reactos/base/applications/mspaint/lang/bg-BG.rc
Joachim Henze 09dde2cff9
[REACTOS] "http://www.reactos" -> "https://reactos" (#5043)
To harmonize, to save some bytes, and last but not least for security reasons.
This can be understood as an addendum to (#2619).
2023-02-06 17:01:52 +03:00

246 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* PROJECT: PAINT for ReactOS
* LICENSE: LGPL
* Превод на Български/ Bulgarian translation
* https://reactos.org/wiki/Bulgarian_translation
* LOCATION: base/applications/mspaint/lang
*/
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "icons/fontstoolbar-bg-BG.bmp"
ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", IDM_FILENEW
MENUITEM "&Отваряне...\tAlt+tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "Запис &като...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "От скенер или камера...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Изглед", IDM_FILEPAGEVIEW
MENUITEM "Настройки на страницата...", IDM_FILEPAGESETUP
MENUITEM "Принтирай...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Изпрати...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Поставяне като тапет (плочки)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "Поставяне като тапет (в средата)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
MENUITEM "Поставяне като тапет (разпънато)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Последно използван файл", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Из&ход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Обработка"
BEGIN
MENUITEM "Назад\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
MENUITEM "Напред\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Отрязване\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "Копиране\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "Поставяне\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM "Изтриване на избраното\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "Обръщане на избора", IDM_EDITINVERTSELECTION
MENUITEM "Избиране на всичко\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Запомняне в...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Поставяне в...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "Из&глед"
BEGIN
MENUITEM "Панел с елементи\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
MENUITEM "Палитра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
MENUITEM "Лента на състоянието", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
MENUITEM "Лента за текстови инструменти", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Увеличение"
BEGIN
POPUP "Потребителско"
BEGIN
MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Решетка\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
MENUITEM "Миниатюра", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Цял екран", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "Из&ображение"
BEGIN
MENUITEM "Завъртане\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
MENUITEM "Разпъване/Изкривяване\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "Изрязване", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "Обръщане на цветовете\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "Принадлежности\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
MENUITEM "Изтриване на изображението\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "Непрозрачно изчертаване", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Цветове"
BEGIN
MENUITEM "Промяна на палитрите...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Нови палитри", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Стари палитри", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "&Помощ"
BEGIN
MENUITEM "Помощ", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сведения", IDM_HELPINFO
END
END
ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
BEGIN
"^N", IDM_FILENEW
"^O", IDM_FILEOPEN
"^S", IDM_FILESAVE
"^Z", IDM_EDITUNDO
"^Y", IDM_EDITREDO
"^X", IDM_EDITCUT
"^C", IDM_EDITCOPY
"^V", IDM_EDITPASTE
VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
"^A", IDM_EDITSELECTALL
"^T", IDM_VIEWTOOLBOX
"^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
"^G", IDM_VIEWSHOWGRID
"^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
"^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
"^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
"^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
"^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
"N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
END
IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Завъртане и огледало на изображението"
BEGIN
GROUPBOX "Завъртане", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
AUTORADIOBUTTON "Хоризонтално", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Вертикално", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "Завъртане на ъгъл", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 125, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
END
IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Принадлежности"
BEGIN
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
LTEXT "Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
LTEXT "Височина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
LTEXT "Дата на файла:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
LTEXT "Файлов размер:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
LTEXT "Разделителна:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
GROUPBOX "Единици", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "Инчове", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Сантиметри", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
AUTORADIOBUTTON "Пиксели", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
GROUPBOX "Цветове", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
AUTORADIOBUTTON "Черно-бяло", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Цветове", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
PUSHBUTTON "По подразбиране", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Разширяване и/или изкривяване"
BEGIN
GROUPBOX "Разпъване", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Хорозонтално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
LTEXT "Вертикално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
GROUPBOX "Изкривяване", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "Хоризонтално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
LTEXT "градуси", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "Вертикално:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
LTEXT "градуси", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END
IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
CAPTION "Fonts"
STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PROGRAMNAME "Paint"
IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE "Paint за ReactOS"
IDS_INFOTEXT "Достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL, see www.gnu.org)"
IDS_SAVEPROMPTTEXT "Искате ли да запишете промените в %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME "Без име"
IDS_MINIATURETITLE "Изображение"
IDS_TOOLTIP1 "Свободно избиране"
IDS_TOOLTIP2 "Избор"
IDS_TOOLTIP3 "Гумичка"
IDS_TOOLTIP4 "Запълване с цвят"
IDS_TOOLTIP5 "Избор на цвят"
IDS_TOOLTIP6 "Приближение"
IDS_TOOLTIP7 "Молив"
IDS_TOOLTIP8 "Четка"
IDS_TOOLTIP9 "Пръскалка"
IDS_TOOLTIP10 "Текст"
IDS_TOOLTIP11 "Черта"
IDS_TOOLTIP12 "Крива на Безие"
IDS_TOOLTIP13 "Правоъгълник"
IDS_TOOLTIP14 "Многоъгълник"
IDS_TOOLTIP15 "Елипса"
IDS_TOOLTIP16 "Заоблен правоъгълник"
IDS_ALLFILES "Всички файлове"
IDS_ALLPICTUREFILES "Снимки"
IDS_FILESIZE "%d разряда"
IDS_PRINTRES "%d x %d точки на метър"
IDS_INTNUMBERS "Моля въведете само числа!"
IDS_PERCENTAGE "Процента може да бъде между 1 и 500."
IDS_ANGLE "Ъгълът трябва да бъде между -89 и 89."
IDS_LOADERRORTEXT "Файлът %s не може да се отвори."
IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Изображението в клипборда е по-голямо от растерното изображение.\nИскате ли растерното изображение да бъде увеличено?"
IDS_BOLD "Удебелен"
IDS_ITALIC "Наклонен"
IDS_UNDERLINE "Подчертан"
IDS_VERTICAL "Вертикален"
END