reactos/dll/cpl/main/lang/bg-BG.rc
Kyle Katarn 4ce7081766
[SYSSETUP][MAIN] Fix Mouse Properties UI and improve French translation (#2810)
- PS2 Mouse Advanced Properties : Static control (frame) added
- PS2 Mouse Advanced Properties : French translation added and control layout adapted accordingly
- Mouse CPL > Wheel > Sroll line text box ES_NUMBER style added
- ReactOS Setup : French translation added
2020-05-22 22:49:27 +09:00

175 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_KEYBSPEED DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Скорост"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Повтаряне на знаците", -1, 5, 5, 230, 130
ICON IDI_REPEAT_DELAY, IDC_ICON_REPEAT_DELAY, 15, 15, 15, 15
LTEXT "&Забавяне на повтарянето ", -1, 40, 15, 90, 10
LTEXT "Кратко", -1, 35, 30, 25, 10
LTEXT "Дълго", -1, 200, 30, 25, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_DELAY, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 30, 130, 17
ICON IDI_REPEAT_RATE, IDC_ICON_REPEAT_RATE, 15, 70, 15, 15
LTEXT "&Скорост на повтаряне", -1, 40, 65, 110, 10
LTEXT "Бавно", -1, 40, 80, 20, 10
LTEXT "Бързо", -1, 200, 80, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_REPEAT_RATE, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 80, 130, 17
LTEXT "Цъкнете тук и задръжте, за да &пробвате скоростта на повтаряне:", -1, 15, 98, 180, 16
EDITTEXT IDC_EDIT_REPEAT_RATE, 15, 115, 200, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
GROUPBOX "&Мигане на показалеца:", -1, 5, 145, 230, 50
LTEXT "", IDC_TEXT_CURSOR_BLINK, 20, 165, 1, 8
LTEXT "Без", -1, 40, 165, 30, 10
LTEXT "Бързо", -1, 200, 165, 30, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CURSOR_BLINK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 165, 130, 17
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Оборудване"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
END
IDD_CLICK_LOCK DIALOGEX 0, 0, 246, 100
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Скорост на цъкане"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Късо", -1, 35, 50, 30, 10
LTEXT "Дълго", -1, 140, 50, 30, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_CLICK_LOCK, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 65, 50, 70, 17
PUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 120, 75, 50, 15
PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 175, 75, 50, 15
LTEXT "На&стройка продължителността на задържане на цъка на мишката, необходимо за да бъде отчетено цъкането", -1, 60, 15, 170, 30
ICON IDI_LOOK_KEY, IDC_ICON_CLICK_LOCK, 15, 15, 15, 15
END
IDD_PAGE_BUTTON DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Цък"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Настройка на цъковете", -1, 5, 5, 230, 70
CHECKBOX "&Размяна на първичния и вторичния цък", IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 150, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 15, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "Сложете чавка, за да използвате десния цък първичен, т.е. за неща от рода на избиране и влачене.", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Скорост на двоен цък", -1, 5, 75, 230, 70
LTEXT "Цъкнете два пъти върху папката, за да пробвате настройката. Ако папката не се отвори или затвори, опитайте по- бавна настройка.", -1, 10, 85, 150, 30
LTEXT "&Скорост: Бавна", -1, 10, 120, 90, 8
LTEXT "Бърза", -1, 140, 120, 30, 8
// Долният е променен 70, 120, 70, 17 -> 70, 120, 60, 17
CONTROL "", IDC_SLIDER_DOUBLE_CLICK_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 70, 120, 70, 17
CONTROL "", IDC_IMAGE_DOUBLE_CLICK_SPEED, "Static", SS_ICON | SS_NOTIFY | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 85, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
GROUPBOX "Заключващ цък", -1, 5, 150, 230, 70
CHECKBOX "&Включване на заключващия цък", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 140, 20
PUSHBUTTON "На&стройки...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 170, 160, 50, 10
LTEXT "Включва отбелязването или влаченето без задържане на цъка на мишката. За захващане, цъкате за кратко. За пускане, цъкате отново.", -1, 10, 180, 220, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Показалец"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Наредба", -1, 5, 5, 170, 45
COMBOBOX IDC_COMBO_CURSOR_SCHEME, 10, 15, 145, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Запис като...", IDC_BUTTON_SAVEAS_SCHEME, 70, 30, 50, 15
PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_BUTTON_DELETE_SCHEME, 125, 30, 40, 15
CONTROL "", IDC_IMAGE_CURRENT_CURSOR, "Static", SS_ICON | SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 190, 9, 45, 41, WS_EX_STATICEDGE
