mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-04-11 16:24:39 +00:00

JIRA issue: CORE-9444 - Delete 'replace' internal command. - Add 'replace' external command into base/applications/cmdutils/replace folder. - Add control break handler.
55 lines
2.8 KiB
Text
55 lines
2.8 KiB
Text
/*
|
|
* PROJECT: ReactOS Replace Command
|
|
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
|
|
* PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource file
|
|
* TRANSLATOR: Copyright 2020 Jose Carlos Jesus <zecarlos1957@hotmail.com>
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_REPLACE_HELP1 "Substitui ficheiros.\n\n\
|
|
REPLACE [unidade1:][caminho1]ficheiro [unidade2:][caminho2][/A][/P][/R][/W]\n\
|
|
REPLACE [unidade1:][caminho1]ficheiro [unidade2:][caminho2][/P][/R][/S][/W][/U]\n\n\
|
|
[unidade1:] [caminho1] ficheiro\n\
|
|
Especifica o ficheiro ou ficheiros de origem.\n\
|
|
[unidade2:] [caminho2]\n\
|
|
Especifica o directório onde os ficheiros devem ser\n\
|
|
substituídos.\n\
|
|
/A Adiciona novos ficheiros ao directório de destino.\n\
|
|
Não pode usar com as opções /S ou /U.\n\
|
|
/P Solicita confirmação antes de substituir ou adicionar\n\
|
|
um ficheiro.\n\
|
|
/R Substitui ficheiros só de leitura e ficheiros desprotegidos\n\
|
|
/S Substitui os ficheiros em todos os subdiretórios do\n\
|
|
directório de destino. Não é possível usar com a opção /A.\n\
|
|
/W Espera que insira um disco antes de começar.\n\
|
|
/U Substitui (atualiza) apenas os ficheiros mais antigos que os\n\
|
|
arquivos fonte. Não é possível usar com a opção /A.\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP2 "Caminho de origem obrigatório\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP3 "Nenhum ficheiro substituído\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu ficheiro(s) substituído(s)\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP5 "A substituir %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP6 "Substitua %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP7 "Nenhum ficheiro adicionado\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu ficheiro(s) adicionado(s)\n"
|
|
STRING_REPLACE_HELP9 "Adicionar %s (S/N)?"
|
|
STRING_REPLACE_HELP10 "Substituir %s (S/N)?"
|
|
STRING_REPLACE_HELP11 "A adicionar %s\n"
|
|
|
|
STRING_REPLACE_ERROR1 "Opção inválida - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR2 "Caminho não encontrado - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR3 "O nome do ficheiro, nome do directório ou sintaxe do rótulo do volume está incorrecto.\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinação de parâmetro inválida\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR5 "Acesso negado - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nenhum ficheiro encontrado - %s\n"
|
|
STRING_REPLACE_ERROR7 "Erro estendido 32\n"
|
|
|
|
STRING_COPY_OPTION "SNT"
|
|
STRING_COPY_ERROR1 "Erro: Não é possível abrir o código - %s!\n"
|
|
STRING_COPY_ERROR3 "Erro ao escrever destino!\n"
|
|
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Pressione qualquer tecla para continuar..."
|
|
STRING_CONSOLE_ERROR "Erro desconhecido: %d\n"
|
|
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Erro de falta de memória.\n"
|
|
END
|