reactos/base/applications/wordpad/lang/es-ES.rc

263 lines
10 KiB
Plaintext

/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
* Copyright 2014 Ismael Ferreras Morezuelas
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Archivo"
BEGIN
MENUITEM "&Nuevo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Guardar &como...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "&Vista previa de impresión", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Configuración de página...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salir", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Edición"
BEGIN
MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Rehacer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Cop&iar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Borrar todo\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "S&eleccionar todo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Buscar...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "&Buscar siguiente\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "&Reemplazar...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sólo &lectura", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "E&xtras"
BEGIN
MENUITEM "&Información de selección", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Formato de caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "&Formato de caracteres por defecto", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "&Formato de párrafo", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Mostrar texto", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "&Barra de herramientas", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Barra de formato", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Regla", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Barra de estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opciones...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Insertar"
BEGIN
MENUITEM "&Fecha y hora...", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormato"
BEGIN
MENUITEM "&Fuente...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Viñetas", ID_BULLET
MENUITEM "&Párrafo...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabulación...", ID_TABSTOPS
POPUP "&Fondo"
BEGIN
MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Amarillo pálido\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Ayuda"
BEGIN
MENUITEM "&Acerca del Wordpad de Wine", ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Cortar", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Cop&iar", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "P&egar", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Viñetas", ID_BULLET
MENUITEM "&Párrafo...", ID_PARAFORMAT
END
END
IDM_COLOR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Negro", ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "Granate", ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "Aceitunado", ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "Azul marino", ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "Morado", ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "Verde azulado", ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "Gris", ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "Plateado", ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "Rojo", ID_COLOR_RED
MENUITEM "Lima", ID_COLOR_LIME
MENUITEM "Amarillo", ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "Azul", ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "Fucsia", ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Aguamarina", ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Blanco", ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Automático", ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "Todos los documentos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Texto en formato enriquecido (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento de texto enriquecido"
STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Archivos de impresión (*.prn)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Izquierda"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Derecha"
STRING_ALIGN_CENTER, "Centrado"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opciones"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texto"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Texto enriquecido"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimir"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Siguiente página"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Página anterior"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dos páginas"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Una página"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Acercar"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Alejar"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Cerrar"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Página"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Páginas"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "pulgadas"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "¿Guardar cambios a '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Ha terminado la búsqueda en el documento."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "No se ha podido cargar la biblioteca RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Has elegido guardar en formato de texto plano, lo que causará que se pierda todo el formato. ¿Seguro que quieres hacerlo?"
STRING_INVALID_NUMBER, "El formato numérico no es válido."
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported."
STRING_WRITE_FAILED, "No se pudo guardar el archivo."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "No hay permisos suficientes para escribir en el archivo."
STRING_OPEN_FAILED, "No se pudo leer el archivo."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "No hay permisos suficientes para abrir el archivo."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "La impresión todavía no se ha implementado."
STRING_MAX_TAB_STOPS, "No se pueden añadir más de 32 marcas de tabulación."
END
IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fecha y hora"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Formatos disponibles",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nuevo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Nuevo tipo de documento",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Formato de párrafo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sangría", -1, 10, 10, 140, 68
LTEXT "Izquierda", -1, 15, 22, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
LTEXT "Derecha", -1, 15, 40, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
LTEXT "Primera línea", -1, 15, 58, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
LTEXT "Alineación", -1, 15, 87, 60, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 160, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pestañas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Marcas de tabulación", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Añadir", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Borrar", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 135, 15, 58, 15
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
PUSHBUTTON "Borrar todo", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Ajuste de línea", -1, 5, 10, 145, 85
RADIOBUTTON "&Sin ajuste de línea", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
RADIOBUTTON "Ajustar texto a la ventana", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
RADIOBUTTON "Ajustar texto al margen", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
GROUPBOX "Barras de herramientas", -1, 155, 10, 115, 85
CHECKBOX "&Barra de herramientas", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Barra de formato", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Regla", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Barra de estado", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END