mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-19 13:33:42 +00:00
2ba6b09754
Add the 'list volume' and 'select volume' commands
397 lines
12 KiB
Text
397 lines
12 KiB
Text
/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
|
||
/* Translation improved by Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com) */
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||
|
||
/* Basic application information */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
|
||
IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具\n\n\
|
||
Usage: DISKPART [/S 檔名] [/T 逾時] [/?]\n\n\
|
||
/S <檔名>\t執行指定的指令碼。\n\
|
||
/T <逾時>\t逾時秒數,防止 DiskPart 使用重疊。\n\
|
||
/?\t\t顯示此說明訊息。\n\n"
|
||
IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n"
|
||
IDS_APP_CURR_COMPUTER "在電腦: %s\n\n"
|
||
IDS_APP_LEAVING "\n正在退出 DiskPart ...\n"
|
||
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
|
||
END
|
||
|
||
/* Disk Information Labels */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "磁碟"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_PATH "路徑"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "目標"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的唯讀狀態"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_RO "唯讀模式"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "損毀傾印磁碟"
|
||
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "叢集磁碟"
|
||
END
|
||
|
||
/* Detail header titles */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁碟 ### 狀態 大小 可用 Dyn Gpt\n"
|
||
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
|
||
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
|
||
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n 分區 類型 大小 偏移量\n"
|
||
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
|
||
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c 磁碟分割 %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
|
||
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n沒有可列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
|
||
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " Volume ### Ltr Label FS Type Size Status Info\n"
|
||
IDS_LIST_VOLUME_LINE " ---------- --- ----------- ----- ---------- ------- ------- --------\n"
|
||
IDS_LIST_VOLUME_FORMAT " Volume %3lu %c %-11s %-5s %10u %4I64u %-2s\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* RESCAN command string */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的設定,請稍候...\n"
|
||
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的設定。\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Select command strings */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_SELECT_NO_DISK "\n目前沒有選擇磁碟。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n目前選擇的磁碟沒有磁碟分割。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_PARTITION "\n磁碟分割 %lu 現在是所選的磁碟分割。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有選擇要設定磁碟分割的磁碟。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的磁碟分割。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n目前沒有選擇磁碟區。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_VOLUME "\n磁碟區 %lu 現在是所選的磁碟區。\n\n"
|
||
IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nInvalid volume.\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Disk Status */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_STATUS_YES "是"
|
||
IDS_STATUS_NO "否"
|
||
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
|
||
IDS_STATUS_DISK_SICK "出現問題"
|
||
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
|
||
IDS_STATUS_ONLINE "在線"
|
||
IDS_STATUS_OFFLINE "離線"
|
||
IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體"
|
||
END
|
||
|
||
/* CMD Messages for commands */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數是無效的。\n有關命令類型的詳細資訊:"
|
||
END
|
||
|
||
/* Help Command Descripions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 所選將磁碟分割標記為活動。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 將映象添加到一個簡單磁碟區。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 為所選的磁碟區分配一個代號或裝入點。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加的虛擬磁碟檔案。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操縱磁碟區或磁碟的屬性。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 啟用和停用基本磁碟區的自動裝入。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中斷一個鏡像組。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置資訊或所有資訊,關閉\n\t\t 磁碟。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 嘗試減少檔案的物理大小。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- 不同的磁碟格式之間進行轉換。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- 新增磁碟區、 分區或虛擬磁碟。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- 刪除物件。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- 分離一個虛擬磁碟檔案。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- 提供物件的詳細資訊。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- 退出 DiskPart。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- 擴充虛擬磁碟上的最大可用空間。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- 擴展磁碟區。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- 顯示磁碟區上目前及受支援的檔案系統。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- 格式化所選的磁碟區或磁碟分割。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- 將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- 顯示命令的列表。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- 匯入磁碟組。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- 將所選磁碟分割標記為非活動狀態。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- 顯示物件的列表。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 合併子磁碟與其父系。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 把目前標記為連線的物件設成離線。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 把目前標記為離線的物件設成連線。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 重新整理選取封裝中所有磁碟的狀態,\n\t\t 嘗試在無效封裝中的磁碟復原,並重新同步具有過時網狀\n\t\t 磁碟區或同位檢查資料的鏡像磁碟區與 RAID5 磁碟區。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 無反應。這用來註解指令碼。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 刪除磁碟區代號或裝載點指派。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修復失敗的成員與 RAID 5 磁碟區。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新掃描電腦,查找磁碟和磁碟區。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 在簡單磁碟區下放置一個保存磁碟分割。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 轉移重點到另一個物件。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分區類型。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 減小所選磁碟區的大小。\n"
|
||
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n\t\t 或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。"
|
||
END
|
||
|
||
/* Common Error Messages */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n"
|
||
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n"
|
||
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Active help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
|
||
<請在此處新增活動命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Add help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
|
||
<請在此處新增命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Assign help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
|
||
<請在此處新增指定命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Attach help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
|
||
<請在此處新增附加命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Attributes Command Messages */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
|
||
<請在此處新增屬性命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Automount help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
|
||
<請在此處新增自動掛載命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Break help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
|
||
<請在此處新增中斷命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Clean help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
|
||
<請在此處新增清理命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Compact help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
|
||
<請在此處新增緊湊的命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Convert help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
|
||
<請在此處新增轉換命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Convert help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
|
||
<請在此處新增建立命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Delete help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
|
||
<請在此處新增刪除命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Delete help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
|
||
<請在此處新增詳細命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Detach help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
|
||
<請在此處新增分離命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Expand help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
|
||
<請在此處新增擴展命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Extend help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
|
||
<請在此處新增擴展命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Filesystems help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
|
||
<請在此處新增檔案系統命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Format help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
|
||
<請在此處新增格式命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* GPT help description */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
|
||
<請在此處新增 GPT 命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Help help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
|
||
<請在此處新增說明命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Import help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
|
||
<請在此處新增匯入命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Inactive help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
|
||
<請在此處新增處於非活動狀態的命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* List help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
|
||
<請在此處新增列表命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Merge help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
|
||
<請在此處新增合併命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Offline help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
|
||
<請在此處新增離線命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Online help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
|
||
<請在此處新增連線命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Recover help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
|
||
<請在此處新增恢復命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Remove help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
|
||
<請在此處新增刪除命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Repair help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
|
||
<請在此處新增修復命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Rescan help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
|
||
<請在此處新增重新掃描命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Retain help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
|
||
<請在此處新增保留命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* San help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
|
||
<請在此處新增 SAN 命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Select help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
|
||
<請在此處新增選擇命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Setid help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
|
||
<請在此處新增 SETID 命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Setid help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
|
||
<請在此處新增收縮命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|
||
|
||
/* Uniqueid help descriptions */
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
|
||
<請在此處新增 UNIQUEID 命令說明文字>\n\n"
|
||
END
|