reactos/base/applications/cmdutils/replace/lang/pt-PT.rc
Katayama Hirofumi MZ 1ffce3eb6d
[CMD][CMDUTILS][REPLACE] Make 'replace' command external (#7097)
JIRA issue: CORE-9444
- Delete 'replace' internal command.
- Add 'replace' external command into
  base/applications/cmdutils/replace
  folder.
- Add control break handler.
2024-07-09 04:30:43 +09:00

55 lines
2.8 KiB
Text

/*
* PROJECT: ReactOS Replace Command
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource file
* TRANSLATOR: Copyright 2020 Jose Carlos Jesus <zecarlos1957@hotmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_REPLACE_HELP1 "Substitui ficheiros.\n\n\
REPLACE [unidade1:][caminho1]ficheiro [unidade2:][caminho2][/A][/P][/R][/W]\n\
REPLACE [unidade1:][caminho1]ficheiro [unidade2:][caminho2][/P][/R][/S][/W][/U]\n\n\
[unidade1:] [caminho1] ficheiro\n\
Especifica o ficheiro ou ficheiros de origem.\n\
[unidade2:] [caminho2]\n\
Especifica o directório onde os ficheiros devem ser\n\
substituídos.\n\
/A Adiciona novos ficheiros ao directório de destino.\n\
Não pode usar com as opções /S ou /U.\n\
/P Solicita confirmação antes de substituir ou adicionar\n\
um ficheiro.\n\
/R Substitui ficheiros só de leitura e ficheiros desprotegidos\n\
/S Substitui os ficheiros em todos os subdiretórios do\n\
directório de destino. Não é possível usar com a opção /A.\n\
/W Espera que insira um disco antes de começar.\n\
/U Substitui (atualiza) apenas os ficheiros mais antigos que os\n\
arquivos fonte. Não é possível usar com a opção /A.\n"
STRING_REPLACE_HELP2 "Caminho de origem obrigatório\n"
STRING_REPLACE_HELP3 "Nenhum ficheiro substituído\n"
STRING_REPLACE_HELP4 "%lu ficheiro(s) substituído(s)\n"
STRING_REPLACE_HELP5 "A substituir %s\n"
STRING_REPLACE_HELP6 "Substitua %s\n"
STRING_REPLACE_HELP7 "Nenhum ficheiro adicionado\n"
STRING_REPLACE_HELP8 "%lu ficheiro(s) adicionado(s)\n"
STRING_REPLACE_HELP9 "Adicionar %s (S/N)?"
STRING_REPLACE_HELP10 "Substituir %s (S/N)?"
STRING_REPLACE_HELP11 "A adicionar %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR1 "Opção inválida - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR2 "Caminho não encontrado - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR3 "O nome do ficheiro, nome do directório ou sintaxe do rótulo do volume está incorrecto.\n"
STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinação de parâmetro inválida\n"
STRING_REPLACE_ERROR5 "Acesso negado - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR6 "Nenhum ficheiro encontrado - %s\n"
STRING_REPLACE_ERROR7 "Erro estendido 32\n"
STRING_COPY_OPTION "SNT"
STRING_COPY_ERROR1 "Erro: Não é possível abrir o código - %s!\n"
STRING_COPY_ERROR3 "Erro ao escrever destino!\n"
STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Pressione qualquer tecla para continuar..."
STRING_CONSOLE_ERROR "Erro desconhecido: %d\n"
STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Erro de falta de memória.\n"
END