/* * cryptui dll resources * * Copyright 2008 Juan Lang * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cryptuires.h" LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { IDS_CERTIFICATE "Zertifikat" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Zertifikatsinformationen" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur. Das Zertifikat wurde eventuell manipuliert." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dieses Stammzertifikat ist nicht vertrauenswürdig. Installieren Sie das Zertifikat zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen, um die Vertrauensstellung zu aktivieren." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Das Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Der Zertifikats-Aussteller konnte nicht gefunden werden." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Die geplanten Zwecke des Zertifikats konnten nicht verifiziert werden." IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:" IDS_SUBJECT_HEADING "Ausgestellt für: " IDS_ISSUER_HEADING "Ausgestellt von: " IDS_VALID_FROM "Gültig ab " IDS_VALID_TO " bis " IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Das Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Das Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen." IDS_CERTIFICATE_VALID "Dieses Zertifikat ist gültig." IDS_FIELD "Feld" IDS_VALUE "Wert" IDS_FIELDS_ALL "" IDS_FIELDS_V1 "Nur Version-1-Felder" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Nur Erweiterungen" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Nur kritische Erweiterungen" IDS_FIELDS_PROPERTIES "Nur Eigenschaften" IDS_FIELD_VERSION "Version" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Seriennummer" IDS_FIELD_ISSUER "Aussteller" IDS_FIELD_VALID_FROM "Gültig ab" IDS_FIELD_VALID_TO "Gültig bis" IDS_FIELD_SUBJECT "Antragsteller" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Öffentlicher Schlüssel" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! Bits)" IDS_PROP_HASH "SHA1 Hash" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Angezeigter Name" IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschreibung" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Zertifikatseigenschaften" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Die eingegebene OID existiert bereits." IDS_SELECT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen" IDS_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher." IDS_IMPORT_WIZARD "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen Sie eine andere Datei." IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Zu importierende Datei" IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die zu importierende Datei an." IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen" IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate." IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Zertifikat (*.cer; *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle Dateien (*.*)" IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bitte wählen Sie eine Datei." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Unbekanntes Format. Wählen Sie eine andere Datei." IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Konnte die Datei nicht öffnen " IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Automatisch ausgewählt" IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Speicher" IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Zertifikatsspeicher gewählt" IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch ausgewählt" IDS_IMPORT_FILE "Datei" IDS_IMPORT_CONTENT "Inhalt" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Zertifikat" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Zertifikatssperrliste" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Zertifikatsvertrauensliste" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikat" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Privater Informationsaustausch" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Zertifikatsspeicher wählen" IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importvorgang erfolgreich." IDS_IMPORT_FAILED "Importvorgang gescheitert." IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_PURPOSE_ALL "" IDS_PURPOSE_ADVANCED "" IDS_SUBJECT_COLUMN "Ausgestellt für" IDS_ISSUER_COLUMN "Ausgestellt von" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verfallsdatum" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Angezeigter Name" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "" IDS_WARN_REMOVE_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_CA "Von dieser CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Von diesen CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Von dieser Stamm-CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Von diesen Stamm-CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesem Hersteller signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesen Herstellern signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?" IDS_CERT_MGR "Zertifikate" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Garantiert die Identität eines entfernten Computers" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Beweist Ihre Identität für einen entfernten Computers" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Stellt die Herkunft der Software sicher\nSchützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung" IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Sichert E-Mail Nachrichten" IDS_PURPOSE_IPSEC "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet" IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Erlaubt Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Erlaubt Ihnen eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren" IDS_PURPOSE_EFS "Erlaubt es lokale Daten zu verschlüsseln" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Datenwiederherstellung" IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Treiber Verifizierung" IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Komponenten Verifizierung" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Komponenten Verifizierung" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Komponenten Verifizierung" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Stammlisten Signierer" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualifizierte Unterordnung" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Schlüsselwiederherstellung" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokumentensignatur" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lebensdauersignatur" IDS_PURPOSE_DRM "Digitale Rechte" IDS_PURPOSE_LICENSES "Schlüsselpaketlizenzen" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Lizenzserver Verifizierung" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Dienst für Zertifikatsanforderung" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard Anmeldung" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Schlüsselarchive" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent zur Schlüsselwiederherstellung" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Verzeichnisdienst für E-Mail Replikation" IDS_EXPORT_WIZARD "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format" IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Wählen Sie ein Dateiformat." IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Dateiname" IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten." IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-codiertes X.509 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Zertifikatsspeicher (*.sst)" IDS_EXPORT_FORMAT "Dateiformat" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen" IDS_EXPORT_KEYS "Schlüssel exportieren" IDS_YES "Ja" IDS_NO "Nein" IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportvorgang erfolgreich." IDS_EXPORT_FAILED "Exportvorgang gescheitert." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Privaten Schlüssel exportieren" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem Zertifikat exportiert wird." IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Passwort eingeben" IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Der private Schlüssel sollte Passwortgeschützt sein." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Die Passwörter sind unterschiedlich." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden." IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" IDS_LOCATION_COLUMN "Location" IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" } IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Allgemein" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 PUSHBUTTON "&Zertifikat installieren...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 PUSHBUTTON "Au&sstellererklärung", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 END IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Details" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Anzeigen:", -1, 6,12,40,14 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 PUSHBUTTON "&Eigenschaften bearbeiten...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 PUSHBUTTON "In &Datei kopieren...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 END IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Zertifizierungspfad" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Zertifizierungspfad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 13,22,231,130 PUSHBUTTON "&Zertifikat anzeigen", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 LTEXT "Zertifikats&status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 CAPTION "Haftungsausschluss" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 PUSHBUTTON "Schließen", IDOK,73,216,85,14 PUSHBUTTON "weitere &Informationen", IDC_CPS,162,216,85,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 CAPTION "Allgemein" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Name:", -1, 6,14,60,14 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Beschreibung:", -1, 6,32,60,14 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Zertifikatszwecke", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren", IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren", IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Nur &folgende Zwecke aktivieren:", IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 24,100,220,106 PUSHBUTTON "&Zweck hinzufügen...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 CAPTION "Zweck hinzufügen" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie hinzufügen möchten:", -1, 6,6,190,28 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 CAPTION "Zertifikatsspeicher wählen" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Zertifikatsspeicher wählen den Sie benutzen möchten:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 6,28,188,70 CHECKBOX "&Physikalischen Speicher anzeigen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Willkommen", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, -Sperrlisten und -Vertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n\nEin Zertifikat dient Computern zur gegenseitigen Identifikation und kann auch zum Signieren verwendet werden.", -1, 115,40,195,120 END IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 LTEXT "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:", -1, 21,30,265,16 LTEXT "Syntaxstandard kryptografischer Meldungen /PKCS #7 Messages (*.p7b)", -1, 31,53,265,10 LTEXT "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", -1, 31,68,265,10 LTEXT "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)", -1, 31,83,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "ReactOS kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen einen aus.", -1, 21,1,220,25 AUTORADIOBUTTON "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:", IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 CAPTION "Zertifikate" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Geplanter Zweck:", -1, 7,9,100,12 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 PUSHBUTTON "&Importieren...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 PUSHBUTTON "&Exportieren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Erweitert...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 GROUPBOX "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 PUSHBUTTON "&Ansicht", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Schließen", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 CAPTION "Erweiterte Optionen" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Zertifikatszweck", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX LTEXT "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll.", -1, 14,18,220,16 LTEXT "&Zertifikatszwecke:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, -Sperrlisten und -Vertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\nEin Zertifikat dient Computern zur gegenseitigen Identifikation und kann auch zum Signieren verwendet werden.", -1, 115,40,195,120 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "Privaten Schlüssel exportieren?", -1, 21,27,195,10 AUTORADIOBUTTON "&Ja, privaten Schlüssel exportieren", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Kennwort:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "Passwort &bestätigen:", -1, 21,35,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wählen Sie das gewünschte Format:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "&DER-codiertes X.509 (*.cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "B&ase64-codiertes X.509 (*.cer):", IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON CHECKBOX "&Wenn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED CHECKBOX "W&enn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "&Verstärkte Sicherheit aktivieren", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 CAPTION "Select Certificate" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED END