reactos/base/system/diskpart/lang/zh-TW.rc
Eric Kohl 2ba6b09754 [DISKPART] Add volume support
Add the 'list volume' and 'select volume' commands
2022-03-26 15:18:08 +01:00

397 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
/* Translation improved by Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com) */
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
/* Basic application information */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具\n\n\
Usage: DISKPART [/S 檔名] [/T 逾時] [/?]\n\n\
/S <檔名>\t執行指定的指令碼。\n\
/T <逾時>\t逾時秒數防止 DiskPart 使用重疊。\n\
/?\t\t顯示此說明訊息。\n\n"
IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n"
IDS_APP_CURR_COMPUTER "在電腦: %s\n\n"
IDS_APP_LEAVING "\n正在退出 DiskPart ...\n"
IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
END
/* Disk Information Labels */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型"
IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態"
IDS_DETAIL_INFO_PATH "路徑"
IDS_DETAIL_INFO_TARGET "目標"
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的唯讀狀態"
IDS_DETAIL_INFO_RO "唯讀模式"
IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "損毀傾印磁碟"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "叢集磁碟"
END
/* Detail header titles */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LIST_DISK_HEAD "\n 磁碟 ### 狀態 大小 可用 Dyn Gpt\n"
IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n"
IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n"
IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n 分區 類型 大小 偏移量\n"
IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n"
IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c 磁碟分割 %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n"
IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n沒有可列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟再試一次。\n\n"
IDS_LIST_VOLUME_HEAD " Volume ### Ltr Label FS Type Size Status Info\n"
IDS_LIST_VOLUME_LINE " ---------- --- ----------- ----- ---------- ------- ------- --------\n"
IDS_LIST_VOLUME_FORMAT " Volume %3lu %c %-11s %-5s %10u %4I64u %-2s\n"
END
/* RESCAN command string */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的設定,請稍候...\n"
IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的設定。\n\n"
END
/* Select command strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SELECT_NO_DISK "\n目前沒有選擇磁碟。\n請選擇一個磁碟然後再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n"
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n"
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n目前選擇的磁碟沒有磁碟分割。\n請選擇一個磁碟然後再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION "\n磁碟分割 %lu 現在是所選的磁碟分割。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有選擇要設定磁碟分割的磁碟。\n請選擇一個磁碟然後再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的磁碟分割。\n\n"
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n目前沒有選擇磁碟區。\n請選擇一個磁碟然後再試一次。\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME "\n磁碟區 %lu 現在是所選的磁碟區。\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nInvalid volume.\n\n"
END
/* Disk Status */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STATUS_YES "是"
IDS_STATUS_NO "否"
IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
IDS_STATUS_DISK_SICK "出現問題"
IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
IDS_STATUS_ONLINE "在線"
IDS_STATUS_OFFLINE "離線"
IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體"
END
/* CMD Messages for commands */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數是無效的。\n有關命令類型的詳細資訊:"
END
/* Help Command Descripions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 所選將磁碟分割標記為活動。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 將映象添加到一個簡單磁碟區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 為所選的磁碟區分配一個代號或裝入點。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加的虛擬磁碟檔案。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操縱磁碟區或磁碟的屬性。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 啟用和停用基本磁碟區的自動裝入。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中斷一個鏡像組。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置資訊或所有資訊,關閉\n\t\t 磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 嘗試減少檔案的物理大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- 不同的磁碟格式之間進行轉換。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- 新增磁碟區、 分區或虛擬磁碟。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- 刪除物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- 分離一個虛擬磁碟檔案。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- 提供物件的詳細資訊。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- 退出 DiskPart。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- 擴充虛擬磁碟上的最大可用空間。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- 擴展磁碟區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- 顯示磁碟區上目前及受支援的檔案系統。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- 格式化所選的磁碟區或磁碟分割。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- 將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- 顯示命令的列表。