mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-20 06:15:26 +00:00
c177f3debd
Based on a patch by Jared Smudde. - Add more space between controls - Add german translation - Disable unsupported buttons CORE-10373
330 lines
18 KiB
Text
330 lines
18 KiB
Text
/* FILE: dll/win32/devmgr/lang/cs-CZ.rc
|
|
* TRANSLATOR: Radek Liska aka Black_Fox (radekliska at gmail dot com)
|
|
* UPDATED: 2013-06-01
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_NAME "Název"
|
|
IDS_TYPE "Typ"
|
|
IDS_MANUFACTURER "Výrobce: %1"
|
|
IDS_LOCATION "Umístění: %1"
|
|
IDS_STATUS "Status zařízení: %1"
|
|
IDS_UNKNOWN "Neznámý"
|
|
IDS_LOCATIONSTR "Umístění %1!u! (%2)"
|
|
IDS_DEVCODE " (Kód %1!u!)"
|
|
IDS_DEVCODE2 " (Kód %2!u!)"
|
|
IDS_ENABLEDEVICE "Používat toto zařízení (zapnout)"
|
|
IDS_DISABLEDEVICE "Nepoužívat toto zařízení (vypnout)"
|
|
IDS_UNKNOWNDEVICE "Neznámé zařízení"
|
|
IDS_NODRIVERLOADED "Pro toto zařízení nejsou nainstalovány žádné ovladače."
|
|
IDS_DEVONPARENT "na %1"
|
|
IDS_TROUBLESHOOTDEV "Ř&ešení problémů..."
|
|
IDS_ENABLEDEV "Povolit zaříze&ní"
|
|
IDS_REINSTALLDRV "Pře&instalovat ovladač"
|
|
IDS_PROPERTIES "Vlas&tnosti"
|
|
IDS_UPDATEDRV "A&ktualizovat ovladač..."
|
|
IDS_REBOOT "Resta&rtovat počítač..."
|
|
IDS_NOTAVAILABLE "Není dostupné"
|
|
IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Není digitálně podepsáno"
|
|
IDS_NODRIVERS "Pro toto zařízení nejsou vyžadovány nebo nebyly načteny žádné soubory ovladačů."
|
|
IDS_RESOURCE_COLUMN "Typ prostředku"
|
|
IDS_SETTING_COLUMN "Nastavení"
|
|
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Rozsah paměti"
|
|
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
|
|
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
|
|
IDS_RESOURCE_PORT "Rozsah I/O"
|
|
END
|
|
|
|
/* puvodni anglicke error messages prevzaty z: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Toto zařízení funguje správně."
|
|
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Toto zařízení není správně nastaveno."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nemohl načíst ovladač pro toto zařízení, protože počítač hlásí dva typy sběrnice %1."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Device loader %1 nemohl načíst ovladač tohoto zařízení."
|
|
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Ovladač tohoto zařízení je poškozený nebo má systém málo paměti či jiných zdrojů."
|
|
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Toto zařízení nefunguje správně, protože je špatný některý z jeho ovladačů nebo registr."
|
|
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Ovladač tohoto zařízení požaduje zdroj, který ReactOS neumí zpracovat."
|
|
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Zdroje, které toto zařízení vyžaduje, jsou už používány jiným zařízením."
|
|
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Ovladače tohoto zařízení musí být přeinstalovány."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Toto zařízení nefunguje správně, protože ReactOS nedokáže načíst soubor %1, který načítá ovladače pro toto zařízení."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Toto zařízení nefunguje správně, protože soubor %1, který načítá ovladače pro toto zařízení, je poškozený."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Selhání zařízení: Zkuste změnit ovladač tohoto zařízení nebo konzultujte manuál."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA "Toto zařízení nefunguje správně, protože BIOS v počítači nesprávně hlásí zdroje zařízení."
|
|
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Toto zařízení nefunguje správně, protože BIOS v zařízení nesprávně hlásí zdroje zařízení."
|
|
IDS_DEV_FAILED_START "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
|
|
IDS_DEV_LIAR "ReactOS přestal odpovídat při pokusu o spuštění tohoto zařízení, a proto se nebude znovu pokoušet spustit zařízení."
|
|
IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Toto zařízení nedokáže nalézt volné %1 zdroje."
|
|
IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
|
|
IDS_DEV_NEED_RESTART "Toto zařízení nebude pracovat správně, dokud nebude počítač zrestartován."
|
|
IDS_DEV_REENUMERATION "Toto zařízení způsobuje konflikt zdrojů."
|
|
IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nedokázal identifikovat všechny zdroje, které toto zařízení užívá."
|
|
IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Informační soubor ovladače %1 požaduje po tomto zařízení použití zdroje, který jeho rodičovské zařízení nemá nebo nepoznává."
|
|
IDS_DEV_REINSTALL "Ovladače tohoto zařízení musí být přeinstalovány."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY "Registry jsou možná poškozeny."
|
|
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS odstraňuje toto zařízení."
|
|
IDS_DEV_DISABLED "Toto zařízení není spuštěno."
|
|
IDS_DEV_DISABLED2 "Toto zařízení je vypnuto."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Zavaděče tohoto zařízení nemohou načíst požadované ovladače."
