mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-10-31 03:48:17 +00:00
5f533bd019
- 2 Accelerator collisions in tr-TR.rc - superfluous space in ru-RU.rc IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER - typo in uk-UA.rc header - strip forward slash in IDS_WELCOME_URL
273 lines
11 KiB
Plaintext
273 lines
11 KiB
Plaintext
/*
|
|
* PROJECT: ReactOS Applications Manager
|
|
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
|
* PURPOSE: Polish resource file
|
|
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Olaf Siejka <caemyr@openmailbox.org>
|
|
* Copyright 2020 Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>
|
|
* Copyright 2021 Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com>
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDR_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Plik"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Ustawienia", ID_SETTINGS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Wyjście", ID_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "&Programy"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
|
|
MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
|
|
MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "O&dśwież\tF5", ID_REFRESH
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB
|
|
END
|
|
POPUP "Pomoc"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Pomoc\tF1", ID_HELP, GRAYED
|
|
MENUITEM "O programie", ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_LINKMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "popup"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Otwórz link w przeglądarce", ID_OPEN_LINK
|
|
MENUITEM "&Skopiuj link do przeglądarki", ID_COPY_LINK
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_APPLICATIONMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "popup"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
|
|
MENUITEM "&Odinstaluj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
|
|
MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Usuń z rejestru", ID_REGREMOVE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Odśwież\tF5", ID_REFRESH
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Ak&tualizuj bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Ustawienia"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61
|
|
AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycję okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
|
|
AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listę dostępnych programów przy każdym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
|
|
AUTOCHECKBOX "Zap&isuj dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
|
|
GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51
|
|
LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9
|
|
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
|
|
AUTOCHECKBOX "&Usuń instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
|
|
GROUPBOX "Źródło oprogramowania", -1, 4, 118, 240, 46
|
|
CONTROL "Używaj domyślnego", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 76, 10
|
|
CONTROL "Określone źródło", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10
|
|
EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
|
GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
|
|
CONTROL "Ustawienia systemowe proxy", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10
|
|
CONTROL "Bezpośrednio (bez proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10
|
|
CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10
|
|
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
|
LTEXT "Bez proxy dla", -1, 26, 226, 64, 10
|
|
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "Domyślne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Instalacja programu"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD lub DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
|
|
CAPTION "Pobieranie %ls…"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
|
|
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
|
|
PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instaluj"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj"
|
|
IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modyfikuj"
|
|
IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko"
|
|
IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ustawienia"
|
|
IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odśwież"
|
|
IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Aktualizuj bazę programów"
|
|
IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyjście"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APP_NAME "Nazwa"
|
|
IDS_APP_INST_VERSION "Wersja"
|
|
IDS_APP_DESCRIPTION "Opis"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_INFO_VERSION "\nWersja: "
|
|
IDS_INFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
|
|
IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
|
|
IDS_INFO_HELPLINK "\nLink do pomocy: "
|
|
IDS_INFO_HELPPHONE "\nInfolinia: "
|
|
IDS_INFO_README "\nPrzeczytaj.to: "
|
|
IDS_INFO_REGOWNER "\nWłaściciel: "
|
|
IDS_INFO_PRODUCTID "\nProductID: "
|
|
IDS_INFO_CONTACT "\nKontakt: "
|
|
IDS_INFO_UPDATEINFO "\nAktualizacje: "
|
|
IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformacje: "
|
|
IDS_INFO_COMMENTS "\nKomentarze: "
|
|
IDS_INFO_INSTLOCATION "\nŚcieżka instalacji: "
|
|
IDS_INFO_INSTALLSRC "\nŹródło instalacji: "
|
|
IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: "
|
|
IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja ścieżki instalacji: "
|
|
IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: "
|
|
IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNazwa pakietu: "
