mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2025-01-07 14:51:00 +00:00
628d4a92e9
ReactOS taskmgr writes a bit more *useful* dynamically generated strings in the status-bar field 3 with the memory than MS Windows XP taskmgr does for example. Available space in the statusbar is very limited, therefore we use the following trick to get as much as possible of that helpful text visible for the majority of the translations: - We do shrink the CPU% column a bit in width and static text lengths, as it is the one which has very little variety in length of its dynamic part: 0% to 100% This improves the display for all languages, and for some languages it also fixes text-cutoff that we even had with the wider width in the CPU% column already. also fix an accelerator collision in nl-NL.rc
445 lines
23 KiB
Text
445 lines
23 KiB
Text
/*
|
||
* PROJECT: ReactOS Task Manager
|
||
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
|
||
* PURPOSE: Chinese (Traditional) resource file
|
||
* TRANSLATORS: Copyright 2011 Elton Chung <elton328@gmail.com>
|
||
* Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
|
||
*/
|
||
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||
|
||
IDR_TASKMANAGER MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "檔案(&F)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "執行新工作(&N)...", ID_FILE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "結束工作管理員(&X)", ID_FILE_EXIT
|
||
END
|
||
POPUP "選項(&O)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "前端顯示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
|
||
MENUITEM "使用時自動最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
|
||
MENUITEM "最小化時隱藏(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
|
||
MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
|
||
END
|
||
POPUP "檢視(&V)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "立即更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
|
||
POPUP "更新速度(&U)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
|
||
MENUITEM "標準(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
|
||
MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
|
||
MENUITEM "暫停(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
|
||
END
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
|
||
END
|
||
MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
|
||
END
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "橫向平鋪(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||
MENUITEM "縱向平鋪(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
||
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
||
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
||
MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
||
MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
||
END
|
||
POPUP "關閉(&U)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "待機(&B)", ID_SHUTDOWN_STANDBY
|
||
MENUITEM "休眠(&H)", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
|
||
MENUITEM "關閉電源(&U)", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
|
||
MENUITEM "重新啟動(&R)", ID_SHUTDOWN_REBOOT
|
||
MENUITEM "登出 %s (&L)", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
|
||
MENUITEM "切換使用者(&S)\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
|
||
MENUITEM "鎖定電腦(&K)\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
|
||
MENUITEM "斷開連接(&D)", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
|
||
MENUITEM "退出電腦(&E)", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
|
||
END
|
||
POPUP "說明(&H)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "工作管理員說明主題(&H)", ID_HELP_TOPICS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "關於工作管理員(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_WINDOWSMENU MENU
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "橫向平鋪(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||
MENUITEM "縱向平鋪(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
||
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
||
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
||
MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
||
MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
||
END
|
||
|
||
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "執行新工作(&N)...", ID_FILE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "大圖示(&G)", ID_VIEW_LARGE
|
||
MENUITEM "小圖示(&M)", ID_VIEW_SMALL
|
||
MENUITEM "詳細資訊(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "切換至(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
||
MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "横向平鋪(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||
MENUITEM "縱向平鋪(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
||
MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
||
MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
||
MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "結束工作(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
|
||
MENUITEM "轉到處理程序(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_TRAY_POPUP MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "還原(&R)", ID_RESTORE
|
||
MENUITEM "關閉(&C)", ID_FILE_EXIT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "最上層顯示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "結束處理程序(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
|
||
MENUITEM "結束處理程序樹狀目錄(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
||
MENUITEM "除錯(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
POPUP "設置優先順序(&P)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "即時(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
|
||
MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
|
||
MENUITEM "中等以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
||
MENUITEM "中等(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
|
||
MENUITEM "中等以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
||
MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
|
||
END
|
||
MENUITEM "親和性設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Properties(&R)", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
|
||
MENUITEM "Open File Location(&O)", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
/* Dialogs */
|
||
|
||
/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
|
||
|
||
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
|
||
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
|
||
CAPTION "工作管理員"
|
||
MENU IDR_TASKMANAGER
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
|
||
END
|
||
|
||
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
|
||
WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
|
||
PUSHBUTTON "結束工作(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "切換至(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
|
||
PUSHBUTTON "新工作(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
|
||
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
|
||
CONTROL "顯示所有使用者的處理程序(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
|
||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 111, 10
|
||
PUSHBUTTON "結束處理程序(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
|
||
END
|
||
|
||
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
GROUPBOX "CPU 使用情況顯示", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "PF 使用率", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "總數", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "認可負載(K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "實體記憶體(K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "核心記憶體(K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
LTEXT "控制代碼數", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
|
||
LTEXT "執行緒數", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8
|
||
LTEXT "處理程序數", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "總數", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8
|
||
LTEXT "限制", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER
|
||
LTEXT "峰值", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "總數", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8
|
||
LTEXT "可用數", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8
|
||
LTEXT "系统快取", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
LTEXT "總數", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8
|
||
LTEXT "分頁數", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8
|
||
LTEXT "未分頁", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8
|
||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
|
||
ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||
GROUPBOX "CPU 使用記錄", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
GROUPBOX "記憶體使用記錄", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||
PUSHBUTTON "CPU 使用情況顯示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "記憶體使用情況顯示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "CPU 使用記錄", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
PUSHBUTTON "記憶體使用記錄", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||
END
|
||
|
||
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "處理器親和性"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 120, 133, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
|
||
LTEXT "處理器親和性設定控制各處理程序使用 CPU 的分配情況。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
|
||
CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
|
||
CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
|
||
CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
|
||
END
|
||
|
||
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199
|
||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||
CAPTION "選擇欄位"
|
||
FONT 9, "新細明體"
|
||
BEGIN
|
||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 84, 178, 50, 14
|
||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
|
||
LTEXT "請選擇「工作管理員」處理程序頁上將顯示的欄位。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
|
||
CONTROL "映像名稱(&I)", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
|
||
CONTROL "PID (處理程序識別碼)(&P)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10
|
||
CONTROL "CPU 使用(&C)", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
|
||
CONTROL "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
|
||
CONTROL "記憶體使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10
|
||
CONTROL "記憶體使用量差異(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10
|
||
CONTROL "記憶體使用量高峰(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
|
||
CONTROL "頁面錯誤(&F)", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 53, 10
|
||
CONTROL "USER 對象(&U)", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
|
||
CONTROL "I/O 讀取", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10
|
||
CONTROL "I/O 讀取位元組", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10
|
||
CONTROL "工作階段 ID(&S)", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
|
||
CONTROL "使用者名稱(&N)", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 51, 10
|
||
CONTROL "分頁失敗差異(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10
|
||
CONTROL "虛擬記憶體大小(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10
|
||
CONTROL "分頁集區(&G)", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10
|
||
CONTROL "非分頁集區(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10
|
||
CONTROL "基本優先級(&R)", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10
|
||
CONTROL "控制代碼(&H)", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10
|
||
CONTROL "執行緒(&T)", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10
|
||
CONTROL "GDI 對象", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10
|
||
CONTROL "I/O 寫入", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10
|
||
CONTROL "I/O 寫入位元組", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10
|
||
CONTROL "其他 I/O", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10
|
||
