reactos/base/setup/usetup/lang/et-EE.h
Hermès Bélusca-Maïto c9c6902f08
[USETUP] Further simplify partition creation UI code (#5837)
- Use the same keypress 'C' to create either primary or logical partitions.
  Their type is automatically determined, whether they are created in
  general unpartitioned space, or space within an extended partition.

- Extensively adapt the translations to reflect these changes.
2023-10-28 17:08:42 +02:00

2331 lines
48 KiB
C

// This file is converted by code7bit.
// code7bit: https://github.com/katahiromz/code7bit
// To revert conversion, please execute "code7bit -r <file>".
#pragma once
static MUI_ENTRY etEESetupInitPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
20,
"Please wait while the ReactOS Setup initializes itself",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
21,
"and discovers your devices...",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Please wait...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Keele valik",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"\x07 Vali paigaldamisel kasutatav keel.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
11,
" Seej\204rel vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"\x07 Seda keelt kasutatakse hiljem s\201steemi keelena.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Tere tulemast ReactOS'i paigaldusse",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
11,
"Selles paigaldamise etapis kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"valmistatakse ette paigaldamise teine j\204rk.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"\x07 Vajuta R, et ReactOS'i parandada.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Vajuta L, et n\204ha ReactOS'i litsentsi ja kasutamise tingimusi",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
"\x07 Vajuta F3, et v\204ljuda ReactOS'i paigaldamata.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
23,
"ReactOS'i kohta saab rohkem infot:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
24,
"https://reactos.org/",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka R = Paranda L = Litsents F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEIntroPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"ReactOS'i versiooni seisund",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
11,
"ReactOS on alfa etapis, mis t\204hendab et see ei ole veel funktsionaalselt",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"t\204iuslik ja on t\344sises arenguses. Seda on soovitatud ainult kasutada",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
13,
"tutvumise ja proovimise eesm\204rkidel, aga mitte igap\204evalise os\201steemina.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"Varundage enda andmed v\344i proovi teisej\204rgulisel arvutil kui proovite",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"ReactOS'i p\204ris riistvara peal'.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Vajuta ENTER, et siseneda ReactOS'i paigaldusse.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
"\x07 Vajuta F3, et lahkuda ReactOS'i paigaldamata.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
6,
"Litsents:",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
8,
"ReactOS kasutab GNU \201ldist avalikku litsentsi(GPL),",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
9,
"m\344ned komponendid kasutavad muid \201hilduvaid litsentse,",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"nagu n\204iteks X11, BSD ja GNU LGPL.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
11,
"Kogu ReactOS'i s\201steem on seega kaitstud GPL litsentsiga",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
12,
"ning samas kehtivad ka algsed litsentsid.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"K\204esoleva tarkvaraga ei anta kaasa garantiid ega m\204\204rata kasutamise",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
16,
"piiranguid kehtiva seadusega s\204testatud piirides. ReactOSi",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"litsents m\204\204rab ainult levitamise kolmandatele osapooltele.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
18,
"Kui mingil p\344hjusel ei olnud tarkvaraga kaasas GNU GPL",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\201ldist avalikku litsentsi, siis saab seda vaadata lehel",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
20,
"http://www.gnu.org/licenses/licenses.html",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
22,
"Garantii:",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
24,
"Tegemist on vaba tarkvaraga; kopeerimise tingimused on kirjas algkoodis.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
25,
"Garantii puudub; pole isegi turustamiseks v\344i mingil",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
26,
"kindlal eesm\204rgil kasutamiseks sobivuse garantiid",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = Tagasi",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"J\204rgnev nimekiri n\204itab riistvara seadeid.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
24,
11,
"Arvuti:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
24,
12,
"Ekraan:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
24,
13,
"Klaviatuur:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
24,
14,
"Klaviatuuri asetus:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
24,
16,
"Rakenda:",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
25,
16, "Rakenda need s\204tted",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
19,
"Riistvara s\204tteid saab muuta \201les ja alla liikudes.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
20,
"Seadistuse muutmiseks vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
21,
"",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
23,
"Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need s\204tted\"",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
24,
