reactos/base/applications/cmdutils/replace/lang/sq-AL.rc
Katayama Hirofumi MZ 1ffce3eb6d
[CMD][CMDUTILS][REPLACE] Make 'replace' command external (#7097)
JIRA issue: CORE-9444
- Delete 'replace' internal command.
- Add 'replace' external command into
  base/applications/cmdutils/replace
  folder.
- Add control break handler.
2024-07-09 04:30:43 +09:00

55 lines
2.8 KiB
Text

/*
* PROJECT: ReactOS Replace Command
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Albanian resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2013 Ardit Dani (Ard1t) <ardit.dani@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_REPLACE_HELP1 "zëvendëson dokumentat.\n\n\
REPLACE [drive1:][rrugë1]emri [drive2:][rrugë2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
REPLACE [drive1:][rrugë1]emri [drive2:][rrugë2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
[drive1:][rrugë1]emri Specifikon e dokumentit ose dokumentëve.\n\
[drive2:][rrugë2] Specifikon directorine ku dokumentet do të\n\
zëvendësohen.\n\
/A Shton dokumente të reja tek directoria e destinacionit. Nuk\n\
përdoret me /S ose /U.\n\
/P Shfaw konfirmimim para se të zëvendësosh një dokument apo\n\
shtimit të burimit të dokumentit.\n\
/R Zëvendëso dokumentat vetëm-lexohet, si dhe dokumentet e\n\
pambrojtur.\n\
/S Zëvendëson dokumentet në të gjitha nën-direktoritë e\n\
directorite. Nuk mund të përdorë me/A\n\
parametra.\n\
/W Pret për ju për të futur një disk para fillimit të.\n\
/U Zëvendëso (update) vetem dokumenta që janë më të vjetër se\n\
dokumentat e burimit. Nuk mund ta përdorësh me /A.\n"
STRING_REPLACE_HELP2 "Rruga e Burimi kërkohet\n"
STRING_REPLACE_HELP3 "Nuk zëvendësohen dokumentat\n"
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu dokumenta(t) zëvendësohen\n"
STRING_REPLACE_HELP5 "Zëvendësohen %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6 "Zëvendësoh %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7 "S'ka dokumentat te shtuar\n"
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu dokumenta(t) u shtuan\n"
STRING_REPLACE_HELP9 "Shto %s (P/J)? "
STRING_REPLACE_HELP10 "Zëvendëso %s (P/J)? "
STRING_REPLACE_HELP11 "Shtim %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "Qeles invalid - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2 "Rruga nuk u gjet - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3 "Dokumenti, emri i direktorise, ose syntaksi i etiketes volumetrike eshte gabim.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4 "Kombimi i parametrave invalid\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "Refuzot hyrja - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nuk u gjet dokumenti - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7 "Error i zgjatur 32\n"
STRING_COPY_OPTION "PJT"
STRING_COPY_ERROR1 "Error: Nuk mund të hapni burim - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "Gabim gjatë shkrimit në destinacion!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Shtypni një buton për të vazhduar . . . "
STRING_CONSOLE_ERROR "Error i paditur: %d\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Error ska memorie te mjaftueshme.\n"
END