/* * PROJECT: NOTEPAD for ReactOS * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) * FILE: base/applications/notepad/lang/et-EE.rc * PURPOSE: Estonian Language resource file * TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com) */ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^A", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^F", CMD_SEARCH "^G", CMD_GOTO "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "^O", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "&Fail" BEGIN MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT END POPUP "&Redigeeri" BEGIN MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "Kl&eebi\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "F&ormaat" BEGIN MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP MENUITEM "&Font...", CMD_FONT END POPUP "&Vaade" BEGIN MENUITEM "&Olekuriba", CMD_STATUSBAR END POPUP "&Abi" BEGIN MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Lehe ülesehitus" BEGIN GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&Suurus:", stc2, 16, 22, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "&Salv:", stc3, 16, 42, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Portree", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Maastik", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "Ääred", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&Vasakult:", stc15, 88, 82, 30, 8 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Paremalt:", stc16, 159, 82, 30, 8 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Ülevalt:", stc17, 88, 102, 30, 8 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&Päis:", 0x140, 8, 132, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Jalus:", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Kodeering" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Kodeering:", 0x155, 5, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Endlines:", 0x156, 5, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Mine reale" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "Notepad" STRING_ERROR "TÕRGE" STRING_WARNING "HOIATUS" STRING_INFO "Informatsioon" STRING_UNTITLED "Nimetu" STRING_ALL_FILES "Kõik failid (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstifailid (*.txt)" STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n \ Palun kasuta erinevat redigeerijat." STRING_NOTEXT "Sa ei sisestanud midagi. \ \nPalun kirjuta midagi ja proovi uuesti." STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n \ Kas soovid uut faili koostada ?" STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n \ Kas soovid muudatused salvestada ?" STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida." STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \ käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mälu hulka." STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d" STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult sättestatud." STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument" STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Autoriõigus 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" END