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: "
|
|
IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nDostępna wersja: "
|
|
IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
|
|
IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: "
|
|
IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: "
|
|
IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: "
|
|
IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: "
|
|
IDS_AINFO_LANGUAGES "\nJęzyki: "
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CAT_AUDIO "Dźwięk"
|
|
IDS_CAT_DEVEL "Programowanie"
|
|
IDS_CAT_DRIVERS "Sterowniki"
|
|
IDS_CAT_EDU "Edukacja"
|
|
IDS_CAT_ENGINEER "Inżynieria"
|
|
IDS_CAT_FINANCE "Finanse"
|
|
IDS_CAT_GAMES "Gry i rozrywka"
|
|
IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika"
|
|
IDS_CAT_INTERNET "Internet i Sieci"
|
|
IDS_CAT_LIBS "Biblioteki"
|
|
IDS_CAT_OFFICE "Biurowe"
|
|
IDS_CAT_OTHER "Inne"
|
|
IDS_CAT_SCIENCE "Nauka"
|
|
IDS_CAT_TOOLS "Narzędzia"
|
|
IDS_CAT_VIDEO "Wideo"
|
|
IDS_CAT_THEMES "Motywy"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APPTITLE "Menedżer aplikacji ReactOS"
|
|
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
|
|
IDS_SEARCH_TEXT "Szukaj…"
|
|
IDS_APPS_COUNT "Liczba aplikacji: %d; Wybranych: %d"
|
|
IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Menedżerze aplikacji ReactOS!\n\n"
|
|
IDS_WELCOME_TEXT "Z listy po lewej wybierz kategorię, a następnie aplikację, by ją zainstalować lub odinstalować.\nStrona projektu ReactOS: "
|
|
IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org"
|
|
IDS_INSTALLED "Zainstalowane"
|
|
IDS_AVAILABLEFORINST "Dostępne"
|
|
IDS_UPDATES "Uaktualnienia"
|
|
IDS_APPLICATIONS "Aplikacje"
|
|
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog, w którym będa zapisywane pobrane programy:"
|
|
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybrałeś nieistniejący katalog! Czy chcesz utworzyć nowy?"
|
|
IDS_URL_INVALID "Określony adres URL jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany. Popraw go."
|
|
IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usunąć wpis tego programu z rejestru?"
|
|
IDS_INFORMATION "Informacja"
|
|
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nie można pobrać pakietu! Nie znaleziono adresu!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nie można pobrać pakietu! Sprawdź połączenie z siecią!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie można było usunąć wpisu z rejestru!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nie można uruchomić instalatora!"
|
|
IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nie można odnaleźć informacji o certyfikacie.\n\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
|
|
IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Weryfikowanie integralności pakietu…"
|
|
IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Pakiet nie przeszedł kontroli integralności, mógł zostać uszkodzony lub naruszony podczas pobierania. Uruchamianie tego programu nie jest zalecane."
|
|
IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Pobieranie zostało przerwane. Sprawdź połączenie z siecią"
|
|
IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny."
|
|
IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone"
|
|
IDS_SELECTEDFORINST "Wybrane do instalacji"
|
|
IDS_MISMATCH_CERT_INFO "Użyty certyfikat jest nieznany:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
|
|
IDS_UNABLE_PATH "Niepoprawny format ścieżki."
|
|
IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Szczegóły"
|
|
IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista"
|
|
IDS_APP_DISPLAY_TILE "Kafelki"
|
|
IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_STATUS_INSTALLED "Zainstalowane"
|
|
IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nie zainstalowane"
|
|
IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane"
|
|
IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja"
|
|
IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…"
|
|
IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…"
|
|
IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…"
|
|
IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Otwartoźródłowe"
|
|
IDS_LICENSE_FREEWARE "Darmowe"
|
|
IDS_LICENSE_TRIAL "Wersja próbna/Demo"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Wspiera Twój język"
|
|
IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Wspiera inne języki"
|
|
IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Wspiera Angielski"
|
|
IDS_LANGUAGE_SINGLE "Jednojęzyczne"
|
|
IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d więcej)"
|
|
IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d dostępne)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza programów"
|
|
IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów…"
|
|
IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów… (nieoficjalne źródło)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CMD_USAGE "Sposób użycia: "
|
|
IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Błąd: oczekiwano jednej lub więcej nazw pakietu przy użyciu opcji %1.\n"
|
|
IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Błąd: oczekiwano nazwy pliku przy użyciu opcji %1.\n"
|
|
IDS_CMD_NEED_PARAMS "Błąd: oczekiwano jednego lub więcej parametrów przy użyciu opcji %1.\n"
|
|
IDS_CMD_INVALID_OPTION "Błąd: Określono nieprawidłową lub nieznaną opcję wiersza polecenia.\n"
|
|
IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Wynik znajdowania dla %1:\n"
|
|
IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nie można odnaleźć pakietu %1.\n"
|
|
IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informacje o pakiecie %1:\n"
|
|
END
|