reactos/rosapps/templates/old_wordpad/lang/ru-RU.rc
2015-01-03 10:58:32 +00:00

172 lines
7.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

// Russian language resource file (Dmitry Chapyshev, 2007-06-11)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDR_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Новый...", ID_NEW
MENUITEM "&Открыть...", ID_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Закрыть\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
MENUITEM "З&акрыть все", ID_CLOSEALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Сохранить", ID_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Со&хранить как...", ID_SAVEAS, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Предварительный просмотр", ID_PRINTPRE, GRAYED
MENUITEM "П&ечать...", ID_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Пара&метры страницы...", ID_PAGESETUP, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", ID_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Отменить", ID_UNDO, GRAYED
MENUITEM "&Вернуть", ID_REDO, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ырезать", ID_CUT, GRAYED
MENUITEM "&Копировать", ID_COPY, GRAYED
MENUITEM "В&ставить", ID_PASTE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Очистить", -1, GRAYED
MENUITEM "Вы&делить все", ID_SELALL, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F",-1, GRAYED
MENUITEM "Найти далее", -1, GRAYED
MENUITEM "Заменить\tCtrl+H", -1, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Свойства объекта",-1, GRAYED
MENUITEM "Объект", -1, GRAYED
END
POPUP "&Вид"
BEGIN
MENUITEM "&Панель инструментов", -1, CHECKED
MENUITEM "П&анель форматирования", -1, CHECKED
MENUITEM "&Линейка", -1, CHECKED
MENUITEM "&Строка состояния", ID_STATUSBAR, CHECKED
END
POPUP "Вст&авка"
BEGIN
MENUITEM "&Дата и время...",-1, GRAYED
MENUITEM "&Объект...", -1, GRAYED
END
POPUP "Фор&мат"
BEGIN
MENUITEM "&Шрифт...", -1 GRAYED
MENUITEM "Маркер", -1, GRAYED
MENUITEM "Абзац...", -1, GRAYED
MENUITEM "Табуляция...", -1, GRAYED
END
POPUP "&Окно"
BEGIN
MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOW_CASCADE
MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOW_TILE_HORZ
MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOW_TILE_VERT
MENUITEM "&Упорядочить", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "С&ледующее\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
END
POPUP "&Справка"
BEGIN
MENUITEM "&О программе...", ID_ABOUT
END
END
IDR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "popup"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
END
IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
CAPTION "Новый"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "Тип нового документа:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
CAPTION "О программе WordPad"
FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
BEGIN
LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 65, 162, 44, 15
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LICENSE "Эта программа является свободно распространяемой; Вы можете распространять ее повторно и (или) изменять, соблюдая условия Открытого лицензионного соглашения GNU, опубликованного Фондом свободно распространяемого программного обеспечения; либо редакции 2 Соглашения, либо (на ваше усмотрение) любой редакции, выпущенной позже.\r\n\r\nЭта программа распространяется в надежде на то, что она окажется полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности содержатся в Открытом лицензионном соглашении GNU.\r\n\r\nВместе с этой программой должен распространяться экземпляр Открытого лицензионного соглашения GNU, если он отсутствует, сообщите об этом в Фонд свободно распространяемого программного обеспечения (Free Software Foundation, Inc.), 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
IDS_DEFAULT_NAME "Домекумент %1!u!"
IDS_READY " Готово."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Документ в формате RTF"
IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Текстовый документ"
IDS_DOC_TYPE_TEXT "Текстовый документ в Юникоде"
END
/* Tooltips */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TOOLTIP_NEW "Новый"
IDS_TOOLTIP_OPEN "Открыть"
IDS_TOOLTIP_SAVE "Сохранить"
IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Предварительный просмотр"
IDS_TOOLTIP_PRINT "Печать"
IDS_TOOLTIP_CUT "Вырезать"
IDS_TOOLTIP_COPY "Копировать"
IDS_TOOLTIP_PASTE "Вставить"
IDS_TOOLTIP_UNDO "Отменить"
IDS_TOOLTIP_REDO "Вернуть"
END
/* Подсказки */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
IDS_HINT_NEW " Создать новый документ."
IDS_HINT_OPEN " Открыть существующий документ."
IDS_HINT_CLOSE " Закрыть это окно."
IDS_HINT_CLOSEALL " Закрыть все окна."
IDS_HINT_SAVE " Сохранить текущий документ."
IDS_HINT_SAVEAS " Сохранить текущий документ с новым именем."
IDS_HINT_PRINT " Печать текущего документа."
IDS_HINT_PRINTPRE " Предпросмотр печатаемого документа."
IDS_HINT_PAGESETUP " Изменить расположение страниц."
IDS_HINT_EXIT " Выход из этого приложения."
IDS_HINT_CASCADE " Окна накладываются друг на друга."
IDS_HINT_TILE_HORZ " Заголовки окон не накладываются друг на друга."
IDS_HINT_TILE_VERT " Заголовки окон не накладываются друг на друга."
IDS_HINT_ARRANGE " Расположение значков внизу окна."
IDS_HINT_NEXT " Перейти к следующему окну."
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Востановить нормальный размер окна."
IDS_HINT_SYS_MOVE " Переместить это окно."
IDS_HINT_SYS_SIZE " Изменить размер этого окна."
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Сворачивание окна в значок."
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Разворачивание окна во весь экран"
END