reactos/base/system/diskpart/lang/zh-TW.rc

393 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Basic application information */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_HEADER "ReactOS 磁碟分區"
IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具口譯員\n\n\
Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
/S <檔名>\t運行給定的指令碼。\n\
/T <超時>\t超時秒數防止 DiskPart 使用重疊。\n\
/?\t\t顯示此幫助訊息。\n\n"
IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER "在計算機上: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING "\n離開 DiskPart 中......\n"
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END
/* Disk Information Labels */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型"
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態"
IDS_DETAIL_INFO_PATH "路徑"
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "目標"
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的只讀狀態"
IDS_DETAIL_INFO_RO "只讀模式"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "故障轉儲磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "群集的磁碟"
END
/* Detail header titles */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁碟 ### 狀態 大小 可用 Dyn Gpt\n"
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n 分區 類型 大小 偏移量\n"
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partition %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n還有沒有要列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " 卷 ### Ltr 標籤\n"
END
/* RESCAN command string */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的配置,請稍候...\n"
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的配置。\n\n"
END
/* Select command strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SELECT_NO_DISK "\n沒有當前選擇的磁碟。\nP請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n"
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n"
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n有是沒有當前選定的分區。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION "\n分區 %lu 現在是所選的分區。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有一個選擇是有分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的分區。\n\n"
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n沒有當前所選的卷。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME "\n卷 %lu 現在是所選的卷。\n\n"
END
/* Disk Status */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_YES "是"
IDS_STATUS_NO "否"
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
IDS_STATUS_DISK_SICK "生病"
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
IDS_STATUS_ONLINE "線上"
IDS_STATUS_OFFLINE "離線"
IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體"
END
/* CMD Messages for commands */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數不是有效的。\n有關命令類型的詳細資訊:"
END
/* Help Command Descripions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 所選將分區標記為活動。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 將映象添加到一個簡單卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 為所選的卷分配一個驅動器號或裝入點。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加的虛擬磁碟檔案。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操縱卷或磁碟的屬性。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 啟用和禁用基本卷的自動裝入。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中斷映象集。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置資訊或所有資訊,關閉\n\t\t 磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 企圖減少檔案的物理大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- 不同的磁碟格式之間進行轉換。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- 創建卷、 分區或虛擬磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- 刪除物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- 分離一個虛擬磁碟檔案。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- 提供有關物件的詳細資訊。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- 退出 DiskPart。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- 擴展虛擬磁碟上的可用的最大大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- 擴展卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- 顯示當前受支援的檔案系統的捲上。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- 卷或分區進行格式化。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- 將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- 顯示命令的列表。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- 匯入磁碟組。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- 所選將分區標記為非活動狀態。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- 顯示物件的列表。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 合並與它的雙親的子磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 離線物件是當前標記作為線上。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 線上當前標記為離線物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 重新整理了無效的包中的所有磁碟的狀態,\n\t\t 重新同步映象卷和 RAID5 卷\n\t\t 那有陳舊的叢或奇偶校驗資料。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 無反應。這用來註解指令碼。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 刪除驅動器號或裝載點指派。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修復失敗的成員與 RAID 5 卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新掃描計算機,查找磁碟和卷。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 放置在一個簡單卷下的一個保留的分區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 重點轉移到一個物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分區類型。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 減小所選卷的大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n\t\t 或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。"
END
/* Common Error Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n"
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n"
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n"
END
/* Active help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
<活動命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Add help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
<添加命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Assign help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
<指定命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Attach help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
<添加附加命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Attributes Command Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
<屬性命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Automount help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Break help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Clean help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
<清理命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Compact help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
<緊湊的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Convert help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
<轉換命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Convert help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
<添加創建命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Delete help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
<刪除命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Delete help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
<詳細命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Detach help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
<添加分離命令幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Expand help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Extend help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
END
/* Filesystems help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
<檔案系統命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Format help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
<格式命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* GPT help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
<Gpt 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Help help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
<幫助命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Import help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
<匯入命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Inactive help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
<處於非活動狀態的命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* List help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
<列表命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Merge help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
<合併命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Offline help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
<離線命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Online help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
<線上的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Recover help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
<恢覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Remove help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
<刪除命令的幫助在此處添加文字\n\n"
END
/* Repair help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
<修覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Rescan help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
<重新掃描命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Retain help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
<保留命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* San help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
<SAN 命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Select help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
<選擇命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Setid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
<SETID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Setid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
<收縮命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END
/* Uniqueid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
<UNIQUEID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
END