mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-02-23 17:05:46 +00:00

Added translation for netstat, utilman and netplwiz. Updated translation of find, reg, rapps, regedit, sndvol32, usetup, hivesys, mmsys, openglcfg, powercfg, sysdm, shellext, browseui, devmgr, msgina, netcfgx, shell32, syssetup, shortcuts and vcdcontroltool.
350 lines
20 KiB
Text
350 lines
20 KiB
Text
/*
|
|
* Translated by (Sebastian Gasiorek,Wiktor Maryniowski, 2005-12-12)
|
|
* xxrogers@users.sourceforge.net
|
|
* https://sourceforge.net/projects/reactospl
|
|
* Updated by xrogers (13.04.2007)
|
|
* Updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan 2008, Jan 2010)
|
|
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
|
|
* Updated by Saibamen - Adam Stachowicz (saibamenppl@gmail.com) (November, 2011)
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NAME "Nazwa"
|
|
IDS_TYPE "Typ"
|
|
IDS_MANUFACTURER "Producent: %1"
|
|
IDS_LOCATION "Lokalizacja: %1"
|
|
IDS_STATUS "Stan urządzenia: %1"
|
|
IDS_UNKNOWN "Niedostępne"
|
|
IDS_LOCATIONSTR "Lokalizacja %1!u! (%2)"
|
|
IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)"
|
|
IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)"
|
|
IDS_ENABLEDEVICE "Używaj tego urządzenia (włączone)"
|
|
IDS_DISABLEDEVICE "Nie używaj tego urządzenia (wyłączone)"
|
|
IDS_UNKNOWNDEVICE "Nieznane urządzenie"
|
|
IDS_NODRIVERLOADED "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEVONPARENT "włączone %1"
|
|
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Konflikty..."
|
|
IDS_ENABLEDEV "&Włącz urządzenie"
|
|
IDS_REINSTALLDRV "&Zainstaluj sterownik ponownie"
|
|
IDS_PROPERTIES "Właściwośc&i"
|
|
IDS_UPDATEDRV "&Aktualizuj sterownik..."
|
|
IDS_REBOOT "&Uruchom komputer ponownie..."
|
|
IDS_NOTAVAILABLE "Niedostępne"
|
|
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Niepodpisany cyfrowo"
|
|
IDS_NODRIVERS "Żadne pliki sterownika nie są potrzebne albo nie zostały załadowane dla tego urządzenia."
|
|
IDS_RESOURCE_COLUMN "Typ zasobu"
|
|
IDS_SETTING_COLUMN "Ustawienie"
|
|
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Zakres pamięci"
|
|
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
|
|
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
|
|
IDS_RESOURCE_PORT "Zakres I/O"
|
|
END
|
|
|
|
/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DEV_NO_PROBLEM "To urządzenie działa prawidłowo."
|
|
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "To urządzenie nie jest poprawnie skonfigurowane."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nie może załadować sterownika dla tego urządzenia, ponieważ system raportuje dwa rodzaje magistrali typu %1."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "System ładowania sprzętu %1 nie mógł załadować sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Sterownik dla tego urządzenia może nie być prawidłowy lub system może nie pracować poprawnie."
|
|
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Urządzenie nie działa poprawnie, ponieważ jeden ze sterowników nie jest prawidłowy lub jest źle zarejestrowany."
|
|
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Sterownik urządzenia wymaga zasobów, których ReactOS nie potrafi przydzielić."
|
|
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Inne urządzenie używa żądanych zasobów."
|
|
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ ReactOS nie mógł załadować pliku %1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ plik %1, który ładuje sterownik dla tego urządzenia jest błędny."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Błąd urządzenia: Spróbuj zmienić sterownik tego urządzenia. Jeśli to nie pomoże, poszukaj rozwiązania w dokumentacji sprzętu."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS Twojego komputera raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ BIOS urządzenia raportuje, że zasoby dla urządzenia nie są prawidłowe. "
|
|
IDS_DEV_FAILED_START "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_LIAR "ReactOS został zatrzymany podczs próby uruchomienia urządzenia, dlatego nie będzie próbował uruchamiać tego urządzenia w przyszłości."
|
|
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Urządzenie nie mogło odnaleźć żadnych wolnych zasobów %1."
|
|
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_NEED_RESTART "Urządzenie nie będzie działać prawidłowo dopóki nie uruchomisz ponownie komputera."
|
|
IDS_DEV_REENUMERATION "To urządzenie powoduje konflikt zasobów."
|
|
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nie mógł zidentyfikować wszystkich zasobów, których używa urządzenie."
|
|
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Plik informacji sterownika %1 informuje, że urządzenie podrzędne używa zasobów, których nie rozpoznaje urządzenie nadrzędne."
|
|
IDS_DEV_REINSTALL "Sterownik dla tego urządzenia powinien być zainstalowany ponownie."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY "Wpis może nie być prawidłowy."
|
|
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS usuwa to urządzenie."
|
|
IDS_DEV_DISABLED "Urządzenie nie zostało uruchomione."
