reactos/rosapps/old_wordpad/lang/nb-NO.rc
Daniel Reimer 616e0deb3e Add DS_SHELLFONT to all Dialogs. These apps are completed.
svn path=/trunk/; revision=31932
2008-01-21 21:29:59 +00:00

171 lines
5.7 KiB
Plaintext

LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Ny...", ID_NEW
MENUITEM "&Åpne...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lukk\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "L&ukk alt", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Lagre", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Lagre &som...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Forhåndsvisning", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "&Skriv ut...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Utskrift &format...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&vslutt\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Rediger"
BEGIN
MENUITEM "&Angre", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Gjenta", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Kopier", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Lim inn", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Rens", -1, GRAYED
MENUITEM "Merk &alt", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Finn...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Finn neste", -1, GRAYED
MENUITEM "Erstatt\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Objektegenskaper",-1, GRAYED
MENUITEM "Objekt", -1, GRAYED
END
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Verktøylinje", -1, CHECKED
MENUITEM "&Formatlinje", -1, CHECKED
MENUITEM "&Linjal", -1, CHECKED
MENUITEM "&Statuslinje", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "&Sett inn"
BEGIN
MENUITEM "&Dato og tid...",-1, GRAYED
MENUITEM "&Objekt...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Format"
BEGIN
MENUITEM "&Skrift...", -1 GRAYED
MENUITEM "Punktmerking", -1, GRAYED
MENUITEM "Avsnitt...", -1, GRAYED
MENUITEM "Tabulatorer...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Vindu"
BEGIN
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "Hele &Horisontalt", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "Hele &Vertikalt", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Ordne Ikoner", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Nes&te\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Hjelp"
BEGIN
MENUITEM "&Om...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
CAPTION "Ny"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Ny dokument Type:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "Om WordPad"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Lukk", IDOK, 65, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Denne programet er gratis programvare; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_DEFAULT_NAME "Dokument %1!u!"
IDS_READY " Klar."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Rik Tekst Dokument"
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Tekst Dokument"
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Unicode Tekst Dokument"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Ny"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Åpen"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Lagre"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Forhåndsvisning"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Skriv ut"
IDS_TOOLTIP_CUT "Klipp ut"
IDS_TOOLTIP_COPY "Kopiere"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Paste"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Angre"
IDS_TOOLTIP_REDO "Gjenta"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Opprette et nytt dokument."
IDS_HINT_OPEN " Åpene en eksisterende dokument."
IDS_HINT_CLOSE " Lukk dette vinduet."
IDS_HINT_CLOSEALL " Lukk alle vinduer."
IDS_HINT_SAVE " Lagre aktive dokument."
IDS_HINT_SAVEAS " Lagre aktive dokument med nytt navn."
IDS_HINT_PRINT " Skriv ut aktive dokument."
IDS_HINT_PRINTPRE " Forhåndsvis utskrevet dokument."
IDS_HINT_PAGESETUP " Endre side utsende instillinger."
IDS_HINT_EXIT " Avslutt denne applikasjonen."
IDS_HINT_CASCADE " Ordne vinduer så de ikke overlapper."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordne vinduer som de ikke overlapper tittelen."
IDS_HINT_TILE_VERT " Ordne vinduer som de ikke overlapper tittelen."
IDS_HINT_ARRANGE " Ordne ikoner ved knappen av vinduet."
IDS_HINT_NEXT " Aktivere neste vindu."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Endre vinduet til normal størrelse."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Flytt vinduet."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Endre vinduet størrelse."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Endre vinduet til en ikon."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Endre vinduet til å fylle skjermen."
END