mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-30 11:35:58 +00:00
3bb028380a
Addendum to 28ae9fb738
.
219 lines
12 KiB
Plaintext
219 lines
12 KiB
Plaintext
/*
|
|
* PROJECT: ReactOS Explorer
|
|
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
|
|
* PURPOSE: Estonian resource file
|
|
* TRANSLATOR: Copyright 2018 Joann Mõndresku <joannmondresku@gmail.com>
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDM_TRAYWND MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Sea kuupäeva/kellaaeg", ID_SHELL_CMD_ADJUST_DAT
|
|
MENUITEM "Kohanda &teatised...", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Vi&rnasta aknaid", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
|
|
MENUITEM "Tee aknad &horisontaalpaanideks", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
|
|
MENUITEM "Tee aknad v&ertikaalpaanideks", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
|
|
MENUITEM "&Kuva töölaud", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
|
|
MENUITEM "&Võta tagasi", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Tegumihaldur", ID_SHELL_CMD_OPEN_TASKMGR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Lukusta tegumiriba", ID_LOCKTASKBAR
|
|
MENUITEM "&Atribuudid", ID_SHELL_CMD_PROPERTIES
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_STARTMENU MENUEX
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
POPUP "&Programmid", IDM_PROGRAMS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "(Empty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "&Lemmikud", IDM_FAVORITES
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "(Empty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "&Dokumendid", IDM_DOCUMENTS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "(Empty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "&Seaded", IDM_SETTINGS
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Juhtpaneel", IDM_CONTROLPANEL, MFT_STRING, MFS_GRAYED
|
|
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Turvalisus...", IDM_SECURITY, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Võrguühendused", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Printerid ja Faks", IDM_PRINTERSANDFAXES, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Tegumiriba ja Menüü Start", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
END
|
|
MENUITEM "&Otsi", IDM_SEARCH, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Abi ja Tugi", IDM_HELPANDSUPPORT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Käivita...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "S&ünkrooni", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "&Logi %s välja...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "Ka&tkesta ühendus...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "Dokki a&rvuti lahti", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
MENUITEM "Lülita väl&ja...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TASKBARPROP_TASKBAR DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Tegumiriba"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Tegumiriba ilme", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 120
|
|
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN | SS_CENTERIMAGE, 12, 18, 229, 24
|
|
AUTOCHECKBOX "&Lukusta tegumiriba", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13, 45, 200, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Peida tegumiriba &automaatselt", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13, 58, 200, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Hoia &tegumiriba muude akende peall", IDC_TASKBARPROP_ONTOP, 13, 71, 200, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "&Rühmita sarnased tegumiriba nupud", IDC_TASKBARPROP_GROUP, 13, 84, 200, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Kuva &kiirkäivitusikoonid", IDC_TASKBARPROP_SHOWQL, 13, 97, 200, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "U&se small icons", IDC_TASKBARPROP_SMALLICONS, 13, 110, 200, 10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TASKBARPROP_STARTMENU DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Menüü Start"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU_BITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7, 7, 183, 108
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Menüü Start", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 135, 105, 10
|
|
LTEXT "Valige see menüü, et tagada lihtne juurdepääs Internetile, e-postile ja oma lemmikprogrammidele", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUMODERNTEXT, 20, 145, 150, 24
|
|
PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 132, 53, 14
|
|
AUTORADIOBUTTON "Klassikaline menüü &Start", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 175, 105, 10
|
|
LTEXT "Valige see menüü, et kasutada Windowsi varasemate versioonide menüülaadi.", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICTEXT, 20, 185, 150, 24
|
|
PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 172, 53, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TASKBARPROP_NOTIFY DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Olekuala"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN | SS_CENTERIMAGE, 12, 6, 229, 24
|
|
GROUPBOX "Icons", IDC_STATIC, 6, 36, 240, 56
|
|
LTEXT "Olekuala lagenda hoidmiseks võite peita ikoonid, mida te pole viimasel ajal klõpsanud.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16
|
|
AUTOCHECKBOX "&Peida passiivsed ikoonid", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 70, 125, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Kohanda...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 70, 50, 14
|
|
GROUPBOX "System icons", IDC_STATIC, 6, 99, 240, 56
|
|
LTEXT "Select which system icons to always show.", IDC_STATIC, 13, 113, 223, 8
|
|
AUTOCHECKBOX "Kuva &kell", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 127, 80, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Kuva sekundeid", IDC_TASKBARPROP_SECONDS, 120, 127, 80, 10, WS_DISABLED
|
|
AUTOCHECKBOX "&Desktop", IDC_TASKBARPROP_DESKTOP, 13, 140, 80, 10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NOTIFICATIONS_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240
|
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
|
|