"ja vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEERepairPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"ReactOS'i paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
9,
"veel k\344ik korraliku paigaldusprogrammi funktsioonid toetatud.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"Parandamine ei ole veel toetatud.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\x07 Vajuta U, et s\201steemi uuendada.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"\x07 Vajuta R, et kasutada taastuskonsooli.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi pealehele.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
"\x07 Vajuta ENTER, et arvuti taask\204ivitada.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ESC = Pealeht U = Uuenda R = Taastamine ENTER = Taask\204ivitus",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEUpgradePageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
9,
"listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
10,
"can attempt to repair it.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"The repair functions are not all implemented yet.",
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Press ESC to continue with a new installation.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
"\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEComputerPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Arvuti t\201\201bi muutmine.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"\x07 Liigu \201les-alla, et valida sobiv arvuti t\201\201p.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
11,
" Seej\204rel vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
14,
" ilma arvuti t\201\201pi muutmata.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEFlushPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
6,
"S\201steem kirjutab n\201\201d andmed kettale.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
8,
"V\344ib kuluda veidi aega.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
9,
"L\344petamisel taask\204ivitub arvuti automaatselt.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Vahem\204lu t\201hjendamine",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEQuitPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
6,
"ReactOS ei ole t\204ielikult paigaldatud.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
8,
"Eemalda flopiketas ja CD-ROMid draividest.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
9,
"",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
11,
"Vajuta ENTER, et arvuti taask\204ivitada.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Palun oota...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Ekraani t\201\201bi muutmine.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"\x07 Liigu \201les-alla, et ekraani t\201\201pi muuta.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
11,
" Seej\204rel vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
14,
" ilma ekraani t\201\201pi muutmata.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEESuccessPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
6,
"ReactOS'i p\344hilised komponendid on edukalt paigaldatud.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
8,
"Eemalda flopiketas ja CD-ROMid draividest.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
9,
"",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
10,
11,
"Vajuta ENTER, et arvuti taask\204ivitada.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = Taask\204ivita arvuti",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"See nimekiri n\204itab partitsioone ja vaba ruumi",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
9,
"uute partitsioonide jaoks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
11,
"\x07 Liigu \201les-alla, et valida kirje.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"\x07 Vajuta ENTER, et paigaldada ReactOS valitud partitsioonile.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\x07 Vajuta C uue primaarse/loogilise partitsiooni loomiseks.",
// "\x07 Vajuta C, et teha uus partitsioon.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
17,
"\x07 Vajuta E uue laiendatud partitsiooni loomiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
19,
"\x07 Vajuta D olemasoleva partitsiooni kustutamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Palun oota...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEChangeSystemPartition[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"The current system partition of your computer",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"on the system disk",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"uses a format not supported by ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
18,
"In order to successfully install ReactOS, the Setup program must change",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
19,
"the current system partition to a new one.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
21,
"The new candidate system partition is:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
25,
"\x07 To accept this choice, press ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
27,
"\x07 To manually change the system partition, press ESC to go back to",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
28,
" the partition selection list, then select or create a new system",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
29,
" partition on the system disk.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
32,
"In case there are other operating systems that depend on the original",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
33,
"system partition, you may need to either reconfigure them for the new",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
34,
"system partition, or you may need to change the system partition back",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
35,
"to the original one after finishing the installation of ReactOS.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = Continue ESC = Cancel",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Olete valinud s\201steemi partitsiooni kustutamise.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
