mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-01 03:54:02 +00:00
128 lines
14 KiB
Text
128 lines
14 KiB
Text
/*
|
|
* Copyright 1999 Eric Pouech
|
|
* TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
|
|
* Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
*/
|
|
|
|
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
BEGIN
|
|
|
|
/* MMSYS errors */
|
|
MMSYSERR_NOERROR, "Comanda specificată s-a executat."
|
|
MMSYSERR_ERROR, "Eroare externă nedefinită."
|
|
MMSYSERR_BADDEVICEID, "S-a utilizat un IDentificator de dispozitiv care este în afara intervalului acceptat pentru sistem."
|
|
MMSYSERR_NOTENABLED, "Nu s-a activat driverul."
|
|
MMSYSERR_ALLOCATED, "Dispozitivul specificat este deja utilizat. Aşteptaţi eliberarea acestuia şi apoi reîncercaţi."
|
|
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Ghidajul dispozitivului specificat este incorect."
|
|
MMSYSERR_NODRIVER, "Nu s-a instalat nici un driver pe sistem."
|
|
MMSYSERR_NOMEM, "Memorie insuficientă pentru această activitate. Părăsiţi una sau mai multe aplicaţii pentru a spori memoria disponibilă şi apoi reîncercaţi."
|
|
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Această funcţie nu este acceptată. Utilizaţi funcţia Capacităţi pentru a determina ce funcţii şi mesaje sunt acceptate de driver."
|
|
MMSYSERR_BADERRNUM, "S-a specificat un număr de eroare care nu este definit în sistem."
|
|
MMSYSERR_INVALFLAG, "S-a emis o semnalizare incorectă către o funcţie sistem."
|
|
MMSYSERR_INVALPARAM, "S-a emis un parametru incorect către o funcţie sistem."
|
|
|
|
/* WAVE errors */
|
|
WAVERR_BADFORMAT, "Formatul specificat nu este acceptat sau nu se poate traduce. Utilizaţi funcţia Capacităţi pentru a determina formatele acceptate."
|
|
WAVERR_STILLPLAYING, "Imposibil de executat această operaţiune în timp ce datele de pe suport sunt încă redate. Reiniţializaţi dispozitivul sau aşteptaţi terminarea rulării datelor."
|
|
WAVERR_UNPREPARED, "Nu s-a pregătit antetul wave. Utilizaţi funcţia Pregătire pentru a pregăti antetul şi apoi reîncercaţi."
|
|
WAVERR_SYNC, "Imposibil de deschis dispozitivul fără a se utiliza semnalizarea WAVE_ALLOWSYNC. Utilizaţi semnalizarea şi apoi reîncercaţi."
|
|
|
|
/* MIDI errors */
|
|
MIDIERR_UNPREPARED, "Nu s-a pregătit antetul MIDI. Utilizaţi funcţia Pregătire pentru a pregăti antetul şi apoi reîncercaţi."
|
|
MIDIERR_STILLPLAYING, "Imposibil de executat această operaţiune în timp ce datele de pe suport sunt încă redate. Reiniţializaţi dispozitivul sau aşteptaţi terminarea rulării datelor."
|
|
MIDIERR_NOMAP, "Nu s-a găsit o hartă MIDI. Este posibil ca driverul să aibă o problemă sau ca fişierul MIDIMAP.CFG să fie deteriorat sau inexistent."
|
|
MIDIERR_NOTREADY, "Portul transmite date către dispozitiv. Aşteptaţi terminarea transmisiei de date şi apoi reîncercaţi."
|
|
MIDIERR_NODEVICE, "Instalarea curentă a Identificatorului MIDI face referire la un dispozitiv MIDI care nu este instalat pe sistem. Utilizaţi Identificatorul MIDI pentru a edita instalarea."
|
|
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Instalarea curentă a MIDI este deteriorată. Copiaţi fişierul MIDIMAP.CFG original în directorul Windows SYSTEM şi apoi reîncercaţi."
|
|
|
|
/* MCI errors */
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Dispozitiv IDentificator MCI incorect. Utilizaţi IDentificatorul returnat la deschiderea dispozitivului MCI."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Driverul nu recunoaşte parametrul comenzii specificate."
|
|
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driverul nu recunoaşte comanda specificată."
|
|
MCIERR_HARDWARE, "Problemă a dispozitivului suport. Asiguraţi-vă că acesta funcţionează corect sau contactaţi producătorul dispozitivului."
|
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Dispozitivul specificat nu este deschis sau nu este recunoscut de MCI."