CAPTION "Teatiste kohandamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "ReactOS kuvab ikoone aktiivsete ja pakiliste teatiste ikoonid ja peidab passiivsed ikoonid. Alltoodud loendis olevate üksuste puhul saate seda käitumist muuta.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30
|
|
LTEXT "Valige mõni üksus ja seejärle selle teatise käitumine:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10
|
|
CONTROL "", IDC_NOTIFICATION_LIST, "SysListView32", WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER | 0x00008005, 6, 50, 220, 128
|
|
COMBOBOX IDC_NOTIFICATION_BEHAVIOUR, 103, 178, 78, 200, CBS_DROPDOWNLIST | NOT WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS
|
|
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_TASKBARPROP_NOTIREST, 164, 188, 62, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CLASSICSTART_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 232, 240, 0
|
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Klassikalise stardimenüü kohandamine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Menüü Start", IDC_STATIC, 8, 7, 218, 114
|
|
ICON IDI_STARTMENU2, IDC_STATIC, 19, 17, 20, 20
|
|
LTEXT "Menüü Start kohandamiseks saate sellesse üksusi lisada või neid eemaldada.", IDC_STATIC, 48, 17, 108, 39
|
|
PUSHBUTTON "&Lisa...", IDC_CLASSICSTART_ADD, 162, 18, 53, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Eemalda...", IDC_CLASSICSTART_REMOVE, 162, 33, 53, 14
|
|
PUSHBUTTON "T&äpsemalt", IDC_CLASSICSTART_ADVANCED, 162, 49, 53, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Sordi", IDC_CLASSICSTART_SORT, 162, 65, 53, 14
|
|
ICON IDI_RECYCLEBIN, IDC_STATIC, 20, 85, 20, 20
|
|
LTEXT "Viimati avatud dokumentide, programmide ja veebisaitide kirjete eemaldamiseks klõpsake nuppu Tühjenda.", IDC_STATIC, 49, 85, 108, 33
|
|
PUSHBUTTON "&Tühjenda", IDC_CLASSICSTART_CLEAR, 162, 94, 53, 14
|
|
LTEXT "Menüü Start täpsemad suvandid:", IDC_STATIC, 8, 129, 150, 8
|
|
CONTROL "StartMenu&Options", IDC_CLASSICSTART_SETTINGS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 8, 139, 218, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 122, 220, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 176, 220, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FILENAME_WARNING DIALOGEX 0, 0, 272, 81, 0
|
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Faili Nime Hoiatus"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Ignoreeri", IDIGNORE, 215, 60, 50, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Nimeta Ümber", IDC_FILE_RENAME, 159, 60, 50, 14
|
|
LTEXT "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP
|
|
AUTOCHECKBOX "&Ära teosta seda kontrolli käivitusel", IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
|
|
ICON 32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20
|
|
LTEXT "Fail nimega %s Teie arvutis võib põhjustada kindlate rakendustele tõrkeid. Ümber nimetades seda %s'ks lahendaks selle probleemi. Kas soovite seda ümber nimetada nüüd?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
|
|
END
|
|
|
|
IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0
|
|
STYLE DS_SETFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|
CAPTION "Täpsemalt"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Menüü Start seaded ", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 42
|
|
AUTOCHECKBOX "&Ava alammenüüd kui ma seiskan nende juures hiirega", IDC_AUTOOPEN, 14, 21, 224, 10
|
|
AUTOCHECKBOX "Tõsta esile &uudselt paigaldatud programmid", IDC_HIGHLIGHT, 14, 35, 224, 10
|
|
LTEXT "Start &menüü suvandid:", IDC_STATIC, 7, 53, 238, 8
|
|
CONTROL "StartMenu&Options", IDC_ITEMS, "SysTreeView32", WS_BORDER | 0x00000001, 7, 63, 238, 67, WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
GROUPBOX "Hiljutised dokumendid ", IDC_STATIC, 7, 133, 238, 56
|
|
LTEXT "Valige see sätte, et saada kiire juurdepääs dokumentidele, mida olete hiljuti kasutanud. Selle nimekirja kustutamine ei kustuta neid dokumente.", IDC_STATIC, 14, 144, 224, 21
|
|
AUTOCHECKBOX "Loetle minu kõige &hiljutisemalt avatuid dokumente", IDC_RECENTLY, 14, 168, 147, 10
|
|
PUSHBUTTON "&Puhasta Nimekirja", IDC_CLEAR, 182, 168, 55, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_MODERNSTART_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 251, 198
|
|
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Üldine"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Vali ikoonisuurus programmidele", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 37
|
|
ICON IDC_LARGEICON, 17, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
|
|
ICON IDC_SMALLICON, 151, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Suured ikoonid", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Väikesed ikoonid", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "Programmid ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
|
|
LTEXT "Menüü Start sisaldab otseteid programmidele, mida kasutate tihti. Otseteede nimekirja kustutamine ei kustuta programme.", IDC_STATIC, 14, 63, 224, 20
|
|
LTEXT "&Programmide arv Menüü Starts:", IDC_STATIC, 14, 86, 112, 8
|
|
EDITTEXT IDC_NUMBEROFPROGRAMS, 133, 84, 27, 12, ES_LEFT | ES_RIGHT | ES_NUMBER
|
|
CONTROL "", IDC_NUMBERUPDOWN, "msctls_updown32", WS_BORDER | 0x000000B6, 160, 84, 11, 12
|
|
PUSHBUTTON "&Puhasta Nimekirja", IDC_CLEARLIST, 182, 98, 57, 14
|
|
GROUPBOX "Näita Menüü Startl ", IDC_STATIC, 7, 126, 238, 63
|
|
AUTOCHECKBOX "&Internet:", IDC_SHOWINTERNET, 14, 140, 42, 10
|
|
COMBOBOX IDC_INTERNETDEFAULTAPP, 98, 138, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
|
AUTOCHECKBOX "&E-mail:", IDC_SHOWEMAIL, 14, 157, 37, 10
|
|
COMBOBOX IDC_EMAILDEFAULTAPP, 98, 155, 140, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_START "Start"
|
|
IDS_PROPERTIES "&Atribuudid"
|
|
IDS_OPEN_ALL_USERS "&Ava kaust Kõik Kasutajad"
|
|
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "&Uuri Exploreris kaust Kõiki Kasutajaid"
|
|
IDS_STARTUP_ERROR "Süsteem ei suuda explorer'it käivitada, sest register on kas korrupteerinud või ei ole saadaval."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TASKBAR_STARTMENU_PROP_CAPTION "Tegumiriba ja Menüü Start"
|
|
IDS_RESTORE_ALL "&Show Open Windows"
|
|
IDS_TRAYWND_UNDO_CASCADE "&Undo Cascade"
|
|
IDS_TRAYWND_UNDO_TILE "&Undo Tile"
|
|
END
|