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
|
|
IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Zařízení není přítomno, nepracuje správně nebo nemá nainstalované všechny ovladače."
|
|
IDS_DEV_MOVED "ReactOS právě nastavuje toto zařízení."
|
|
IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS právě nastavuje toto zařízení."
|
|
IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nemohl určit zdroje tohoto zařízení."
|
|
IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Ovladače tohoto zařízení nejsou naintalovány."
|
|
IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Toto zařízení je vypnuto, protože mu BIOS nepřiřadil žádné zdroje."
|
|
IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Toto zařízení využívá IRQ, které je využíváno jiným zařízením a nemůže být sdíleno.\nJe potřeba změnit konfliktní nastavení nebo odebrat ovladač způsobující konflikt."
|
|
IDS_DEV_FAILED_ADD "Toto zařízení nepracuje správně, protože %1 nepracuje správně."
|
|
IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nemůže nainstalovat ovladače tohoto zařízení, protože nemá přístup na disk nebo síťové umístění, na kterém se nacházejí instalační soubory."
|
|
IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Toto zařízení neodpovídá svému ovladači."
|
|
IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nedokáže určit nastavení tohoto zařízení. Konzultujte manuál, který byl přibalen k zařízení a použijte záložku ""Zdroje"" k vybrání nastavení."
|
|
IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware tohoto počítače nezahrnuje dost informací nutných pro správné nastavení a použití tohoto zařízení.\nAby bylo možné použít toto zařízení, kontaktujte výrobce počítače k získání novější verze firmwaru nebo BIOSu."
|
|
IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Toto zařízení požaduje PCI přerušení, ale je konfigurováno pro ISA přerušení (či naopak).\nProsím, nastavte správně přerušení pro toto zařízení."
|
|
IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nemůže incializovat ovladač zařízení pro toto zařízení."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nemůže načíst ovladač pro toto zařízení, protože předchozí instance ovladače je stále v paměti."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nemůže načíst ovladač pro toto zařízení. Ovladač může být poškozený nebo chybět."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nemůže získat přístup k tomuto zařízení, protože jeho service key informace v registru chybí nebo je zapsána nesprávně."
|
|
IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS úspěšně načetl ovladač zařízení, ale nemůže najít zařízení."
|
|
IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nemůže načíst ovladač tohoto zařízení, protože v systému už je spuštěno duplicitní zařízení."
|
|
IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS zastavil toto zařízení, protože způsobovalo problémy."
|
|
IDS_DEV_HALTED "Aplikace nebo služba zastavila toto zařízení."
|
|
IDS_DEV_PHANTOM "Toto zařízení nyní není připojeno k počítači."
|
|
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nemohl získat přístup k tomuto zařízení, protože operační systém se právě vypíná."
|
|
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nemůže používat toto zařízení, protože bylo připraveno pro bezpečné odebrání a ještě nebylo odebráno."
|
|
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Softwaru tohoto zařízení nebylo dovoleno spuštění, protože způsobuje v systému ReactOS problémy. Kontaktujte prodejce pro nový ovladač."
|
|
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nemůže spustit nové zařízení, protože systémová složka registru je příliš velká (překračuje limit velikosti registru)."
|
|
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nedokázal změnit nastavení tohoto zařízení."