10,
"S\201steemi partitsioon v\344ib sisaldada diagnostika programme, riistvara konfiguratsiooni",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
11,
"programme, programme millega alustada ops\201steeme (nagu ReactOS) v\344i muid",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
12,
"programme riistvara tootja poolt esitatud.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
14,
"Kustuta s\201steemi partitsioon ainult siis kui olete kindel, et seal ei ole \201htegi",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"sellist programmi partitsioonil v\344i kui olete kindel, et tahate neid kustutada.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"Kui kustutad partitsiooni, v\344ib juhtuda, et Te ei saa k\204ivitada",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
17,
"arvutit k\344vakettalt kuni l\344petate ReactOS'i paigalduse.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
20,
"\x07 Vajuta ENTER s\201steemi partitsiooni kustutamiseks. Teilt k\201sitakse",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
" hiljem uuesti kinnitust partitsiooni kustutamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
24,
"\x07 Vajuta ESC eelmise lehele tagasip\224\224rdumiseks. Partitsiooni",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
25,
" ei kustutata.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER=J\204tka ESC=Loobu",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Partitsiooni vormindamine",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"N\201\201d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER j\204tkamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_FORMAT_PROMPT
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEECheckFSEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Valitud partitsiooni kontrollitakse.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Palun oota...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEInstallDirectoryEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"ReactOS paigaldatakse valitud partitsioonile.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
9,
"Vali kaust, kuhu ReactOS paigaldada:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
14,
"Kausta muutmiseks kustuta kirje BACKSPACE klahviga ja",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
15,
"tr\201ki asemele kaust, kuhu ReactOS installeerida.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
16,
"",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEFileCopyEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
12,
"Palun oota, kuni ReactOS paigaldatakse sihtkausta.",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
13,
"",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
14,
"V\344ib kuluda mitu minutit.",
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER,
TEXT_ID_STATIC
},
{
50,
0,
"\xB3 Palun oota... ",
TEXT_TYPE_STATUS,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEBootLoaderSelectPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Please select where Setup should install the bootloader:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
12,
"Paigalda alglaadur k\344vakettale (MBR ja VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"Paigalda alglaadur k\344vakettale (ainult VBR).",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
14,
"Paigalda alglaadur flopikettale.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
15,
"\216ra paigalda alglaadurit.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEBootLoaderInstallPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Alglaaduri paigaldamine.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Installing the bootloader onto the media, please wait...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEBootLoaderRemovableDiskPageEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Alglaadurit ei saanud kettale kirjutada.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
13,
"Sisesta vormindatud flopiketas draivi A:",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
14,
"ja vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Klaviatuuri t\201\201bi muutmine.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"\x07 Vajuta \201les-alla, et valida klaviatuuri t\201\201p.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
11,
" Seej\204rel vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p\224\224rdumiseks",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
14,
" klaviatuuri t\201\201pi muutmata.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Vali vaikimisi klaviatuuriasetus.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
10,
"\x07 Liigu \201les-alla, et valida klaviatuuriasetus.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
11,
" Seej\204rel vajuta ENTER.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
13,
"\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p\224\224rdumiseks",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
14,
" klaviatuuriasetust muutmata.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
},
};
static MUI_ENTRY etEEPrepareCopyEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Arvutit valmistatakse ette ReactOSi failide kopeerimiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Failide nimekirja loomine...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
},
};
static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
17,
"Vali nimekirjast failis\201steem.",
0
},
{
8,
19,
"\x07 Liigu \201les-alla, et valida failis\201steem.",
0
},
{
8,
21,
"\x07 Vajuta ENTER partitsiooni vormindamiseks.",
0
},
{
8,
23,
"\x07 Vajuta ESC muu partitsiooni valimiseks.",
0
},
{
0,
0,
"ENTER = J\204tka ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Oled valinud partitsiooni kustutamise",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
18,
"\x07 Vajuta L partitsiooni kustutamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