|
|
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memorie insuficientă pentru această activitate.\n\nPărăsiţi una sau mai multe aplicaţii pentru a spori memoria disponibilă şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Numele dispozitivului este deja utilizat ca alias de această aplicaţie. Utilizaţi un alias unic."
|
|
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Problemă necunoscută la încărcarea driverului specificat."
|
|
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nu s-a specificat nici o comandă."
|
|
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Şirul ieşire a fost prea lung pentru a se potrivi în zona tampon returnată. Sporiţi dimensiunea zonei tampon."
|
|
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Comanda specificată solicită un parametru şir de caractere. Introduceţi un parametru şir de caractere."
|
|
MCIERR_BAD_INTEGER, "Întregul specificat este incorect pentru această comandă."
|
|
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Driverul dispozitivului a returnat un tip retur incorect. Consultaţi producătorul dispozitivului pentru a obţine un driver nou."
|
|
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Problemă a driverului dispozitivului. Consultaţi producătorul dispozitivului pentru a obţine un driver nou."
|
|
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Comanda specificată solicită un parametru. Introduceţi un parametru."
|
|
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Dispozitivul MCI utilizat nu acceptă comanda specificată."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Imposibil de găsit fişierul specificat. Asiguraţi-vă că numele fişier şi calea sunt corecte."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Driverul dispozitivului nu este gata."
|
|
MCIERR_INTERNAL, "Problemă la iniţializarea MCI. Încercați repornirea ReactOS."
|
|
MCIERR_DRIVER, "Problemă cu driverul dispozitivului. Driverul a închis. Imposibil de accesat eroarea."
|
|
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Imposibil de utilizat 'toate' ca numele dispozitivului cu comanda specificată."
|
|
MCIERR_MULTIPLE, "Erori la mai multe dispozitive. Specificaţi separat fiecare comandă şi dispozitiv pentru a determina la care dintre dispozitive s-au înregistrat erori."
|
|
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Imposibil de determinat tipul dispozitivului din extensia nume fişier specificată."
|
|
MCIERR_OUTOFRANGE, "Parametrul specificat pentru comandă este în afara intervalului."
|
|
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Imposibil de utilizat împreună parametrii specificaţi."
|
|
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Imposibil de salvat fişierul specificat. Asiguraţi-vă că spaţiul disc este suficient sau că sunteţi încă conectat la reţea."
|
|
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Imposibil de găsit dispozitivul specificat. Asiguraţi-vă că acesta este instalat sau că numele dispozitivului este scris corect."
|
|
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Dispozitivul specificat se închide în acest moment. Aşteptaţi câteva secunde şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Aliasul specificat este deja utilizat în această aplicaţie. Utilizaţi un alias unic."
|
|
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Parametrul specificat nu este corect pentru această comandă."
|
|
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Driverul dispozitivului este deja utilizat. Pentru a o partaja, utilizaţi parametrul 'partajabil' cu fiecare comandă."
|
|
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Comanda specificată solicită un nume alias, fişier, unitate sau dispozitiv. Introduceţi un nume."
|
|
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Valoarea specificată pentru formatul de timp nu este corect. Pentru formate corecte, vezi documentaţia MCI."
|
|
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Ghilimelele duble de închidere lipsesc din valoarea parametrului. Introduceţi ghilimelele."
|
|
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Un parametru sau o valoare a fost specificată de două ori. Specificaţi o singură dată."
|
|
MCIERR_INVALID_FILE, "Imposibil de redat fişierul specificat pe dispozitivul MCI specificat. Este posibil ca fişierul să fie deteriorat, să fie într-un format incorect sau să nu existe nici o rutină de tratare a fişierului disponibilă pentru acest fişier."
|
|
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "S-a emis un bloc de parametri nuli către MCI."
|
|
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Imposibil de salvat un fişier fără nume. Introduceţi un nume fişier."
|
|
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "La utilizarea parametrului 'nou' este necesar să specificaţi un alias."
|
|
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Imposibil de utilizat semnalizarea 'notificare' cu dispozitive cu deschidere automată."
|
|
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Imposibil de utilizat un nume fişier cu dispozitivul specificat."
|
|
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Imposibil de executat comenzile în ordinea specificată. Corectaţi secvenţa de comenzi şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Imposibil de executat comanda specificată pe un dispozitiv cu deschidere automată. Aşteptaţi închiderea dispozitivului şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Numele fişierului este incorect. Asiguraţi-vă că numele fişierului nu este mai lung de 8 caractere, urmate de un punct şi de o extensie."
|
|
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Imposibil de specificat caractere suplimentare după un şir închis între ghilimele."