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_PROP_DEVICEID "ID instance zařízení"
|
|
IDS_PROP_HARDWAREIDS "ID hardwaru"
|
|
IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatibilní ID"
|
|
IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "ID souhlasejícího zařízení"
|
|
IDS_PROP_SERVICE "Služba"
|
|
IDS_PROP_ENUMERATOR "Výčet"
|
|
IDS_PROP_CAPABILITIES "Možnosti"
|
|
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode atributy"
|
|
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config atributy"
|
|
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig atributy"
|
|
IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Vztahy vyjmutí"
|
|
IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Vztahy odebírání"
|
|
IDS_PROP_BUSRELATIONS "Vztahy sběrnice"
|
|
IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Horní filtry zařízení"
|
|
IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Dolní filtry zařízení"
|
|
IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Horní filtry třídy"
|
|
IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Dolní filtry třídy"
|
|
IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Instalátory třídy"
|
|
IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Podintalátory třídy"
|
|
IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Podinstalátory zařízení"
|
|
IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Verze firmware"
|
|
IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Současný stav napájení"
|
|
IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Možnosti napájení"
|
|
IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Mapování stavu napájení"
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "&Zařízení:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
|
|
CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
|
LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
|
|
GROUPBOX "Vlastnosti zařízení", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
|
|
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
|
|
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
|
|
PUSHBUTTON "Ř&ešení problémů...", IDC_TROUBLESHOOT, 85, 140, 54, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Vlas&tnosti", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Obecné"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Typ zařízení:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Výrobce:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Umístění:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
GROUPBOX "Stav zařízení", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
|
|
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "Ř&ešení problémů...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
|
|
LTEXT "Využití &zařízení:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
|
|
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Ovladač"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Zprostředkovatel:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Datum ovladače:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Verze ovladače:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Digitální podpis:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
PUSHBUTTON "&Detaily ovladače...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
|
|
LTEXT "Zobrazí detaily souborů ovladače.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Aktualizovat ovladač...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
|
|
LTEXT "Aktualizuje ovladač zařízení.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
|
|
LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
|
|
PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
|
|
LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
|
|
CAPTION "Detaily souborů ovladače"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Soubory ovla&dače:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
|
|
LTEXT "Zprostředkovatel:", -1, 14, 134, 66, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 80, 134, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Verze souboru:", -1, 14, 150, 66, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 80, 150, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Autorská práva:", -1, 14, 166, 66, 8
|
|
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 80, 166, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
LTEXT "Digitální podpis:", -1, 14, 182, 66, 8
|
|
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 80, 182, 137, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Detaily"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Prostředky"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
LTEXT "Nastavení prostředků:", -1, 7, 36, 204, 8
|
|
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
|
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Napájení"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
|
|
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
This code relates to the device manager GUI
|
|
*/
|
|
|
|
IDR_MAINMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Soubor"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "U&končit", IDC_EXIT
|
|
END
|
|
MENUITEM "Akce", IDC_ACTIONMENU
|
|
POPUP "Zobrazit"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Zařízení podle typu", IDC_DEVBYTYPE
|
|
MENUITEM "Zařízení podle připojení", IDC_DEVBYCONN
|
|
MENUITEM "Prostředky podle typu", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
|
|
MENUITEM "Prostředky podle připojení", IDC_RESBYCONN, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "SZobrazit skrytá zařízení", IDC_SHOWHIDDEN
|
|
END
|
|
POPUP "Nápověda"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "O programu", IDC_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APPNAME "Správce zařízení ReactOS"
|
|
IDS_CONFIRM_DISABLE "Zakázáním tohoto zařízení dojde k ukončení jeho činnosti.\r\nOpravdu si jej přejete zakázat?"
|
|
IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Varování: Chystáte se odebrat toto zařízení ze systému.\r\nPřejete si pokračovat?"
|
|
END
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_MENU_UPDATE "Aktualizovat software ovladače..."
|
|
IDS_MENU_ENABLE "Povolit"
|
|
IDS_MENU_DISABLE "Zakázat"
|
|
IDS_MENU_UNINSTALL "Odinstalovat"
|
|
IDS_MENU_SCAN "Vyhledat změny hardwaru"
|
|
IDS_MENU_ADD "Přidat hardware"
|
|
IDS_MENU_PROPERTIES "Vlastnosti"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Vlastnosti"
|
|
IDS_TOOLTIP_SCAN "Vyhledat změny hardwaru"
|
|
IDS_TOOLTIP_ENABLE "Povolit"
|
|
IDS_TOOLTIP_DISABLE "Zakázat"
|
|
IDS_TOOLTIP_UPDATE "Aktualizovat software ovladače"
|
|
IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstalovat"
|
|
END
|
|
|
|
/* Hints */
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_HINT_BLANK " "
|
|
IDS_HINT_PROPERTIES " Otevře seznam vlastností pro vybrané zařízení."
|
|
IDS_HINT_SCAN " Vyhledá změněná nebo nově přidaná zařízení typu Plug and Play."
|
|
IDS_HINT_ENABLE " Povolí vybrané zařízení."
|
|
IDS_HINT_DISABLE " Zakáže vybrané zařízení."
|
|
IDS_HINT_UPDATE " Spustí průvodce aktualizací softwaru ovladače pro vybrané zařízení."
|
|
IDS_HINT_UNINSTALL " Odinstaluje ovladače vybraného zařízení."
|
|
IDS_HINT_ADD " Umožní přidat do systému zastaralé zařízení nepodporující Plug and Play."
|
|
IDS_HINT_ABOUT " Ukončí program.."
|
|
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Zobrazí zařízení podle typu hardwaru."
|
|
IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Zobrazí zařízení podle typu připojení."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Zobrazí prostředky podle typu."
|
|
IDS_HINT_RES_BY_CONN " Zobrazí prostředky podle typu."
|
|
IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Zobrazí zastaralá zařízení a zařízení, která již byla odebrána."
|
|
|
|
IDS_HINT_SYS_RESTORE " Obnoví velikost okna."
|
|
IDS_HINT_SYS_MOVE " Přesune okno."
|
|
IDS_HINT_SYS_SIZE " Změní velikost okna."
|
|
IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Zmenší okno do ikony."
|
|
IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Maximalizuje okno na celou obrazovku."
|
|
IDS_HINT_SYS_CLOSE " Zavře toto okno."
|
|
END
|
|
|