LTEXT "На&гласяне", -1, 5, 60, 40, 10
LISTBOX IDC_LISTBOX_CURSOR, 5, 70, 230, 120, WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY
CHECKBOX "&Сянка на показалеца", IDC_CHECK_CURSOR_SHADOW, 5, 200, 100, 10
//Сменено 120, 200, 70, 15 -> 100, 200, 90, 15
PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_BUTTON_USE_DEFAULT_CURSOR, 100, 200, 85, 15
PUSHBUTTON "&Обзор", IDC_BUTTON_BROWSE_CURSOR, 195, 200, 40, 15
END
IDD_CURSOR_SCHEME_SAVEAS DIALOGEX 0, 0, 200, 75
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Запис на наредбата"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Запис подредбата на показалеца като:", -1, 5, 5, 180, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_SCHEME_NAME, 5, 15, 180, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 60, 45, 50, 15
PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 115, 45, 50, 15
END
IDD_PAGE_OPTION DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Настройки на показалеца"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Движение", -1, 5, 5, 230, 60
LTEXT "&Скорост на показалеца:", -1, 60, 15, 110, 10
LTEXT "Бавно", -1, 60, 30, 20, 10
CONTROL "", IDC_SLIDER_MOUSE_SPEED, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 90, 30, 70, 17
LTEXT "Бързо", -1, 170, 30, 20, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_MOUSE_SPEED, 15, 15, 15, 15
CHECKBOX "&Подобряване точността на показалеца", IDC_CHECK_POINTER_PRECISION, 60, 50, 150, 10
GROUPBOX "Прилепване", -1, 5, 65, 230, 40
CHECKBOX "&Самопоставяне на показалеца върху подразбраното копче във въпросителните кутии",
IDC_CHECK_SNAP_TO, 60, 75, 170, 24, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_BUTTON, IDC_ICON_SNAP_TO, 15, 75, 15, 15
GROUPBOX "Видимост", -1, 5, 105, 230, 95
CHECKBOX "&Показалецът оставя диря", IDC_CHECK_POINTER_TRAIL, 60, 115, 110, 10
LTEXT "Къса", IDC_TEXT_TRAIL_SHORT, 60, 130, 30, 10
LTEXT "Дълга", IDC_TEXT_TRAIL_LONG, 160, 130, 30, 10
ICON IDI_MOUSE_TRAILS, IDC_ICON_POINTER_TRAIL, 15, 115, 15, 15
CONTROL "", IDC_SLIDER_POINTER_TRAIL, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 80, 130, 70, 17
//Сменено 60, 150, 90, 10->60, 150, 150, 10
CHECKBOX "&Скриване на показалеца по време на писане", IDC_CHECK_HIDE_POINTER,60, 150, 170, 10
ICON IDI_MOUSE_SPEED, IDC_ICON_HIDE_POINTER, 15, 145, 15, 15
CHECKBOX "&Показване мястото на показалеца, при натискне на Ctrl",
IDC_CHECK_SHOW_POINTER, 60, 175, 170, 20, BS_MULTILINE | BS_TOP
ICON IDI_MOUSE_POINTER, IDC_ICON_SHOW_POINTER, 15, 170, 15, 15
END
IDD_PAGE_WHEEL DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
CAPTION "Колело"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Превъртане", -1, 5, 5, 230, 80
ICON IDI_MOUSE_WHEEL, IDC_ICON_WHEEL, 20, 20, 32, 32
LTEXT "Завъртане на колелото на една стъпка", -1, 60, 15, 150, 10
RADIOBUTTON "Брой &редове наведнъж", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_LINES, 60, 30, 150, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
RADIOBUTTON "&Един екран наведнъж", IDC_RADIO_WHEEL_SCROLL_PAGE, 60, 65, 90, 10
EDITTEXT IDC_EDIT_WHEEL_SCROLL_LINES, 70, 45, 60, 15, ES_RIGHT | ES_NUMBER | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_UPDOWN_WHEEL_SCROLL_LINES, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS, 125, 45, 12, 12
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Мишка"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Промяна настройките на мишката."
IDS_CPLNAME_2 "Клавиатура"
IDS_CPLDESCRIPTION_2 "Промяна настройките на клавиатурата."
IDS_ARROW "Обикновен избор"
IDS_HELP "Помощен избор"
IDS_APPSTARTING "Working in Background"
IDS_WAIT "Зает"
IDS_CROSSHAIR "Настройка на точността"
IDS_IBEAM "Избор на текст"
IDS_NWPEN "Ръкопис"
IDS_NO "Постоянен"
IDS_SIZENS "Отвесно преоразмеряване"
IDS_SIZEWE "Водоравно преоразмеряване"
IDS_SIZENWSE "Диагонално преоразмеряване 1"
IDS_SIZENESW "Диагонално преоразмеряване 2"
IDS_SIZEALL "Движение"
IDS_UPARROW "Alternative Select"
IDS_HAND "Link Select"
IDS_NONE "(Няма)"
IDS_SYSTEM_SCHEME "(системна наредба)"
IDS_BROWSE_FILTER "Показалци (*.ani, *.cur)\0*.ani;*.cur\0Раздвижени показалци (*.ani)\0*.ani\0Неподвижни показалци (*.cur)\0*.cur\0Всички файлове\0*.*\0\0"
IDS_BROWSE_TITLE "Обзор"
IDS_REMOVE_TITLE "Потвърдете изтриване на наредбата"
IDS_REMOVE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да премахнете наредбата '%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Потвърждение за замяна на наредбата на показалците"
IDS_OVERWRITE_TEXT "Наредбата показалци, чието име сте избрали вече се използва. Искате ли да замените съществуващата наредба показалци?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Раздвижен показалец"
END