11,
19,
"HOIATUS: K\344ik andmed partitsioonil kustutatakse!",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
8,
21,
"\x07 Vajuta ESC katkestamiseks.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"L = Kustuta partitsioon ESC = Katkesta F3 = V\204lju",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
}
};
static MUI_ENTRY etEERegistryEntries[] =
{
{
4,
3,
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
TEXT_STYLE_UNDERLINE,
TEXT_ID_STATIC
},
{
6,
8,
"Uuendatakse s\201steemi seadistust.",
TEXT_STYLE_NORMAL,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
"Registri v\344tmete loomine...",
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
TEXT_ID_STATIC
},
{
0,
0,
NULL,
0
},
};
MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
{
{
// NOT_AN_ERROR
"\345nnestus\n"
},
{
// ERROR_NOT_INSTALLED
"ReactOS ei ole t\204ielikult paigaldatud.\n"
"Kui paigaldamine praegu katkestada, siis tuleb\n"
"ReactOS'i paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k\204ivitada.\n"
"\n"
" \x07 Vajuta ENTER paigalduse j\204tmaiseks.\n"
" \x07 Vajuta F3 paigalduse seiskamiseks.",
"F3 = V\204lju ENTER = J\204tka"
},
{
// ERROR_NO_BUILD_PATH
"Failed to build the installation paths for the ReactOS installation directory!\n"
"ENTER = Reboot computer"
},
{
// ERROR_SOURCE_PATH
"You cannot delete the partition containing the installation source!\n"
"ENTER = Reboot computer"
},
{
// ERROR_SOURCE_DIR
"You cannot install ReactOS within the installation source directory!\n"
"ENTER = Reboot computer"
},
{
// ERROR_NO_HDD
"K\344vaketast ei leitud.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_NO_SOURCE_DRIVE
"Paigaldusprogramm ei leidnud ketast, millelt see k\204ivitati.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF
"TXTSETUP.SIF faili ei \344nnestunud laadida.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF
"TXTSETUP.SIF on vigane.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF,
"TXTSETUP.SIF faili signatuur on vigane.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_DRIVE_INFORMATION
"S\201steemiketta parameetreid ei \344nnestunud lugeda.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_WRITE_BOOT,
"S\201steemikettale ei \344nnestunud kirjutada %S alglaadimiskoodi.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_LOAD_COMPUTER,
"Arvutit\201\201pide nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
//ERROR_LOAD_DISPLAY,
"Ekraanide nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_LOAD_KEYBOARD,
"Klaviatuuri t\201\201pide nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_LOAD_KBLAYOUT,
"Klaviatuuriasetuste nimekirja ei \344nnestunud laadida.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_WARN_PARTITION,
"Leiti v\204hemalt \201ks k\344vaketas, millel on \201hildamatu partitsioonitabel,\n"
"millega ei saanud korralikult \201mber k\204ia!\n"
"\n"
"Partitsioonide loomine v\344i kustutamine v\344ib vigastada partitsioonitabelit.\n"
"\n"
" \x07 Vajuta F3 paigaldusest v\204ljumiseks..\n"
" \x07 Vajuta ENTER j\204tkamiseks.",
"F3 = V\204lju ENTER = J\204tka"
},
{
// ERROR_NEW_PARTITION,
"Uut partitsioonitabelit ei saa juba olemasoleva\n"
"partitsiooni sisse tekitada!\n"
"\n"
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata.",
NULL
},
{
// ERROR_DELETE_SPACE,
"Partitsioneerimata kettaruumi ei saa kustutada!\n"
"\n"
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata.",
NULL
},
{
// ERROR_INSTALL_BOOTCODE,
"S\201steemikettale ei \344nnestunud paigaldada %S alglaadimiskoodi.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_NO_FLOPPY,
"Draivis A: ei ole flopiketast.",
"ENTER = J\204tka"
},
{
// ERROR_UPDATE_KBSETTINGS,
"Klaviatuuriasetuse seadistust ei \344nnestunud uuendada.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
//ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
"Ekraani seadistust registris ei \344nnestunud uuendada.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_IMPORT_HIVE,
"Tarufaili ei \344nnestunud importida.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_FIND_REGISTRY
"Registri andmete faile ei leitud.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_CREATE_HIVE,
"Registri tarusid ei \344nnestunud luua.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_INITIALIZE_REGISTRY,
"Registrit ei \344nnestunud luua.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_INVALID_CABINET_INF,
"Kapifailis ei olnud p\204devaid inf faile.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_CABINET_MISSING,
"Kapifaili ei leitud.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_CABINET_SCRIPT,
"Kapifailis puudub paigaldusskript.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_COPY_QUEUE,
"Kopeeritavate failide nimekirja ei \344nnestunud avada.\n",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_CREATE_DIR,
"Paigalduskaustu ei \344nnestunud luua.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_TXTSETUP_SECTION,
"TXTSETUP.SIF failist ei leitud '%S' sektsiooni.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_CABINET_SECTION,
"Kapifailist ei leitud '%S' sektsiooni.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_CREATE_INSTALL_DIR
"Paigalduskausta ei \344nnestunud luua.",
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_WRITE_PTABLE,
"Partitsioonitabeleid ei \344nnestunud kirjutada.\n"
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_ADDING_CODEPAGE,
"Kooditabelit ei \344nnestunud registrisse lisada.\n"
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS,
"S\201steemilokaati ei \344nnestunud sedistada.\n"
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_ADDING_KBLAYOUTS,
"Klaviatuuriasetusi ei \344nnestunud registrisse lisada.\n"
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
// ERROR_UPDATE_GEOID,
"Geograafilist asukohta ei \344nnestunud seadistada.\n"
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
//ERROR_DIRECTORY_NAME,
"Sobimatu kausta nimi.\n"
"\n"
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata."
