reactos/dll/win32/browseui/lang/uk-UA.rc
2018-05-01 17:45:06 +02:00

304 lines
9.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Translated by Igor Paliychuk */
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menus */
IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
BEGIN
MENUITEM "&Стандартні Кнопки", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Рядок Адреси", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Посилання", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "Блокування панелей інструментів", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Налаштувати...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Текстові мітки", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "&Кнопка Йти", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "&Файл", FCIDM_MENU_FILE
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Закрити", IDM_FILE_CLOSE
END
POPUP "&Редагувати", FCIDM_MENU_EDIT
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
POPUP "&Вигляд", FCIDM_MENU_VIEW
BEGIN
POPUP "&Панелі інструментів", IDM_VIEW_TOOLBARS
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
END
MENUITEM "Рядок &Стану", IDM_VIEW_STATUSBAR
POPUP "&Панель Провідника", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
BEGIN
MENUITEM "&Пошук\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Обране\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
MENUITEM "&Медіа", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Історія\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "П&апки", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
END
MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
POPUP "Й&ти До", FCIDM_MENU_EXPLORE
BEGIN
MENUITEM "&Назад\tAlt+Ліва Стрілка", IDM_GOTO_BACK
MENUITEM "&Вперед\tAlt+Права Стрілка", IDM_GOTO_FORWARD
MENUITEM "Вве&рх на один рівень", IDM_GOTO_UPONELEVEL
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Домашня Сторінка\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
MENUITEM "&Оновити", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "О&бране", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "&Додати до Обраного...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Організувати Обране...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "(Empty)", IDM_FAVORITES_EMPTY
END
POPUP "&Інструменти", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
MENUITEM "Під'єднати &Мережевий Диск...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Від'єднати Мержевий Диск...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Синхронізувати...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Опції Папки...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
END
POPUP "&Допомога", FCIDM_MENU_HELP
BEGIN
MENUITEM "&Про ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
END
END
IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
BEGIN
POPUP "&Toolbars", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
BEGIN
MENUITEM "&Desktop", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
MENUITEM "&Quick Launch", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
MENUITEM "&New Toolbar...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
END
END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
END
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
END
END
/* Dialogs */
IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Опції &тексту:", -1, 4, 2, 48, 15
COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Опції &значків:", -1, 4, 20, 48, 15
COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
/* Accelerators */
IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
"D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
"W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
"H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
END
/* Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CANCELLING "Canceling..."
IDS_REMAINING "Remaining"
END
STRINGTABLE
BEGIN
800 "Містить команди маніпулювання вибраними об'єктами."
END
STRINGTABLE
BEGIN
864 "Містить команди правки."
END
STRINGTABLE
BEGIN
928 "Містить команди маніпулювання виглядом."
END
STRINGTABLE
BEGIN
992 "Містить команди інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
1056 "Містить команди для відображення Допомоги."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9025 "Закриває вікно."
9026 "Йде вверх на один рівень."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9121 "Під'єднує до мережевого диску."
9122 "Від'єднує від мережевого диску."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9250 "Відображає дані про програму, номер версії, та copyright."
9252 "Відображає дані для налагодження."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9281 "Йде до попередньої сторінки."
9282 "Йде до наступної сторінки."
9283 "Дозволяє вам змінити налаштування."
9285 "Йде до вашої домашньої сторінки."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "Відкриває папку Обране."
9363 "Додає поточну сторінку до списку Обраного."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9505 "Показує чи приховує панелі інструментів."
9506 "Показує чи приховує рядок стану."
9508 "Показує панель стандартних кнопок."
9509 "Показує рядок адреси."
9510 "Показує панель швидких посилань."
9516 "Блокує розміри та розташування панелей інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9533 "Персоналізує панель інструментів."
END
STRINGTABLE
BEGIN
9552 "Показує чи приховує панель Провідника."
9553 "Показує панель Пошуку."
9554 "Показує панель Обраного."
9555 "Показує панель Історії."
9557 "Показує панель Тек."
9559 "Показує панель Медіа."
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SMALLICONS "Малі значки"
IDS_LARGEICONS "Великі значки"
IDS_SHOWTEXTLABELS "Показати текстові мітки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Без текстових міток"
IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Частина тексту праворуч"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_GOBUTTONLABEL "|Йти||"
IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Йти до ""%s"""
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SEARCHLABEL "Пошук"
IDS_ADDRESSBANDLABEL "А&дреса"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_FOLDERSLABEL "Папки"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_HISTORYTEXT "&Історія\tCtrl+H"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_UP "Вверх"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "Back to %s"
IDS_FORWARD "Forward to %s"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Back|Forward|Up|Search|Folders|Move To|Copy To|Delete|Undo|Views|Stop|Refresh|Home|Map Drive|Disconnect|Favorites|History|Full Screen|Properties|Cut|Copy|Paste|Folder Options||"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
END