mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-06 06:33:08 +00:00
4ce7081766
- PS2 Mouse Advanced Properties : Static control (frame) added - PS2 Mouse Advanced Properties : French translation added and control layout adapted accordingly - Mouse CPL > Wheel > Sroll line text box ES_NUMBER style added - ReactOS Setup : French translation added
175 lines
8.8 KiB
Text
175 lines
8.8 KiB
Text
/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
|
|
* DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Shpejtësi"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Përsëritje karakteri", -1, 5, 5, 236, 135
|
|
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 13, 18, 15, 15
|
|
LTEXT "Përsërit &vonesë:", -1, 40, 18, 100, 10
|
|
LTEXT "Gjatë", -1, 40, 33, 20, 10
|
|
LTEXT "Shkurtër", -1, 200, 33, 20, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 33, 130, 17
|
|
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 13, 70, 15, 15
|
|
LTEXT "&Shkalla Përsëritjes:", -1, 40, 70, 100, 10
|
|
LTEXT "Ngadalë", -1, 40, 85, 20, 10
|
|
LTEXT "Shpejt", -1, 200, 85, 20, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 85, 130, 17
|
|
LTEXT "Kliko këtu dhe mbani të shtypur një buton për të &testuar normën e përsëritjes:", -1, 15, 105, 216, 10
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 116, 216, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
|
GROUPBOX "Indikues &normë levizje:", -1, 5, 145, 236, 50
|
|
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
|
|
LTEXT "Asnjë", -1, 40, 165, 25, 10
|
|
LTEXT "Shpejt", -1, 200, 165, 30, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
|
|
END
|
|
|
|
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Pjesë Elektronike"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 240, 78
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Kliko blloko"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Shkurtër", -1, 50, 35, 27, 10
|
|
LTEXT "Gjatë", -1, 157, 35, 27, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 78, 35, 70, 17
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 110, 59, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Anulo", IDCANCEL, 174, 59, 60, 14
|
|
LTEXT "&Rregullo se sa kohë ju duhet të mbani të shtypur një buton të miut para klikimi juaj është mbyllur", -1, 37, 5, 200, 27
|
|
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 5, 5, 15, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Butona"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Konfigurimi Butonave", -1, 5, 5, 236, 70
|
|
CHECKBOX "&Ndërro butonat fillore dhe ato dytesor", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 18, 156, 10
|
|
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 14, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
|
LTEXT "Zgjidh këtë kuti për të bërë të djathtën e miut për përdorimin e funksioneve primare të tilla si zgjedhjen dhe zvarritje.", -1, 10, 36, 156, 30
|
|
GROUPBOX "Shpejtësia e dy-klikimeve", -1, 5, 78, 236, 70
|
|
LTEXT "Kliko-dy here dosjen për të testuar parametrat tuaj. Në rast se dosja nuk hapet ose mbyllet, provoni duke përdorur një parameter më të ngadaltë.", -1, 10, 90, 156, 28
|
|
LTEXT "Shpejtesi: Ngadale", -1, 10, 123, 50, 10
|
|
LTEXT "Shpejt", -1, 136, 123, 24, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 60, 123, 70, 17
|
|
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 171, 87, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
|
|
GROUPBOX "KlikoMbyll", -1, 5, 150, 236, 70
|
|
CHECKBOX "&Ndez KlikoMbyll", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
|
|
PUSHBUTTON "&Parametra...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 172, 161, 60, 14
|
|
LTEXT "Ju mundëson për të nxjerrë në pah ose terhiq pa mbajtur butonin e miut. Për të vendosur, shtypni për pak kohë butonin e miut. Për të liruar, klikoni butonin e miut përsëri.", -1, 10, 180, 224, 30
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Tregues"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Skemë", -1, 5, 5, 181, 45
|
|
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 12, 15, 167, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Ruaj Si...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 65, 31, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 128, 31, 50, 14
|
|
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 196, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
|
|
LTEXT "&Rregullo", -1, 5, 57, 60, 10
|
|