|
|
IDS_DEV_DISABLED2 "Urządzenie jest wyłączone."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Systemy ładowania sprzętu nie mógły załadować wymaganego sterownika."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Urządzenie nie jest obecne, nie działa poprawnie lub nie wszystkie sterowniki urządzenia zostały zainstalowane."
|
|
IDS_DEV_MOVED "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS jest w trakcie konfigurowania tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nie potrafił odnaleźć zasobów dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Nie zainstalowano sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Urządzenie jest wyłączone, ponieważ BIOS nie przydzielił żadnych zasobów dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Urządzenie żąda przerwania (IRQ), którego używa inne urządzenia i którego nie można współdzielić. Musisz zmienić ustawienia lub usunąć sterownik powodujący konflikt."
|
|
IDS_DEV_FAILED_ADD "Urządzenie nie działa prawidłowo, ponieważ %1 również nie działa poprawnie."
|
|
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nie mógł zainstalować sterownika dla urządzenia, ponieważ nie mógł uzyskać dostępu do lokacji zawartej w pliku instalacyjnym."
|
|
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Sterownik nie jest przeznaczony dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nie mógł określić ustawień dla tego urządzenia. Poszukaj rozwiązania w dokumentacji urządzenia i użyj ustawień zasobów, aby skonfigurować je ręcznie."
|
|
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware Twojego komputera zawiera zbyt mało informacji, aby skonfigurować i używać tego urządzenia. Aby uruchomić urządzenie, skontaktuj się z producentem w celu uaktualnienia firmware-u lub BIOS-u."
|
|
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Urządzenie żąda przerwań PCI, chociaż znajduje się w slocie ISA (lub na odwrót). Zmień ustawienia przerwań dla tego urządzenia korzystając z konfiguratora systemu."
|
|
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ poprzedni sterownik jest nadal w pamięci."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia. Brak sterownika lub sterownik może być uszkodzony."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nie mógł uzyskać dostępu do sprzętu, ponieważ brakuje klucza w rejestrze lub klucz nie jest zapisany prawidłowo."
|
|
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS pomyślnie uruchomił sterownik urządzenia, ale nie odnalazł go fizycznie."
|
|
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nie mógł uruchomić sterownika dla tego urządzenia, ponieważ identyczne urządzenie pracuje obecnie w systemie."
|
|
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS przerwał pracę urządzenia, ponieważ zostały zgłoszone problemy."
|
|
IDS_DEV_HALTED "Program lub usługa przerwała działanie urządzenia."
|
|
IDS_DEV_PHANTOM "Obecnie urządzenie nie jest podłączone do komputera."
|
|
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ trwa zamykanie systemu."
|
|
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nie może uzyskać dostępu do urządzenia, ponieważ urządzenie to było przygotowane do ""bezpiecznego usunięcia"", ale nie zostało odłączone."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Oprogramowanie urządzenia zostało zablokowane przy starcie, ponieważ nie współpracuje poprawnie z systemem ReactOS. Spróbuj zainstalować nowszy sterownik."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nie może uruchomić nowego urządzenia, ponieważ jądro systemu jest zbyt wielkie (przekracza limit rozmiaru rejestru)."
|
|
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nie był w stanie zmienić parametrów instalacyjnych tego urządzenia."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PROP_DEVICEID "Ścieżka urządzenia"
|
|
IDS_PROP_HARDWAREIDS "Identyfikator urządzenia"
|
|
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Zgodne identyfikatory"
|
|
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Użyty identyfikator"
|
|
IDS_PROP_SERVICE "Usługa"
|
|
IDS_PROP_ENUMERATOR "Moduł lokalizujący"
|
|
IDS_PROP_CAPABILITIES "Możliwości"
|
|
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Konfiguracja węzła Devnode"
|
|
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Stan węzła Config"
|
|
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Stan węzła CSCONFIG"
|
|
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Relacje wysuwania"
|
|
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Relacje usuwania"
|
|
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Relacje magistrali"
|
|
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Wyższe filtry urządzenia"
|
|
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Niższe filtry urządzenia"
|
|
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Wyższe filtry klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Niższe filtry klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Instalator klasy"
|
|
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Dodatkowy instalator klasy"
|
|
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Dodatkowy instalator urządzenia"
|
|
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Wersja Firmware"
|
|
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Bieżący stan zasilania"
|
|
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Zdolności trybu zasilania"
|
|
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Mapowania stanu zasilania"
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Urządzenia:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
|
|
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
|
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
|
|
GROUPBOX "Właściwości urządzenia", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
|
|
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
|
|
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...", IDC_TROUBLESHOOT, 85, 140, 54, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Właściwości", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ogólne"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Typ urządzenia:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Producent:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Lokalizacja:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
