LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 256, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "全般" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111 LTEXT "システム:", IDC_STATIC, 4, 116, 100, 9 LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9 LTEXT "バージョン", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 116, 9 LTEXT KERNEL_VERSION_REVISION_RC, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9 LTEXT "起動してからの時間:", IDC_STATIC, 4, 161, 100, 9 LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 173, 116, 9 LTEXT "マシン:", IDC_STATIC, 124, 116, 100, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 128, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 137, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 146, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 155, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 164, 118, 9 LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 130, 173, 118, 9 CONTROL "ReactOS ホームページへ行く", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 150, 10 PUSHBUTTON "ライセンスを表示(&L)...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15 END IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "ハードウェア" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN GROUPBOX "デバイス マネージャ", IDC_STATIC, 6, 7, 244, 61 ICON IDI_DEVMGR, IDC_STATIC, 12, 18, 23, 21, SS_ICON LTEXT "デバイスマネージャはコンピュータに装着されているすべてのハードウェアを表示 します。各デバイスのプロパティを変更するにはデバイスマネージャを使用 してください。", IDC_STATIC, 42, 18, 204, 24 PUSHBUTTON "デバイス マネージャ(&D)...", IDC_HARDWARE_DEVICE_MANAGER, 130, 48, 110, 15 GROUPBOX "ハードウェア ウィザード", IDC_STATIC, 6, 79, 244, 61 ICON IDI_ADDHW, IDC_STATIC, 12, 90, 23, 21, SS_ICON LTEXT "ハードウェアウィザードはハードウェアのインストール、アンインストール、修復、 取り外し、取り出し、設定の手助けをします。", IDC_STATIC, 42, 90, 204, 24 PUSHBUTTON "ハードウェア ウィザード(&H)...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 130, 120, 110, 15 GROUPBOX "ハードウェア プロファイル", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61 ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON LTEXT "ハードウェア プロファイルは別のハードウェアの構成を設定し、格納する方法を 提供します。", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24 PUSHBUTTON "ハードウェア プロファイル(&W)...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 130, 190, 110, 15 END IDD_PROPPAGEADVANCED DIALOGEX 0, 0, 256, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "詳細設定" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "これらほとんどの設定を変更するにはAdministrator権限が必要です。", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8 GROUPBOX "パフォーマンス", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50 LTEXT "パフォーマンスオプションはアプリケーションのメモリの使用方法を制御します。この設定は コンピュータの動作速度に影響します。", IDC_STATIC, 16, 29, 228, 17 PUSHBUTTON "設定", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15 GROUPBOX "ユーザー プロファイル", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48 LTEXT "ログオンに関連したデスクトップ設定", IDC_STATIC, 16, 88, 228, 20 PUSHBUTTON "設定", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15 GROUPBOX "起動と回復", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52 LTEXT "起動と回復オプションではコンピュータの起動方法と、コンピュータが停止するエラーが 発生した場合、どう処理するかを設定します。", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19 PUSHBUTTON "設定", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15 PUSHBUTTON "システムの設定", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15 PUSHBUTTON "環境変数", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15 PUSHBUTTON "エラー報告", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15 END IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "システムの設定" FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1 BEGIN GROUPBOX "バージョン情報", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73 LTEXT "ReactOS はサーバ OS としてビルドされているため、サーバとしてふるまいます。これを変更するにはこのボックスにチェックしてください。ただしアプリケーションに対してのみ有効です。", IDC_STATIC, 15, 15, 198, 41 CONTROL "ワークステーションとしてふるまう", IDC_REPORTASWORKSTATION, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 166, 83, 50, 14 END IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "ハードウェア プロファイル" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON LTEXT "異なるハードウェア構成に合わせたハードウェア プロファイルをセットアップできます。 起動時に使用するプロファイルを選択できます。", IDC_STATIC, 46, 11, 188, 25 LTEXT "利用可能なハードウェア プロファイル:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8 LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED PUSHBUTTON "プロパティ(&P)", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "コピー(&C)", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "名前の変更(&R)", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED GROUPBOX "ハードウェア プロファイルの選択", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75 LTEXT "ReactOS 起動時の動作:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8 AUTORADIOBUTTON "ハードウェア プロファイルが選択されるまで待つ(&W)", IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 163, 8, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "次の時間内に選択されない場合、リストの一番上を選択する(&S):", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8 LTEXT "秒", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8 EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12 CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25, 185, 7, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 143, 213, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14 END IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "General" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8 LTEXT "ドックID:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8 LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8 LTEXT "シリアルナンバー:", IDC_STATIC, 10, 55, 72, 8 LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8 GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61 AUTOCHECKBOX "これはポータブルコンピュータです(&P)", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 275, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "ドッキング状態は不明です(&S)", IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 190, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "コンピュータはドッキングされています(&D)", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97, 260, 10 AUTORADIOBUTTON "コンピューターはドッキングされていません(&U)", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 280, 10 GROUPBOX "ハードウェア プロファイルの選択", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42 AUTOCHECKBOX "常にReactOSの起動時にオプションとしてこのプロファイルを含める", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 264, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE END IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "プロファイルのコピー" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "コピー元:", IDC_STATIC, 5, 10, 40, 8 LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 50, 10, 140, 10 LTEXT "コピー先:", IDC_STATIC, 5, 30, 40, 8 EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 50, 30, 140, 12 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 199, 30, 70, 14 END IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "プロファイル名の変更" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "元の名前:", IDC_STATIC, 5, 10, 40, 8 LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 50, 10, 140, 10 LTEXT "新しい名前:", IDC_STATIC, 5, 30, 40, 8 EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 50, 30, 140, 12 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 9, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14 END IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "ユーザー プロファイル" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON LTEXT "ユーザープロファイルには、デスクトップの設定と他のログインに関する情報が 含まれます。異なるプロファイルを使用する コンピュータごとに作成したり、使用するコンピュータごとに 同じローミングプロファイルを選択することもできます。", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35 LTEXT "このコンピュータに格納されているプロファイル:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9 CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244, 85, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "種類の変更", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50, 15 PUSHBUTTON "削除", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15 PUSHBUTTON "コピー先", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15 CONTROL "新しいユーザーアカウントを作成するには、コントロールパネルのユーザー アカウントを開いてください。", IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 134, 198, 60, 15 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 196, 198, 60, 15 END IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "プロファイルの種類を変更" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28 AUTORADIOBUTTON "ローミング プロファイル(&R)", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60, 49, 165, 10 AUTORADIOBUTTON "ローカル プロファイル(&L)", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63, 175, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 122, 82, 60, 14 END IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "コピー先" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN GROUPBOX "次へプロファイルをコピーする", -1, 8, 9, 185, 52 EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "参照(&B)", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14 GROUPBOX "使用許可", -1, 8, 77, 185, 48 LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8 PUSHBUTTON "変更(&C)", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14 END IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "起動と回復" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN GROUPBOX "システムの起動", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95 LTEXT "既定のオペレーティング システム(&S):", IDC_STATIC, 14, 26, 145, 8 COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "オペレーティング システムの一覧を表示する時間(&T):", IDC_STRECLIST, 14, 56, 170, 8 EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 190, 54, 30, 12, ES_NUMBER CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13 LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8 AUTOCHECKBOX "必要なときに修復オプションを表示する時間(&D):", IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8 EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 190, 68, 30, 12, ES_NUMBER CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13 LTEXT "秒", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8 LTEXT "手動で起動オプションファイルを編集する場合は\n[編集]をクリックしてください。", IDC_STATIC, 14, 79, 192, 18 PUSHBUTTON "編集(&E)", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14 GROUPBOX "システム障害", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140 AUTOCHECKBOX "システム ログにイベントを書き込む(&W)", IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10 AUTOCHECKBOX "管理者に警告を送信する(&N)", IDC_STRRECSENDALERT, 14, 138, 148, 10 AUTOCHECKBOX "自動的に再起動(&R)", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145, 10 GROUPBOX "デバッグ情報の書き込み", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76 COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP LTEXT "ダンプ ファイル(&F):", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8 EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL AUTOCHECKBOX "既存のファイルに上書きする(&O)", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228, 125, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 258, 50, 15 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15 END IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "仮想メモリ" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN LTEXT "ドライブ [ボリューム ラベル]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9 LTEXT "ページング ファイル サイズ (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 130, 9 LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS GROUPBOX "選択されたドライブのページング ファイル サイズ", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70, 204, 104 LTEXT "ドライブ:", IDC_STATIC, 20, 80, 50, 8 LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9 LTEXT "空き領域:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9 LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9 LTEXT "初期サイズ (MB)(&I):", -1, 22, 118, 75, 9 LTEXT "最大サイズ (MB)(&X):", -1, 22, 131, 75, 9 AUTORADIOBUTTON "カスタム サイズ(&C)", IDC_CUSTOM, 20, 105, 79, 9, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "システム管理サイズ(&Y)", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9 AUTORADIOBUTTON "ページング ファイルなし(&N)", IDC_NOPAGEFILE, 20, 178, 88,9 EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "設定", IDC_SET, 158, 154, 50, 15 GROUPBOX "すべてのドライブの総ページング ファイル サイズ", IDC_TOTALGROUP, 10, 177, 204, 46 LTEXT "最小限:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9 LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9 LTEXT "推奨:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9 LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9 LTEXT "現在の割り当て:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9 LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 114, 230, 48, 15 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15 END IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE CAPTION "環境変数" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 245, 238, 7, 7, SBS_SIZEGRIP GROUPBOX "ユーザ変数", IDC_USER_VARIABLE_GROUP, 7, 12, 238, 100 CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "新規(&N)...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14 PUSHBUTTON "編集(&E)...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14 PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14 GROUPBOX "システム変数", IDC_SYSTEM_VARIABLE_GROUP, 7, 116, 238, 100 CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, 14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "新規(&W)...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14 PUSHBUTTON "編集(&I)...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14 PUSHBUTTON "削除(&L)", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14 END IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 372, 71 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE CAPTION "変数の編集" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 365, 64, 7, 7, SBS_SIZEGRIP LTEXT "変数名(&N):", IDC_STATIC, 7, 14, 50, 8 EDITTEXT IDC_VARIABLE_NAME, 75, 12, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "変数の値(&V):", IDC_STATIC, 7, 32, 50, 8 EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 289, 12, ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 260, 50, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 314, 50, 50, 14 PUSHBUTTON "ディレクトリ(&D)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 6, 50, 75, 14 PUSHBUTTON "ファイル(&F)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FILE, 86, 50, 75, 14 END IDD_EDIT_VARIABLE_FANCY DIALOGEX 10, 15, 300, 250 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_THICKFRAME | WS_VISIBLE CAPTION "変数の編集" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN SCROLLBAR IDC_DIALOG_GRIP, 293, 243, 7, 7, SBS_SIZEGRIP CONTROL "", IDC_LIST_VARIABLE_VALUE, "SysListView32", LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_EDITLABELS | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SINGLESEL | LVS_REPORT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 224, 208, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "新規(&N)", IDC_BUTTON_NEW, 242, 10, 50, 14 PUSHBUTTON "編集(&E)", IDC_BUTTON_EDIT, 242, 30, 50, 14 PUSHBUTTON "参照(&B)...", IDC_BUTTON_BROWSE_FOLDER, 242, 50, 50, 14 PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_BUTTON_DELETE, 242, 70, 50, 14 PUSHBUTTON "上へ(&U)", IDC_BUTTON_MOVE_UP, 242, 100, 50, 14 PUSHBUTTON "下へ(&O)", IDC_BUTTON_MOVE_DOWN, 242, 120, 50, 14 PUSHBUTTON "テキスト(&T)...", IDC_BUTTON_EDIT_TEXT, 242, 150, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 188, 228, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 242, 228, 50, 14 END IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159 CAPTION "ライセンス" FONT 9, "MS UI Gothic" STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU BEGIN EDITTEXT IDC_LICENCEEDIT, 6, 3, 255, 131, WS_VSCROLL | ES_READONLY | ES_MULTILINE DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 140, 54, 15 END STRINGTABLE BEGIN IDS_CPLSYSTEMNAME "システム" IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "コンピュータのさまざまなシステムおよびハードウェアの設定を変更するには情報をご覧ください。" IDS_MEGABYTE "MB RAM" IDS_GIGABYTE "GB RAM" IDS_TERABYTE "TB RAM" IDS_PETABYTE "PB RAM" IDS_MEGAHERTZ "MHz" IDS_GIGAHERTZ "GHz" IDS_UPTIME_FORMAT "%lu Days, %02lu:%02lu:%02lu" IDS_VARIABLE "可変" IDS_VALUE "値" IDS_NO_DUMP "(なし)" IDS_MINI_DUMP "ミニダンプ (64KB)" IDS_KERNEL_DUMP "カーネル ダンプ" IDS_FULL_DUMP "完全 ダンプ" IDS_USERPROFILE_NAME "名前" IDS_USERPROFILE_SIZE "サイズ" IDS_USERPROFILE_TYPE "種類" IDS_USERPROFILE_STATUS "状態" IDS_USERPROFILE_MODIFIED "変更日" IDS_USERPROFILE_LOCAL "ローカル" IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming" IDS_USERPROFILE_MANDATORY "必須" IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "%s のプロファイルを削除してもいいですか?" IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "削除の確認" IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "不明なアカウント" IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "削除済みアカウント" IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "%s がログオンしたら、システムはローミング プロファイルか、ローミング プロファイルのローカル キャッシュを使うべきです。" IDS_MESSAGEBOXTITLE "システム コントロール パネル アプレット" IDS_WARNINITIALSIZE "ページングファイルの初期サイズの数値を入力して下さい。" IDS_WARNMAXIMUMSIZE "ページングファイルの最大サイズの数値を入力して下さい。" IDS_WARNINITIALRANGE "The initial paging file size must be between 2 MB and %lu MB on the selected drive." IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum paging file size must be larger than or equal to its initial size, and less than %lu MB on the selected drive." IDS_PAGEFILE_MB "%lu MB" IDS_PAGEFILE_NONE "なし" IDS_PAGEFILE_SYSTEM "システム管理" IDS_INFOREBOOT "変更を適用するには、コンピュータを再起動する必要があります。" IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "プロファイル削除の確認" IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "ハードウェア プロファイル ""%s"" を削除してもよいですか?" IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "プロファイル名は使用中です。" IDS_HWPROFILE_PROFILE "プロファイル" IDS_HWPROFILE_WARNING "警告" IDS_ENVIRONMENT_WARNING "変更点はすべて破棄され、変数の値はテキストとして編集されます。" IDS_ENVIRONMENT_WARNING_TITLE "システム プロパティ" IDS_FILE_BROWSE_FILTER "すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" END