reactos/base/applications/wordpad/lang/ro-RO.rc

267 lines
10 KiB
Plaintext

/*
* Copyright 2004 Krzysztof Foltman
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
* 2011 Ștefan Fulea
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "&Fișier"
BEGIN
MENUITEM "&Nou…\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Pătrează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Păst&rare în…", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Pre&vizionare imprimare…", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Configurare pagină…", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Editare"
BEGIN
MENUITEM "Desface\tCtrl+&Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Reface\tCtrl+&Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Decupează\tCtrl+&X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Copiază\tCtrl+&C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Lipește\tCtrl+&V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Șterge\tD&EL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Selectează tot\tCtrl+&A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Căutare…\tCrtl+&F", ID_FIND
MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Înlocuire…\tCtrl+&H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Nemodificabil", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "S&uplimente"
BEGIN
MENUITEM "&Detalii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Format &caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Format caracter i&mplicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Format p&aragraf", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "Extrage te&xtul", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Afișare"
BEGIN
MENUITEM "Instrumente g&enerale", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Instrumente de &formatare", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Riglă", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Bară de stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Opțiuni…", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "I&nserare"
BEGIN
MENUITEM "&Data și ora…", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormatare"
BEGIN
MENUITEM "&Font…", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "T&aburi…", ID_TABSTOPS
POPUP "Fun&dal"
BEGIN
MENUITEM "Sist&em\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Gălbui de post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "Aj&utor"
BEGIN
MENUITEM "&Despre Wine Wordpad…", ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Decupează", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Lipește", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT
END
END
IDM_COLOR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Negru", ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "Maro", ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "Oliv", ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "Bleumarin", ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "Violet", ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "Verde-albăstrui",ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "Gri", ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "Argintiu", ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "Roșu", ID_COLOR_RED
MENUITEM "Lămâie verde", ID_COLOR_LIME
MENUITEM "Galben", ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "Albastru", ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "Fuchsia", ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Culoarea apei", ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Alb", ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Automată", ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "Orice fișier (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documente text (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documente text unicode (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de text îmbogățit (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document text îmbogățit"
STRING_NEWFILE_TXT, "Document text"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document text unicode"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Fișiere de imprimat (*.PRN)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Stânga"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Dreapta"
STRING_ALIGN_CENTER, "Centru"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opțiuni"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Text îmbogățit"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimă"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Pagina următoare"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedentă"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Două pagini"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "O pagină"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Mărește"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Micșorează"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Închide"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagină"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagini"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "țol"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Păstrați modificările la „%s”?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Căutarea în document a fost finalizată."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Biblioteca RichEdit nu a putut fi încărcată."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Formatul de număr nu este valid."
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate."
STRING_WRITE_FAILED, "Fișierul nu a putut fi păstrat."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul."
STRING_OPEN_FAILED, "Fișierul nu a putut fi deschis."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Imprimarea nu este implementată."
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Nu pot fi adăugate mai mult de 32 de taburi."
END
IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data și ora"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nou"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Tip nou de document",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Format paragraf"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 140, 68
LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 60, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 160, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Taburi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 135, 15, 58, 15
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
PUSHBUTTON "Elimină t&ot", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 5, 10, 145, 85
RADIOBUTTON "Fără &desparțire rânduri", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în &chenarul ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în li&mitele riglei", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
GROUPBOX "Panouri de instrumente", -1, 155, 10, 115, 85
CHECKBOX "Butoane g&enerale", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
CHECKBOX "Butoane de f&ormatare", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Bară de stare", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END