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 68, 236, 124, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
|
|
CHECKBOX "&Aktivizo hijen treguesit", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 198, 105, 10
|
|
PUSHBUTTON "Përdor parazgjedhur", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 117, 196, 65, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Shfleto...", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 186, 196, 55, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 192, 53
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Ruaj Skemën"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Ruaj skemën e ketij treguesi si:", -1, 5, 5, 181, 10
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 35, 60, 14
|
|
PUSHBUTTON "&Anulo", IDCANCEL, 126, 35, 60, 14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Alternativa Traguesi"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Lëvizje", -1, 5, 5, 236, 60
|
|
LTEXT "Zgjedh shpejtësine e treguesit:", -1, 52, 15, 110, 10
|
|
LTEXT "Ngadal", -1, 60, 30, 20, 10
|
|
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
|
|
LTEXT "Shpejt", -1, 170, 30, 20, 10
|
|
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 18, 20, 32, 32
|
|
CHECKBOX "&Rrit Saktësin Treguesit", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 52, 50, 140, 10
|
|
GROUPBOX "Kalo në", -1, 5, 70, 236, 40
|
|
CHECKBOX "Automatikisht lëviz treguesin në butonin e prezgjedhur në një kuti dialogu",
|
|
IDC_CHECK_SNAP_TO, 52, 84, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
|
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 18, 83, 15, 15
|
|
GROUPBOX "Dukshmëria", -1, 5, 115, 236, 95
|
|
CHECKBOX "&Shfaq shtigjet e treguesit:", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 52, 128, 125, 10
|
|
LTEXT "Shkurt", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 54, 143, 25, 10
|
|
LTEXT "Gjatë", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 157, 143, 30, 10
|
|
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 20, 128, 15, 15
|
|
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 143, 70, 17
|
|
CHECKBOX "&Hide treguesin ndërsa shkruani", IDC_CHECK_HIDE_POINTER, 52, 163, 130, 10
|
|
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 18, 158, 15, 15
|
|
CHECKBOX "&Trego vendndodhjen e treguesit kur shtypni butonin CTRL",
|
|
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 52, 188, 183, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
|
|
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 18, 183, 15, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
|
|
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
|
CAPTION "Rrotë"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Rrotullo", -1, 5, 5, 236, 80
|
|
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
|
|
LTEXT "Rolltullo rrotën një pikë të lëviz", -1, 60, 15, 150, 10
|
|
RADIOBUTTON "Vijimi dhe numri i vijave në një kohë:", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
RADIOBUTTON "&Një ekran në një kohë", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 125, 45, 12, 12
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_CPLNAME_1 "Miu"
|
|
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Ndryshon parametrat e miut."
|
|
IDS_CPLNAME_2 "Tastiera"
|
|
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Ndryshon parametrat e tastieres."
|
|
IDS_ARROW "Zgjidhni normal"
|
|
IDS_HELP "Zgjidhni ndihmë"
|
|
IDS_APPSTARTING "Duke punuar në mbrapaskenë"
|
|
IDS_WAIT "i'Zënë"
|
|
IDS_CROSSHAIR "Zgjidh Precision"
|
|
IDS_IBEAM "Zgjidhni tekstin"
|
|
IDS_NWPEN "shkrim dore"
|
|
IDS_NO "i'padisponushem"
|
|
IDS_SIZENS "Formati Vertikal"
|
|
IDS_SIZEWE "Formati Horizontal"
|
|
IDS_SIZENWSE "Format Diagonal 1"
|
|
IDS_SIZENESW "Format Diagonal 2"
|
|
IDS_SIZEALL "Leviz"
|
|
IDS_UPARROW "Zgjidhhje Alternative"
|
|
IDS_HAND "Zgjidh linkun"
|
|
IDS_NONE "(Asnjë)"
|
|
IDS_SYSTEM_SCHEME "(Skema Sistemit)"
|
|
IDS_BROWSE_FILTER "Treguesi (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Treguesi animuar (*.ani)\0*.ani\0Treguesi statik (*.cur)\0*.cur\0T'gjith Dokumentat\0*.*\0\0"
|
|
IDS_BROWSE_TITLE "Shfleto"
|
|
IDS_REMOVE_TITLE "Konfirmo heqja skemes treguesit"
|
|
IDS_REMOVE_TEXT "Jeni te sigurte qe doni te hiqni skemën treguesit '%s'?"
|
|
IDS_OVERWRITE_TITLE "Konfirmo skemen prishëse të treguesit"
|
|
IDS_OVERWRITE_TEXT "Emri Skemes treguese që keni zgjedhur është tashmë në përdorim. A doni të prishni skemën ekzistuese të treguesit?"
|
|
IDS_ANIMATE_CURSOR "Tregues Animuar"
|
|
END
|