reactos/base/applications/shutdown/lang/de-DE.rc
Joachim Henze c79940c770 [0.4.9][REACTOS] Fix '[0-9A-Za-z] \\n' typos in *.rc (with regular expr.) CORE-18103
fix is a partial (intentionally non-squashed) pick of 0.4.14-dev-1142-g 92aabb07fb (#2393)

Yes, I do see that we still have some '\n.' typos in some files, e.g.
base/applications/shutdown/it-IT.rc. I will take care of them later!
2022-03-24 21:11:47 +01:00

110 lines
5.5 KiB
Text

LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
/* Dialog */
IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Remote Shutdown"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
LTEXT "Co&mputer:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
PUSHBUTTON "&Hinzufügen...", IDC_ADD_SYSTEM, 174, 19, 55, 14
PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_REMOVE_SYSTEM, 174, 36, 55, 14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 174, 53, 55, 14
LTEXT "Aktion", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
CHECKBOX "Nutzer warnen", IDC_WARN_USERS, 172, 79, 58, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
LTEXT "Warnungen zeigen", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
LTEXT "Sekunde(n)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 40, 10
GROUPBOX "Ereignisprotokollierung", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
LTEXT "Grund:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
CHECKBOX "Geplant", IDC_PLANNED, 172, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
LTEXT "Komm&entar:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
END
/* Information and error messages */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Werkzeug\n\
\n\
Benutzung: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\Computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""Kommentar""]]\n\
\n\
Keine Argumente oder /? Zeigt diese Hilfe an.\n\
/i Die grafische Benutzteroberfläche anzeigen. Diese Option\n\
muss als erste angegeben werden\n\
/l Nur vom lokalen System abmelden. Kann nicht mit /m oder /d\n\
benutzt werden.\n\
/s Fährt den Computer herunter.\n\
/r Fährt den Computer herunter und startet ihn neu.\n\
/g Fährt den Computer herunter und startet ihn neu. Nach dem\n\
Neustart des Systems werden alle registrierten Anwendungen\n\
ebenfalls neu gestartet.\n\
/a Brich ein geplantes Herunterfahren ab. Diese Option kann\n\
nur bei einem geplanten zeitverzögerten Herunterfahren\n\
verwendet werden.\n\
/p Den Computer ohne Warnungen oder Zeitlimit ausschalten.\n\
Kann mit /d oder /f verwendet werden.\n\
/h Den Computer in Ruhezustand versetzen. Verwendbar mit /f.\n\
/e Aktiviert die Speicherung der Gründe für ein unerwartetes\n\
Herunterfahren.\n\
/m \\\\Computer Legt den Zielcomputer fest (UNC- oder IP-Adresse).\n\
/t xxx Das Herunterfahren um xxx Sekunden verzögern.\n\
Die möglichen Werte reichen von 0 bis 315360000 (10 Jahre),\n\
der Standartwert ist 30.\n\
/c ""Kommentar"" Den Grund für das Herunterfahren angeben.\n\
Es sind maximal 512 Zeichen zulässig.\n\
/f Laufende Anwendungen ohne Vorwarnung beenden. Wenn keine\n\
anderen Parameter angegeben sind, werden Sie automatisch\n\
abgemeldet.\n\
/d [p|u:]xx:yy Gibt die Ursache für einen Neustart oder ein\n\
Herunterfahren des Systems an.\n\
""p"" gibt an, dass dieses Ereignis geplant ist.\n\
""u"" gibt an, dass die Ursache benutzerdefiniert ist.\n\
Sind weder ""p"" noch ""u"" angegeben, ist der Neustart oder\n\
das Herunterfahren nicht geplant\n\
xx gibt die Nummer des Hauptgrundes an (Zahl kleiner als 256).\n\
yy gibt die Nummer des Nebengrundes an (Zahl kleiner als 65536).\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "FEHLER: Gleichzeitiger Neustart und Herunterfahren ist nicht möglich.\n"
IDS_ERROR_TIMEOUT "FEHLER: Die Zeitangabe %u liegt nicht im gültigen Bereich(0-315360000).\n"
IDS_ERROR_ABORT "FEHLER: Kann das Herunterfahren nicht abbrechen.\n"
IDS_ERROR_LOGOFF "FEHLER: Kann das System nicht abmelden.\n"
IDS_ERROR_SHUTDOWN "FEHLER: Kann das System nicht herunterfahren.\n"
IDS_ERROR_RESTART "FEHLER: Kann das System nicht neustarten.\n"
IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "FEHLER: Die Länge des Kommentars übersteigt die Systemlimits.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE "FEHLER: Kann System nicht in Ruhezustnd versetzen.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "FEHLER: Ruhezustand kann nicht via Fernverbindung gestartet werden.\n"
IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "FEHLER: Ruhezustand ist nicht aktiv.\n"
IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Herunterfahren über Fernverbindung"
IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Kann die Benutzeroberfläche nicht anzeigen."
END
/* Remote shutdown action strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACTION_SHUTDOWN "Das System herunterfahren"
IDS_ACTION_RESTART "Das System neustarten"
IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Unerwartetes Herunterfahren melden"
END
/* Remote shutdown reason strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_REASON_OTHER "Anderer Grund"
IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Wartung"
IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Installation"
IDS_REASON_OS_RECOVER "Betriebssystem: Wiederherstellung"
IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Betriebssystem: Neukonfiguration"
IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Anwendung: Wartung"
IDS_REASON_APP_INSTALL "Anwendung: Installation"
IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Anwendung: Reagiert nicht"
IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Anwendung: Instabil"
IDS_REASON_SECURITY "Sicherheitsproblem"
IDS_REASON_NETWORK "Verlust der Netzwerkverbindung"
END