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- 匯入磁碟組。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- 將所選磁碟分割標記為非活動狀態。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- 顯示物件的列表。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 合併子磁碟與其父系。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 把目前標記為連線的物件設成離線。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 把目前標記為離線的物件設成連線。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 重新整理選取封裝中所有磁碟的狀態,\n\t\t 嘗試在無效封裝中的磁碟復原,並重新同步具有過時網狀\n\t\t 磁碟區或同位檢查資料的鏡像磁碟區與 RAID5 磁碟區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 無反應。這用來註解指令碼。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 刪除磁碟區代號或裝載點指派。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修復失敗的成員與 RAID 5 磁碟區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新掃描電腦,查找磁碟和磁碟區。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 在簡單磁碟區下放置一個保存磁碟分割。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 轉移重點到另一個物件。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分區類型。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 減小所選磁碟區的大小。\n"
IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n\t\t 或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。"
END
/* Common Error Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n"
IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n"
IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n"
END
/* Active help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
<請在此處新增活動命令說明文字>\n\n"
END
/* Add help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
<請在此處新增命令說明文字>\n\n"
END
/* Assign help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
<請在此處新增指定命令說明文字>\n\n"
END
/* Attach help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
<請在此處新增附加命令說明文字>\n\n"
END
/* Attributes Command Messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
<請在此處新增屬性命令說明文字>\n\n"
END
/* Automount help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
<請在此處新增自動掛載命令說明文字>\n\n"
END
/* Break help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
<請在此處新增中斷命令說明文字>\n\n"
END
/* Clean help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
<請在此處新增清理命令說明文字>\n\n"
END
/* Compact help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
<請在此處新增緊湊的命令說明文字>\n\n"
END
/* Convert help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
<請在此處新增轉換命令說明文字>\n\n"
END
/* Convert help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
<請在此處新增建立命令說明文字>\n\n"
END
/* Delete help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
<請在此處新增刪除命令說明文字>\n\n"
END
/* Delete help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
<請在此處新增詳細命令說明文字>\n\n"
END
/* Detach help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
<請在此處新增分離命令說明文字>\n\n"
END
/* Expand help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
<請在此處新增擴展命令說明文字>\n\n"
END
/* Extend help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
<請在此處新增擴展命令說明文字>\n\n"
END
/* Filesystems help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
<請在此處新增檔案系統命令說明文字>\n\n"
END
/* Format help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
<請在此處新增格式命令說明文字>\n\n"
END
/* GPT help description */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
<請在此處新增 GPT 命令說明文字>\n\n"
END
/* Help help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
<請在此處新增說明命令說明文字>\n\n"
END
/* Import help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
<請在此處新增匯入命令說明文字>\n\n"
END
/* Inactive help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
<請在此處新增處於非活動狀態的命令說明文字>\n\n"
END
/* List help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
<請在此處新增列表命令說明文字>\n\n"
END
/* Merge help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
<請在此處新增合併命令說明文字>\n\n"
END
/* Offline help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
<請在此處新增離線命令說明文字>\n\n"
END
/* Online help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
<請在此處新增連線命令說明文字>\n\n"
END
/* Recover help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
<請在此處新增恢復命令說明文字>\n\n"
END
/* Remove help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
<請在此處新增刪除命令說明文字>\n\n"
END
/* Repair help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
<請在此處新增修復命令說明文字>\n\n"
END
/* Rescan help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
<請在此處新增重新掃描命令說明文字>\n\n"
END
/* Retain help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
<請在此處新增保留命令說明文字>\n\n"
END
/* San help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
<請在此處新增 SAN 命令說明文字>\n\n"
END
/* Select help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
<請在此處新增選擇命令說明文字>\n\n"
END
/* Setid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
<請在此處新增 SETID 命令說明文字>\n\n"
END
/* Setid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
<請在此處新增收縮命令說明文字>\n\n"
END
/* Uniqueid help descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
<請在此處新增 UNIQUEID 命令說明文字>\n\n"
END