/* * Notepad (Slovak resources) * * TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk) * DATE OF TR.: xx-xx-2007 * LAST CHANGE: 27-12-2008 */ LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^A", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^F", CMD_SEARCH "^G", CMD_GOTO "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "^O", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "&Súbor" BEGIN MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Otvoriť...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Uložiť\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "Uložiť &ako...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Nasta&venie strany...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Tlačiť...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Skončiť", CMD_EXIT END POPUP "Úpr&avy" BEGIN MENUITEM "&Späť\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vystrihnúť\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Kopírovať\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "Pri&lepiť\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "&Odstrániť\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Hľadať", CMD_SEARCH MENUITEM "Hľa&dať ďalej\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "&Nahradiť...\tCtrl+H", CMD_REPLACE MENUITEM "Pr&ejsť na...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vy&brať všetko", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "Čas alebo dátu&m\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "F&ormát" BEGIN MENUITEM "&Zalomiť text", CMD_WRAP MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT END POPUP "&Zobraziť" BEGIN MENUITEM "Stavový &riadok", CMD_STATUSBAR END POPUP "&Pomocník" BEGIN MENUITEM "&Témy Pomocníka", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Page Setup" BEGIN GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Kódovanie" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Kódovanie:", 0x155, 5, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Koniec riadka:", 0x156, 5, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Riadok, na ktorý sa má prejsť" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "Číslo riadka:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strana &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "Poznámkový blok" STRING_ERROR "CHYBA" STRING_WARNING "UPOZORNENIE" STRING_INFO "Informácie" STRING_UNTITLED "Bez názvu" STRING_ALL_FILES "Všetky súbory (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové súbory (*.txt)" STRING_TOOLARGE "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príliš veľký.\n \ Na otvorenie súboru použite iný editor." STRING_NOTEXT "Nevložili ste žiadny text. \ \nProsím, napíšte niečo a skúste to znova." STRING_DOESNOTEXIST "Nie je možné nájsť súbor '%s'\n\n \ Chcete vytvoriť nový súbor?" STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \ Chcete uložiť zmeny?" STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ." STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu \n \ alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova." STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (veľký indián)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "Riadok %d, stĺpec %d" STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly." STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document" STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" END