mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-12-29 02:25:17 +00:00
171a920680
- Added translation for: - [W32TIME] - [MODE] - [TIMEOUT] - [MODEMUI] - [ARPING] - [FRAGINATOR] - and more - Updated existing translation - [WINNLS] Update cht (zh-TW) and zhh (zh-HK) - [DOC] Update rules in Chinese translation notes.txt - Wine translation sync Some of the punctuation use in WIne has been converted to half-width, so the punctuation will no longer synced.
187 lines
11 KiB
Text
187 lines
11 KiB
Text
/*
|
||
* oledlg (Chinese Resources)
|
||
*
|
||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||
*
|
||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
* Lesser General Public License for more details.
|
||
*
|
||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||
*
|
||
* TRANSLATORS: Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo@njstar.com>
|
||
* Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||
*/
|
||
|
||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||
#pragma code_page(65001)
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
{
|
||
IDS_RESULTOBJDESC "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
|
||
IDS_RESULTFILEOBJDESC "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
|
||
IDS_BROWSE "浏览"
|
||
IDS_NOTOLEMOD "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
|
||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件"
|
||
IDS_VERBMENU_OBJECT "对象 (&O)"
|
||
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object"
|
||
IDS_VERBMENU_CONVERT "转换... (&C)"
|
||
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object"
|
||
}
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
{
|
||
IDS_PS_PASTE_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
|
||
IDS_PS_PASTE_OBJECT "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
|
||
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
|
||
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
|
||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
|
||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件."
|
||
IDS_PS_NON_OLE "将剪贴板的内容插入到你的文件."
|
||
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明类型"
|
||
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明来源"
|
||
IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明应用程序"
|
||
}
|
||
|
||
UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "插入对象"
|
||
FONT 9, "宋体"
|
||
BEGIN
|
||
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
|
||
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
|
||
WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "对象类型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
|
||
DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,231,7,66,14
|
||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14
|
||
GROUPBOX "结果",IDC_RESULT,7,103,218,41
|
||
CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||
WS_GROUP,7,20,84,10
|
||
CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button",
|
||
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
|
||
CONTROL "建立于文件",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
|
||
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
|
||
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
|
||
PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
|
||
CONTROL "显示为图标",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
|
||
PUSHBUTTON "浏览...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "文件:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
|
||
EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "特殊粘贴"
|
||
FONT 9, "宋体"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||
CONTROL "粘贴(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
|
||
6, 38, 73, 10
|
||
CONTROL "粘贴链接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
|
||
6, 63, 73, 10
|
||
LTEXT "为(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
|
||
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
|
||
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
|
||
CONTROL "确定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
|
||
CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
|
||
CONTROL "帮助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
|
||
CONTROL "显示为图标(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
|
||
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
|
||
CONTROL "改变图标(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
|
||
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
|
||
CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
|
||
CONTROL "结果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
|
||
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
|
||
END
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
{
|
||
IDS_RESULTOBJDESC "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
|
||
IDS_RESULTFILEOBJDESC "將這個檔案的內容以物件的方式插入到您的文件中,以便您使用建立該檔案的程式來啟動它。"
|
||
IDS_BROWSE "瀏覽"
|
||
IDS_NOTOLEMOD "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。無法註冊 OLE 元件。"
|
||
IDS_NOTOLEMODCAPTION "新增控制項"
|
||
IDS_VERBMENU_OBJECT "物件(&O)"
|
||
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 物件(&O)"
|
||
IDS_VERBMENU_CONVERT "轉換(&C)..."
|
||
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 物件(&O)"
|
||
}
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
{
|
||
IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
|
||
IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼簿的內容插入至您的檔案,以便您可以使用 %s 啟動它。"
|
||
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼簿的內容插入至您的檔案,以便您可以使用 %s 啟動它。它將顯示為圖示。"
|
||
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。資料會連結到來源檔案,以便將所做的變更反應到您的文件。"
|
||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。圖片會連結到來源檔案,以便將所做的變更反應到您的文件。"
|
||
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將指向剪貼簿內容所在位置的捷徑插入到您的檔案。捷徑會連結到來源檔案,以便將所做的變更反應到您的文件。"
|
||
IDS_PS_NON_OLE "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
|
||
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明類型"
|
||
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明來源"
|
||
IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明應用程式"
|
||
}
|
||
|
||
UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "插入物件"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
|
||
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
|
||
WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "物件類型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,231,7,66,14
|
||
PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14
|
||
GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,218,41
|
||
CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
|
||
WS_GROUP,7,20,84,10
|
||
CONTROL "建立控制項",IDC_CREATECONTROL,"Button",
|
||
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
|
||
CONTROL "從檔案建立",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
|
||
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
|
||
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
|
||
PUSHBUTTON "新增控制項(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
|
||
CONTROL "顯示為圖示",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
|
||
PUSHBUTTON "瀏覽...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
|
||
LTEXT "檔案:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
|
||
EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "特殊貼上"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
LTEXT "原始檔案:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||
CONTROL "貼上(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
|
||
6, 38, 73, 10
|
||
CONTROL "貼上連結(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
|
||
6, 63, 73, 10
|
||
LTEXT "為(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
|
||
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
|
||
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
|
||
CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
|
||
CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
|
||
CONTROL "說明(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
|
||
CONTROL "顯示為圖示(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
|
||
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
|
||
CONTROL "變更圖示(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
|
||
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
|
||
CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
|
||
CONTROL "結果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
|
||
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
|
||
END
|