CONTROL "其他 I/O 位元組", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10
|
||
CONTROL "命令列(&L)", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
|
||
END
|
||
|
||
/* String Tables */
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_APP_TITLE "工作管理員"
|
||
IDC_TASKMGR "工作管理員"
|
||
IDS_IDLE_PROCESS "系統空閒處理程序"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_FILE_NEW "執行一個新程式"
|
||
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "除非工作管理員最小化,否則留在其他視窗的最前面"
|
||
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "在執行 SwitchTo 操作時將工作管理員最小化"
|
||
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "當最小化時隱藏工作管理員"
|
||
ID_VIEW_REFRESH "強制工作管理員立即更新,忽略更新速度設置"
|
||
ID_VIEW_LARGE "用大圖示顯示任務"
|
||
ID_VIEW_SMALL "用小圖示顯示任務"
|
||
ID_VIEW_DETAILS "顯示有關每個任務的資訊"
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "每秒更新兩次"
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "每兩秒更新一次"
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "每四秒更新一次"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "不自動更新"
|
||
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "視窗在桌面上水準平鋪"
|
||
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "視窗在桌面上垂直平鋪"
|
||
ID_WINDOWS_MINIMIZE "最小化視窗"
|
||
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "最大化視窗"
|
||
ID_WINDOWS_CASCADE "層疊對角桌面上的視窗"
|
||
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "將視窗設為前景,但不切換到該視窗"
|
||
ID_HELP_TOPICS "顯示工作管理員說明主題"
|
||
ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、版本號和著作權資訊"
|
||
ID_FILE_EXIT "結束工作管理員應用程式"
|
||
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "顯示與 ntvdm.exe 關聯的 16 位元工作"
|
||
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "在處理程序頁選擇要顯示的欄位"
|
||
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "在效能圖中顯示核心程式的時間"
|
||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "一個歷程記錄圖顯示 CPU 的總使用率"
|
||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "每個 CPU 都有它自己的歷程記錄圖"
|
||
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "將工作設為前景,並將焦點放在該工作上"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
ID_ENDTASK "通知關閉已選取的工作"
|
||
ID_GOTOPROCESS "將焦點轉到所選工作的處理程序"
|
||
ID_RESTORE "將工作管理員從隱藏狀態恢復"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "將處理程序從系統中移除"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "將處理程序及其附屬處理程序從系統中移除"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "將除錯器附加到該處理程序"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "控制處理程序可使用的處理器"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "設定處理程序優先順序為即時"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "設定處理程序優先順序為高"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "設定處理程序優先順序為中等以上"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "設定處理程序優先順序為中等"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "設定處理程序優先順序為中等以下"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "設定處理程序優先順序為低"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
|
||
ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_TAB_APPS "應用程式"
|
||
IDS_TAB_PROCESSES "處理程序"
|
||
IDS_TAB_PERFORMANCE "性能"
|
||
IDS_TAB_TASK "工作"
|
||
IDS_TAB_STATUS "狀態"
|
||
IDS_TAB_IMAGENAME "映像名稱"
|
||
IDS_TAB_PID "PID"
|
||
IDS_TAB_USERNAME "使用者名稱"
|
||
IDS_TAB_SESSIONID "工作階段 ID"
|
||
IDS_TAB_CPU "CPU"
|
||
IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間"
|
||
IDS_TAB_MEMUSAGE "記憶體使用量"
|
||
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "記憶體使用量高峰"
|
||
IDS_TAB_MEMDELTA "記憶體使用量差異"
|
||
IDS_TAB_PAGEFAULT "分頁失敗"
|
||
IDS_TAB_PFDELTA "分頁失敗差異"
|
||
IDS_TAB_VMSIZE "虛擬記憶體大小"
|
||
IDS_TAB_PAGEDPOOL "分頁集區"
|
||
IDS_TAB_NPPOOL "非分頁集區"
|
||
IDS_TAB_BASEPRI "基本優先順序"
|
||
IDS_TAB_HANDLES "控制代碼數"
|
||
IDS_TAB_THREADS "執行緒數目"
|
||
IDS_TAB_USERPBJECTS "USER 物件"
|
||
IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI 物件"
|
||
IDS_TAB_IOREADS "I/O 讀取次數"
|
||
IDS_TAB_IOWRITES "I/O 寫入次數"
|
||
IDS_TAB_IOOTHER "其他 I/O 次數"
|
||
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 讀取位元組"
|
||
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 寫入位元組"
|
||
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "其他 I/O 位元組"
|
||
IDS_TAB_COMMANDLINE "命令列"
|
||
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "選擇列(&S)..."
|
||
IDS_MENU_16BITTASK "顯示 16 位工作(&S)"
|
||
IDS_MENU_WINDOWS "視窗(&W)"
|
||
IDS_MENU_LARGEICONS "大圖示(&G)"
|
||
IDS_MENU_SMALLICONS "小圖示(&M)"
|
||
IDS_MENU_DETAILS "詳細資料(&D)"
|
||
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "所有 CPU 處理成一個圖形(&O)"
|
||
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "每個 CPU 處理成一個圖形(&P)"
|
||
IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 使用記錄(&C)"
|
||
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "顯示核心時間(&S)"
|
||
IDS_CREATENEWTASK "新工作"
|
||
IDS_CREATENEWTASK_DESC "工作管理員將根據您所輸入的名稱,為您開啟相應的程式、資料夾、檔案或網路資源。"
|
||
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "無法存取或設定處理器親和性"
|
||
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "程序必須連繫至少一個處理器。"
|
||
IDS_MSG_INVALIDOPTION "選項無效"
|
||
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "無法傾印處理程序"
|
||
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告:傾印此處理程序可能導致資料遺失。\n您確定要繼續嗎?"
|
||
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "工作管理員警告"
|
||
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告:結束處理程序可能導致資料遺失或系統不穩定。\n處理程序在結束時將不能儲存任何資料。\n您確定要繼續嗎?"
|
||
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "無法結束處理程序"
|
||
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "這是一個關鍵的系統處理程序。工作管理員不會結束這個處理程序。"
|
||
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "無法更改優先順序"
|
||
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告:更改此處理程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n您確定要更改優先順序嗎?"
|
||
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"
|
||
IDS_STATUS_MEMUSAGE "記憶體使用情況: %s / %s (%d%%)"
|
||
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
|
||
IDS_STATUS_PROCESSES "處理程序: %d"
|
||
IDS_NOT_RESPONDING "沒有回應"
|
||
IDS_RUNNING "正在執行"
|
||
END
|