reactos/base/applications/notepad/lang/ro-RO.rc

197 lines
7.6 KiB
Plaintext

/*
* PROJECT: ReactOS Notepad
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Romanian resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Petru Dimitriu <petrimetri@gmail.com>
* Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
* Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
"^A", CMD_SELECT_ALL
"^C", CMD_COPY
"^F", CMD_SEARCH
"^G", CMD_GOTO
"H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
"^N", CMD_NEW
"N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
"^O", CMD_OPEN
"^P", CMD_PRINT
"^S", CMD_SAVE
"^V", CMD_PASTE
"^X", CMD_CUT
"^Z", CMD_UNDO
VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
END
MAIN_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "Fereastră &nouă\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "S&alvează\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Sal&vare în…", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Inițiali&zare pagină…", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
END
POPUP "&Editare"
BEGIN
MENUITEM "Anula&re\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "Șt&erge\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "&Următorul găsit\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", CMD_REPLACE
MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sele&ctare totală\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Dată/Oră\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormatare"
BEGIN
MENUITEM "În&cadrează liniile lungi", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font…", CMD_FONT
END
POPUP "&Afișare"
BEGIN
MENUITEM "&Bară de stare", CMD_STATUSBAR
END
POPUP "Aj&utor"
BEGIN
MENUITEM "&Vizualizare Ajutor…", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Despre Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
/* Dialog 'Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Inițializare pagină"
BEGIN
GROUPBOX "Previzionare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "F&ormat:", stc2, 16, 22, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
LTEXT "&Tip:", stc3, 16, 42, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Verticală", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "Ori&zontală", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
LTEXT "Stâng&a:", stc15, 88, 82, 30, 8
EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 82, 30, 8
EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "S&us:", stc17, 88, 102, 30, 8
EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 102, 30, 8
EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
LTEXT "Ant&et:", 0x140, 8, 132, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 8, 149, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 170, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
PUSHBUTTON "Imp&rimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14
END
/* Dialog 'Encoding' */
DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Codificare"
BEGIN
COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Codificare:", 0x155, 65, 2, 41, 12
COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Terminație:", 0x156, 65, 20, 41, 12
END
/* Dialog 'Go To' */
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Salt la poziție"
BEGIN
LTEXT "Număr linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 75, 30, 40, 15
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
END
DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
CAPTION "În curs de imprimare"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CTEXT "Începe sarcina imprimării...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
CTEXT "(Numele fișierului)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
CTEXT "Pagină %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Pagină &p"
STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "EROARE"
STRING_WARNING "ATENȚIONARE"
STRING_INFO "Informație"
STRING_UNTITLED "Fără titlu"
STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)"
STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n\
Încercați un alt editor."
STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic.\
\nScrieți ceva apoi încercați din nou."
STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n\
Creați un nou fișier?"
STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n\
Păstrați modificările aduse?"
STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit."
STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație.\
\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie."
STRING_CANNOTFIND "„%s” nu poate fi găsit"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (endian mare)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
STRING_UTF8_BOM "UTF-8 cu BOM"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, coloana %d"
STRING_PRINTERROR "Fișierul „%s” nu a putut fi imprimat.\n\nAsigurați-vă că imprimanta este pornită și configurată corespunzător."
STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Linia specificată este în afara intervalului."
STRING_NOWPRINTING "În curs de imprimare..."
STRING_PRINTCANCELING "Sarcina de imprimare este în curs de anulare..."
STRING_PRINTCOMPLETE "Imprimarea a fost realizată cu succes."
STRING_PRINTCANCELED "Imprimarea a fost anulată."
STRING_PRINTFAILED "Imprimare eșuată."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Document text"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Drept de autor 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
END