдан"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Срок действия"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Понятное имя"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Любое>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Никакое>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этим сертификатом, или подписывать им сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этими сертификатами, или подписывать ими сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этим сертификатом или проверять подпись сообщений, подписанных с его помощью.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этими сертификатами или проверять подпись сообщений, подписанных с их помощью.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Сертификаты, выпущенные этим удостоверяющим центром, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Сертификаты, выпущенные этими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Сертификаты, выпущенные эти корневым удостоверяющим центром или любыми удостоверенными им удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот доверенный корневой сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Сертификаты, выпущенные этими корневыми удостоверяющими центрами или любыми удостоверенными ими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти доверенные корневые сертификаты?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этим издателем, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этими издателями, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Вы хотите удалить этот сертификат?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Вы хотите удалить эти сертификаты?"
IDS_CERT_MGR "Сертификаты"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Нет>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Обеспечивает идентификацию удаленного компьютера"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Предоставляет идентификацию для удаленного компьютера"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантирует подлинность от поставщика\nЗащищает программное обеспечение от изменения после публикации"
IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Защищает сообщения электронной почты"
IDS_PURPOSE_IPSEC "Позволяет безопасные соединения через сеть Internet"
IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Позволяет подписание данных текущей датой"
IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Позволяет подписание списка доверенных сертификатов"
IDS_PURPOSE_EFS "Разрешить шифровать данные на диске"
IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Восстановление файлов"
IDS_PURPOSE_WHQL "Проверка драйверов аппаратного обеспечения Windows"
IDS_PURPOSE_NT5 "Проверка компонентов системы Windows"
IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Проверка OEM компонентов Windows"
IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification"
IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer"
IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Восстановление ключа"
IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Подписание документов"
IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Бессорочное подписание"
IDS_PURPOSE_DRM "Цифровые права"
IDS_PURPOSE_LICENSES "Key Pack Licenses"
IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Проверка сервера лицензирования"
IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запроса сертификата"
IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вход в систему с помощью смарт-карт"
IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Хранилище закрытого ключа"
IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент восстановления ключа"
IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication"
IDS_EXPORT_WIZARD "Мастер экспорта сертификатов"
IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Формат экспорта"
IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Выберите формат, в котором будет сохранено содержимое."
IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Имя файла для экспорта"
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите имя файла, в котором будет сохранено содержимое."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Указанный файл уже существует. Заменить его?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке DER (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке BASE64 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файла"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Включить все сертификаты в путь сертификата"
IDS_EXPORT_KEYS "Экспорт ключей"
IDS_YES "Да"
IDS_NO "Нет"
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Экспорт выполнен успешно."
IDS_EXPORT_FAILED "Ошибка экспорта."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Экспорт закрытых ключей"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Сертификат содержит закрытый ключ, который может быть экспортирован вместе с сертификатом."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введите пароль"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Вы можете защитить паролем закрытый ключ."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Пароли не совпадают."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть открыт."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть экспортирован."
}
IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Общие"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
PUSHBUTTON "&Установить сертификат...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Заявление поставщика", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
END
IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Состав"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Показать:", -1, 6,12,40,14
COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
PUSHBUTTON "&Копировать в файл...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
END
IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Путь сертификации"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Пут&ь сертификации", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
13,22,231,130
PUSHBUTTON "&Просмотр сертификата", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
LTEXT "Состо&яние сертификата:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
END
IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
CAPTION "Заявление об отказе"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK,73,216,85,14
PUSHBUTTON "&Подробнее", IDC_CPS,162,216,85,14
END
IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
CAPTION "Общие"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Понятное имя:", -1, 6,14,60,14
EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "&Описание:", -1, 6,32,60,14
EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Разрешить все назначения для этого сертификата",
IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Запретить все назначения для этого сертификата",
IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Р&азрешить только следующие назначения:",
IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
24,100,220,106
PUSHBUTTON "Добавить &назначение...", IDC_ADD_PURPOSE,154,212,90,14
END
IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
CAPTION "Назначение, определенное пользователем"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Введите код объекта (OID) для добавляемого назначения сертификата.",
-1, 6,6,190,28
EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 100,48,60,14
END
IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
CAPTION "Выбор хранилища сертификата"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выберите хранилище сертификата:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
6,28,188,70
CHECKBOX "&Показать физические хранилища", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 144,118,50,14
END
IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов с локального диска в хранилище сертификатов.\n\nКомпьютеры могут использовать сертификаты для идентификации и подписания.",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "Замечание: следующие форматы файлов могут содержать более одного сертификата в одном файле:",
-1, 21,30,265,16
LTEXT "Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)",
-1, 31,53,265,10
LTEXT "Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
-1, 31,68,265,10
LTEXT "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)",
-1, 31,83,265,10
END
IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выбор хранилища может быть произведен ReactOS автоматически, или же можно указать размещение сертификата вручную.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "&Автоматически выбрать хранилище на основе типа сертификата",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,235,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище",
IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
END
IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Мастер импорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Завершение мастера импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Сертификат будет импортирован после нажатия кнопки ""Готово"".",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "Summary", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END
IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
CAPTION "Сертификаты"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Назначение:", -1, 7,9,100,12
COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
PUSHBUTTON "&Импорт...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
PUSHBUTTON "&Экспорт...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
PUSHBUTTON "&Просмотр", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Закрыть", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
END
IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
CAPTION "Дополнительные параметры"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Назначение сертификата", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
LTEXT "Выберите одно или более назначений, перечисленных в разделе расширенных назначений.",
-1, 14,18,220,16
LTEXT "На&значения сертификата:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
14,51,220,90
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 190,155,51,14
END
IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов из хранилища сертификатов на локальный диск.\n\nКомпьютеры могут использовать сертификаты для идентификации и подписания.",
-1, 115,40,195,120
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Закрытые ключи защищены паролем. Чтобы экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом, нужно будет указать пароль.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом?", -1, 21,27,200,10
AUTORADIOBUTTON "Д&а, экспортировать закрытый ключ",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Н&ет, не экспортировать закрытый ключ",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
END
IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
LTEXT "Введите подтвер&ждение пароля (обязательно):", -1, 21,35,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
END
IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Выберите формат файла сертификата:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в &кодировке DER",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в к&одировке Base-64",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "&Включить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "Вкл&ючить по возможности все сертификаты в путь сертификации",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Включить сильное &шифрование",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "&Удалить закрытый ключ после успешного экспорта",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
END
IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
CAPTION "Мастер экспорта сертификатов"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Завершение работы мастера экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Работа мастера экспорта сертификатов успешно завершена.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Были указаны следующие параметры:",
-1, 115,57,195,12
CONTROL "Общая информация", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
115,67,174,100
END