|
|
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Dispozitivul specificat nu este instalat pe sistem. Pentru a instala dispozitivul, mergeţi în Panoul de control, faceţi clic pe Imprimante şi alte componente hardware, apoi faceţi clic pe Adăugare componentă hardware."
|
|
MCIERR_GET_CD, "Imposibil de accesat fişierul specificat sau dispozitivul MCI. Încercaţi să schimbaţi directoarele sau să reporniţi computerul."
|
|
MCIERR_SET_CD, "Imposibil de accesat fişierul specificat sau dispozitivul MCI pentru că aplicaţia nu schimbă directoarele."
|
|
MCIERR_SET_DRIVE, "Imposibil de accesat fişierul specificat sau dispozitivul MCI pentru că aplicaţia nu schimbă unităţile."
|
|
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Specificaţi un nume de dispozitiv sau de driver cu mai puţin de 79 de caractere."
|
|
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Specificaţi un nume de dispozitiv sau de driver cu mai puţin de 69 de caractere."
|
|
MCIERR_NO_INTEGER, "Comanda specificată solicită un parametru întreg. Introduceţi un parametru întreg."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Toate dispozitivele wave care pot reda fişiere în formatul curent sunt deja utilizate. Aşteptaţi eliberarea unui dispozitiv wave şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Imposibil de setat dispozitivul wave curent pentru redare înaintea rulării deoarece acesta este deja utilizat. Aşteptaţi eliberarea dispozitivului şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Toate dispozitivele wave care pot înregistra fişiere în formatul curent sunt deja utilizate. Aşteptaţi eliberarea unui dispozitiv wave şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Imposibil de setat dispozitivul wave curent pentru înregistrare deoarece aceste este deja utilizat. Aşteptaţi eliberarea dispozitivului şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Se poate utiliza orice dispozitiv compatibil de tip wave pentru redare înaintea rulării."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Se poate utiliza orice dispozitiv compatibil de tip wave pentru înregistrare."
|
|
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nu s-a instalat nici un dispozitiv wave care să poată reda fişiere în formatul curent. Pentru a instala un dispozitiv wave, mergeţi în Panoul de control, faceţi clic pe Imprimante şi alte componente hardware, apoi faceţi clic pe Adăugare componentă hardware."
|
|
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE, "Dispozitivul pe care încercaţi să redaţi nu recunoaşte formatul curent de fişier."
|
|
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nu s-a instalat nici un dispozitiv wave care să poată înregistra fişiere în formatul curent. Pentru a instala un dispozitiv wave, mergeţi în Panoul de control, faceţi clic pe Imprimante şi alte componente hardware, apoi faceţi clic pe Adăugare componentă hardware."
|
|
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Dispozitivul pe care încercaţi să înregistraţi nu recunoaşte formatul fişier curent."
|
|
MCIERR_NO_WINDOW, "Nici o fereastră de afişare."
|
|
MCIERR_CREATEWINDOW, "Imposibil de creat sau utilizat fereastra."
|
|
MCIERR_FILE_READ, "Imposibil de citit fişierul specificat. Asiguraţi-vă că fişierul mai există sau verificaţi discul sau conexiunea în reţea."
|
|
MCIERR_FILE_WRITE, "Imposibil de scris în fişierul specificat. Asiguraţi-vă că spaţiul disc este suficient sau că mai sunteţi conectat la reţea."
|
|
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Imposibil de utilizat împreună formatul de timp indicator melodii cu formatul de timp SMPTE."
|
|
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Dispozitivul MIDI specificat nu este instalat pe sistem. Pentru a instala driverul, mergeţi în Panoul de control, faceţi clic pe Imprimante şi alte componente hardware, apoi faceţi clic pe Adăugare componentă hardware."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Dispozitivul MIDI specificat este deja utilizat. Aşteptaţi eliberarea acestuia şi apoi reîncercaţi."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Instalarea curentă a Identificatorului MIDI face referire la un dispozitiv MIDI care nu este instalat pe sistem. Utilizaţi Identificatorul MIDI pentru a edita instalarea."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Eroare la utilizarea port-ului specificat."
|
|
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Nici un dispozitiv MIDI nu este instalat pe sistem. Pentru a instala driverul, mergeţi în Panoul de control, faceţi clic pe Imprimante şi alte componente hardware, apoi faceţi clic pe Adăugare hardware."
|
|
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Nici un port MIDI curent."
|
|
MCIERR_SEQ_TIMER, "Toate contoarele de timp multimedia sunt utilizate curent de alte aplicaţii. Părăsiţi una dintre aceste aplicaţii şi apoi reîncercaţi."
|
|
|
|
END
|