reactos/dll/shellext/zipfldr/lang/it-IT.rc
Gabriele Lo Re ae27ffcddc
[TRANSLATION] Improve Italian (it-IT) translation (#6820)
I have edited some traslation files for the italian language, as the text
looked robotic in the way senteces were written, or in some cases it used
not-really-fitting synonymous or incorrect spelling. The edited strings
are from varius areas of ReactOS. I hope this contribution makes italian
language less strange to native speakers.

- [ACCESS] Improve Italian (it-IT) translation
- [DESK] Improve Italian (it-IT) translation
- [JOY] Improve Italian (it-IT) translation
- [MAIN] Improve Italian (it-IT) translation
- [SYSDM] Improve Italian (it-IT) translation
- [TIMEDATE] Improve Italian (it-IT) translation
- [ACPPAGE] Improve Italian (it-IT) translation
- [DESKADP] Improve Italian (it-IT) translation
- [DEVCPUX] Add Italian (it-IT) translation
- [FONTEXT] Improve Italian (it-IT) translation
- [ZIPFLDR] Improve Italian (it-IT) translation
- [BROWSEUI] Improve Italian (it-IT) translation
- [USER32] Improve Italian (it-IT) translation
- [CONSRV] Improve Italian (it-IT) translation
- [USERSRV] Improve Italian (it-IT) translation

Reviewed-by: Joachim Henze <joachim.henze@reactos.org>
Reviewed-by: Simone Mario Lombardo <me@simonelombardo.com>
2024-06-10 13:45:00 +03:00

98 lines
4.2 KiB
Plaintext

/*
* PROJECT: ReactOS Zip Shell Extension
* LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
* PURPOSE: Italian resource translation
* COPYRIGHT: Copyright 2018 George Bișoc (george.bisoc@reactos.org)
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEDESTINATION DIALOGEX 0, 0, 260, 156
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Seleziona una Destinazione"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "Seleziona la cartella di destinazione",IDC_STATIC,86,12,154,8
EDITTEXT IDC_DIRECTORY,86,24,157,12,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Sfoglia...",IDC_BROWSE,189,42,54,14
PUSHBUTTON "Password",IDC_PASSWORD,189,66,54,14
LTEXT "Fare clic su 'Avanti' per estrarre",IDC_STATUSTEXT,86,114,80,8
CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,86,126,157,6
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
END
IDD_PROPPAGECOMPLETE DIALOGEX 0, 0, 260, 156
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Estrazione Completa"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "I file sono stati estratti nella seguente cartella:",IDC_STATIC,86,12,157,18
LTEXT "%s",IDC_DESTDIR,86,36,157,8
CONTROL "Mostra i file estratti",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,86,66,81,10
LTEXT "Premere Fine per continuare.",IDC_STATIC,86,84,84,8
CONTROL IDB_ZIPFLDR,-1,"STATIC",SS_BITMAP | WS_CHILD | WS_VISIBLE,0,0,78,138
END
IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 56
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Conferma Sostituzione File"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&Sì",IDYES,6,36,62,14
PUSHBUTTON "Sì &A Tutti",IDYESALL,72,36,62,14
PUSHBUTTON "&No",IDNO,138,36,62,14
PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,204,36,62,14
ICON "",IDC_EXCLAMATION_ICON,6,6,24,22
LTEXT "",IDC_MESSAGE,36,6,228,24
END
IDD_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 243, 62
STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Password needed"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Ok",IDOK,186,6,50,14
PUSHBUTTON "Ignora file",IDSKIP,186,24,50,14
PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,186,42,50,14
LTEXT "Static",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
LTEXT "Password:",IDC_STATIC,24,44,44,8
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_COL_NAME "Nome"
IDS_COL_TYPE "Tipo"
IDS_COL_COMPRSIZE "Dimensione Compressa"
IDS_COL_PASSWORD "Password"
IDS_COL_SIZE "Dimensione"
IDS_COL_RATIO "Rapporto Compressione"
IDS_COL_DATE_MOD "Data di modifica"
IDS_YES "Sì"
IDS_NO "No"
IDS_ERRORTITLE "Errore Cartelle Compresse"
IDS_CANTSTARTTHREAD "Impossibile avviare thread per comprimere i file."
IDS_NOFILES "La cartella specificata '%s' è vuota, quindi Cartelle Compresse non può aggiungere all'archivio."
IDS_CANTCREATEZIP "Impossibile creare la cartella compressa '%s' (Codice errore: %d)."
IDS_CANTREADFILE "Impossibile leggere il file '%s'."
IDS_EXTRACTING "Estrazione..."
IDS_CANTEXTRACTFILE "Impossibile estrarre il file '%1'."
IDS_DECOMPRESSERROR "Metodo compressione %d non supportato. Vuoi continuare?"
IDS_UNKNOWNERROR "Errore Sconosciuto 0x%08x."
IDS_WIZ_TITLE "Estrazione Guidata"
IDS_WIZ_DEST_TITLE "Seleziona una Destinazione"
IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "I file dall'archivio zip verranno estratti nella destinazione specificata."
IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Estrazione Completata"
IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "I file dall'archivio sono stati estratti."
IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Seleziona la destinazione in cui desideri estrarre gli elementi selezionati."
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Questa cartella contiene già un file chiamato '%1'.\nVuoi sostituirla?"
IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "Il file '%1' è protetto da password. Per favore immettere la password."
IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Please specify the password to use when extracting this zip file."
IDS_MENUITEM "Estrai &Tutto..."
IDS_HELPTEXT "Estrae i contenuti della cartella"
IDS_FRIENDLYNAME "Cartella Compressa"
END