},
{
//ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
"Valitud partitsioon ei ole piisavalt suur ReactOS'i paigaldamiseks.\n"
"Paigalduse partitsioon peab v\204heamlt %lu MB suur olema.\n"
"\n"
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata.",
NULL
},
{
// ERROR_PARTITION_TABLE_FULL,
"You cannot create a new primary or extended partition in the\n"
"partition table of this disk because the partition table is full.\n"
"\n"
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata."
},
{
//ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
"Te ei saa luua rohkem kui \201he laiendatud partitsiooni ketta kohta.\n"
"\n"
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j\204tkata."
},
{
//ERROR_FORMATTING_PARTITION,
"Viisard ei saanud vormindada partitsiooni:\n"
" %S\n"
"\n"
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"
},
{
NULL,
NULL
}
};
MUI_PAGE etEEPages[] =
{
{
SETUP_INIT_PAGE,
etEESetupInitPageEntries
},
{
LANGUAGE_PAGE,
etEELanguagePageEntries
},
{
WELCOME_PAGE,
etEEWelcomePageEntries
},
{
INSTALL_INTRO_PAGE,
etEEIntroPageEntries
},
{
LICENSE_PAGE,
etEELicensePageEntries
},
{
DEVICE_SETTINGS_PAGE,
etEEDevicePageEntries
},
{
REPAIR_INTRO_PAGE,
etEERepairPageEntries
},
{
UPGRADE_REPAIR_PAGE,
etEEUpgradePageEntries
},
{
COMPUTER_SETTINGS_PAGE,
etEEComputerPageEntries
},
{
DISPLAY_SETTINGS_PAGE,
etEEDisplayPageEntries
},
{
FLUSH_PAGE,
etEEFlushPageEntries
},
{
SELECT_PARTITION_PAGE,
etEESelectPartitionEntries
},
{
CHANGE_SYSTEM_PARTITION,
etEEChangeSystemPartition
},
{
CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE,
etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries
},
{
SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE,
etEESelectFSEntries
},
{
FORMAT_PARTITION_PAGE,
etEEFormatPartitionEntries
},
{
CHECK_FILE_SYSTEM_PAGE,
etEECheckFSEntries
},
{
DELETE_PARTITION_PAGE,
etEEDeletePartitionEntries
},
{
INSTALL_DIRECTORY_PAGE,
etEEInstallDirectoryEntries
},
{
PREPARE_COPY_PAGE,
etEEPrepareCopyEntries
},
{
FILE_COPY_PAGE,
etEEFileCopyEntries
},
{
KEYBOARD_SETTINGS_PAGE,
etEEKeyboardSettingsEntries
},
{
BOOTLOADER_SELECT_PAGE,
etEEBootLoaderSelectPageEntries
},
{
LAYOUT_SETTINGS_PAGE,
etEELayoutSettingsEntries
},
{
QUIT_PAGE,
etEEQuitPageEntries
},
{
SUCCESS_PAGE,
etEESuccessPageEntries
},
{
BOOTLOADER_INSTALL_PAGE,
etEEBootLoaderInstallPageEntries
},
{
BOOTLOADER_REMOVABLE_DISK_PAGE,
etEEBootLoaderRemovableDiskPageEntries
},
{
REGISTRY_PAGE,
etEERegistryEntries
},
{
-1,
NULL
}
};
MUI_STRING etEEStrings[] =
{
{STRING_PLEASEWAIT,
" Palun oota..."},
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
" ENTER = Paigalda C = Loo primaarne E = Loo laiendatud F3 = V\204lju"},
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
" ENTER = Paigalda C = Loo loogiline partitsioon F3 = V\204lju"},
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
" ENTER = Paigalda D = Kustuta partitsioon F3 = V\204lju"},
{STRING_DELETEPARTITION,
" D = Kustuta partitsioon F3 = V\204lju"},
{STRING_PARTITIONSIZE,
"Uue partitsiooni suurus:"},
{STRING_CHOOSE_NEW_PARTITION,
"You have chosen to create a primary partition on"},
// "Oled valinud kettale uue partitsiooni loomise"},
{STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION,
"You have chosen to create an extended partition on"},
{STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION,
