reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_Tr.rc

101 lines
6.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Turkish Resources
*
* Copyrights: 2006 Fatih Aşıcı (fasici@linux-sevenler.org); 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_RESULTOBJDESC "Belgenize yeni bir %s nesnesi ekleyiniz."
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Belgenize kütüğün içeriğini bir nesne olarak ekleyiniz, böylece onu, kendisini oluşturan izlenceyi kullanarak etkinleştirebilirsiniz."
IDS_BROWSE "Göz At"
IDS_NOTOLEMOD "Kütük, geçerli bir OLE parçası olarak görünmüyor. OLE denetimi saklanamıyor."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Denetim Ekle"
IDS_VERBMENU_OBJECT "&Nesne"
IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Nesne"
IDS_VERBMENU_CONVERT "&Dönüştür..."
IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Nesne"
}
STRINGTABLE
{
IDS_PS_PASTE_DATA "Belgenize panonun içeriğini %s olarak ekler."
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Belgenize panonun içeriğini ekler, böylece onu %s kullanarak etkinleştirebilirsiniz."
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Belgenize panonun içeriğini ekler, böylece onu %s kullanarak etkinleştirebilirsiniz. O, bir simge olarak gösterilecektir."
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Belgenize panonun içeriğini %s olarak ekler. Bilgi, kaynak kütüğüne bağlanır, böylece kütüğe yapılan değişiklikler belgenize yansıtılacaktır."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Belgenizine pano içeriğinden bir resim ekler. Resim, kaynak kütüğüne bağlanır, böylece kütüğe yapılan değişiklikler belgenize yansıtılacaktır."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Pano içeriğinin konumunu belirten bir kısayol ekler. Kısayol, kaynak kütüğüne bağlanır, böylece kütüğe yapılan değişiklikler belgenize yansıtılacaktır."
IDS_PS_NON_OLE "Belgenize panonun içeriğini ekler."
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Bilinmeyen Tür"
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Bilinmeyen Kaynak"
IDS_PS_UNKNOWN_APP "onu oluşturan izlence"
}
UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nesne Ekle"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
LTEXT "&Nesne Türü:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE
DEFPUSHBUTTON "Tamam",IDOK,231,7,66,14
PUSHBUTTON "İptal",IDCANCEL,231,24,66,14
GROUPBOX "Sonuç",IDC_RESULT,7,103,218,41
CONTROL "&Yeni Oluştur",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,7,20,84,10
CONTROL "&Denetim Oluştur",IDC_CREATECONTROL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10
CONTROL "&Kütükten Oluştur",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26
PUSHBUTTON "D&enetim Ekle...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "&Simge Olarak Göster",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10
PUSHBUTTON "&Göz At...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "K&ütük:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
END
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Husûsî Yapıştır"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kaynak:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "Y&apıştır", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
6, 38, 73, 10
CONTROL "&Bağlantıyı Yapıştır", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
6, 63, 73, 10
LTEXT "&Olarak:", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
CONTROL "Tamam", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14
CONTROL "İptal", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14
CONTROL "&Yardım", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14
CONTROL "&Simge Olarak Göster", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44
CONTROL "S&imgeyi Değiştir...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34
CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35
CONTROL "So&nuç", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
END