GROUPBOX "Stan urządzenia", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
|
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "&Rozwiązywanie problemów...", IDC_DEVPROBLEM, 98, 163, 140, 15
|
|
LTEXT "&Użycie urządzenia:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
|
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Sterownik"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Dostawca sterownika:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Data sterownika:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Wersja sterownika:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Podpis cyfrowy:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Szczegóły sterownika...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 90, 15
|
|
LTEXT "Wyświetla informacje szczegółowe.", -1, 106, 110, 132, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "Akt&ualizuj sterownik...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 90, 15
|
|
LTEXT "Aktualizuje oprogramowanie sterownika.", -1, 106, 138, 132, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Przywróć sterownik", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 90, 15
|
|
LTEXT "Przywraca poprzednio zainstalowany sterownik, jeśli po zaktualizowaniu sterownika urządzenie nie działa.", -1, 106, 162, 132, 25, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Odinstaluj", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 90, 15
|
|
LTEXT "Odinstalowuje sterownik (zaawansowane).", -1, 106, 194, 132, 17, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Szczegóły pliku sterownika"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "&Pliki sterownika:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
|
LTEXT "Dostawca:", -1, 14, 134, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Wersja pliku:", -1, 14, 150, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Prawa autorskie:", -1, 14, 166, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Podpis cyfrowy:", -1, 14, 182, 50, 8
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Szczegóły"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Zasoby"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Ustawienia zasobów:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Zasilanie"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Potwierdzanie usunięcia urządzenia"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Ostrzeżenie: urządzenie to zostanie zaraz odinstalowane z systemu.", -1, 7, 37, 204, 50
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
This code relates to the device manager GUI
|
|
*/
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Plik"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Z&akończ", IDM_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "Akcja"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Skanuj w poszukiwaniu zmian sprzętu", IDM_SCAN_HARDWARE
|
|
MENUITEM "Dodaj urządzenie", IDM_ADD_HARDWARE
|
|
END
|
|
POPUP "Widok"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Urządzenia według typów", IDM_DEVBYTYPE
|
|
MENUITEM "Urządzenia według połączeń", IDM_DEVBYCONN
|
|
MENUITEM "Zasoby według typów", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
|
|
MENUITEM "Zasoby według połączeń", IDM_RESBYCONN, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Pokaż ukryte urządzenia", IDM_SHOWHIDDEN
|
|
END
|
|
POPUP "Pomoc"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Informacje", IDM_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APPNAME "Menedźer urządzeń ReactOS"
|
|
IDS_CONFIRM_DISABLE "Wyłączenie tego urządzenia spowoduje, że przestanie ono funkcjonować. Czy na /npewno chcesz je wyłączyć?"
|
|
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Ostrzeżenie: Urządzenie to zostanie zaraz odinstalowane z systemu.\r\nCzy chcesz kontynuować?"
|
|
END
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MENU_UPDATE "Aktualizuj sterownik..."
|
|
IDS_MENU_ENABLE "Włącz"
|
|
IDS_MENU_DISABLE "Wyłącz"
|
|
IDS_MENU_UNINSTALL "Odinstaluj"
|
|
IDS_MENU_SCAN "Skanuj w poszukiwaniu zmian sprzętu"
|
|
IDS_MENU_ADD "Dodaj urządzenie"
|
|
IDS_MENU_PROPERTIES "Właściwości"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Właściwości"
|
|
IDS_TOOLTIP_SCAN "Skanuj w poszukiwaniu zmian sprzętu"
|
|
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Włącz"
|
|
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Wyłącz"
|
|
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Aktualizuj sterownik"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj"
|
|
END
|
|
|
|
/* Hints */
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HINT_BLANK " "
|
|
IDS_HINT_PROPERTIES " Otwiera okno dialogowe właściwiości dla bieżącego zaznaczenia."
|
|
IDS_HINT_SCAN " Skanuj w poszukiwaniu zmienionych lub nowych urządzeń Plug and Play."
|
|
IDS_HINT_ENABLE " Włącza wybrane urządzenie."
|
|
IDS_HINT_DISABLE " Wyłącza wybrane urządzenie."
|
|
IDS_HINT_UPDATE " Uruchamia Kreatora aktualizacji sprzętu dla wybranego sterownika."
|
|
IDS_HINT_UNINSTALL " Odinstalowuje sterownik dla wybranego urządzenia."
|
|
IDS_HINT_ADD " Dodaje starsze (niezgodne ze standardem Plug and Play) urządzenie do komputera."
|
|
IDS_HINT_ABOUT " O menedżerze urządzeń ReactOS."
|
|
IDS_HINT_EXIT " Zamyka program."
|
|
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Wyświetla urządzenia według typów sprzętu."
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Wyświetla urządzenia według połączeń."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Wyświetla zasoby według typów."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Wyświetla zasoby według połączeń."
|
|
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Wyświetla starsze urządzenia i urządzenia, które już nie są zainstalowane."
|
|
|
|
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Przywraca to okno do normalnych rozmiarów."
|
|
IDS_HINT_SYS_MOVE " Przesuwa to okno."
|
|
IDS_HINT_SYS_SIZE " Zmienia rozmiar tego okna."
|
|
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimalizuje to okno do ikony."
|
|
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Maksymalizuje to okno i wypełnia ekran."
|
|
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Zamyka to okno."
|
|
END
|