"You have chosen to create a logical partition on"},
{STRING_HDPARTSIZE,
"Sisesta uue partitsiooni suurus megabaitides."},
{STRING_CREATEPARTITION,
" ENTER = Loo partitsioon ESC = Katkesta F3 = V\204lju"},
{STRING_NEWPARTITION,
"Loodi uus partitsioon"},
{STRING_PARTFORMAT,
"J\204rgmisena vormindatakse seda partitsiooni."},
{STRING_NONFORMATTEDPART,
"Oled valinud ReactOS'i paigaldamise uuele v\344i vormindamata partitsioonile."},
{STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
"S\201steemipartitsioon on veel vormindamata."},
{STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
"Uus partitsioon on veel vormindamata."},
{STRING_INSTALLONPART,
"ReactOS paigaldatakse partitsioonile"},
{STRING_CONTINUE,
"ENTER = J\204tka"},
{STRING_QUITCONTINUE,
"F3 = V\204lju ENTER = J\204tka"},
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
"ENTER = Taask\204ivita arvuti"},
{STRING_DELETING,
" Faili kustutamine: %S"},
{STRING_MOVING,
" Faili liigutamine: %S asukohta %S"},
{STRING_RENAMING,
" Faili \201mbernimetamine: %S %S-ks"},
{STRING_COPYING,
" Faili kopeerimine: %S"},
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
"Failide kopeerimine..."},
{STRING_REGHIVEUPDATE,
" Registritarude uuendamine..."},
{STRING_IMPORTFILE,
" %S importimine..."},
{STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE,
" Monitori seadistuse uuendamine registris..."},
{STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
" Lokaadi seadistuse uuendamine..."},
{STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE,
" Klaviatuuriasetuse seadistuse uuendamine..."},
{STRING_CODEPAGEINFOUPDATE,
" Kooditabeli info lisamine registrisse..."},
{STRING_DONE,
" Valmis..."},
{STRING_REBOOTCOMPUTER2,
" ENTER = Taask\204ivita arvuti"},
{STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
" Teie arvuti taask\204ivitub %li sekundi p\204rast... "},
{STRING_CONSOLEFAIL1,
"Konsooli ei \344nnestunud avada\r\n\r\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL2,
"T\344en\204oliselt on probleem USB klaviatuuri kasutamises\r\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL3,
"USB klaviatuurid ei ole veel toetatud\r\n"},
{STRING_FORMATTINGPART,
"Partitsioon vormindamine..."},
{STRING_CHECKINGDISK,
"K\344vaketta kontrollimine..."},
{STRING_FORMATDISK1,
" Vorminda partitsioon %S failis\201steemiga (kiire vormindus) "},
{STRING_FORMATDISK2,
" Vorminda partitsioon %S failis\201steemiga "},
{STRING_KEEPFORMAT,
" \216ra muuda praegust failis\201steemi "},
{STRING_HDDISK1,
"%s."},
{STRING_HDDISK2,
"%s."},
{STRING_PARTTYPE,
"Type 0x%02x"},
{STRING_HDDINFO1,
// "K\344vaketas %lu (%I64u %s), Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]"
"%I64u %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) - %wZ [%s]"},
{STRING_HDDINFO2,
// "K\344vaketas %lu (%I64u %s), Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu [%s]"
"%I64u %s K\344vaketas %lu (Port=%hu, Siin=%hu, Id=%hu) [%s]"},
{STRING_UNPSPACE,
"Kasutamata kettaruum"},
{STRING_MAXSIZE,
"MB (maks. %lu MB)"},
{STRING_EXTENDED_PARTITION,
"Laiendatud partitsioon"},
{STRING_UNFORMATTED,
"Uus (Vormindamata)"},
{STRING_FORMATUNUSED,
"Kasutamata"},
{STRING_FORMATUNKNOWN,
"Tundmatu"},
{STRING_KB,
"KB"},
{STRING_MB,
"MB"},
{STRING_GB,
"GB"},
{STRING_ADDKBLAYOUTS,
"Klaviatuuriasetuste lisamine"},
{0, 0}
};