/* Translation and UTF-8 Conversion by Gabriel Aguiar(fgsoftware1) (July, 2021) */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Remote Shutdown" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14 LTEXT "Co&mputadores:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36 LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55 PUSHBUTTON "&Adicionar...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14 PUSHBUTTON "&Remover", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Navegar...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14 LTEXT "Acção", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14 COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN CHECKBOX "Avisar utilizadores", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP LTEXT "Mostrar aviso para", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14 EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14 LTEXT "segundo(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10 GROUPBOX "A encerrar o rastreador de eventos", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114 LTEXT "Motivo:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8 CHECKBOX "Planeado", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN LTEXT "Come&ntar:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8 EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL END /* Information and error messages */ STRINGTABLE BEGIN IDS_USAGE "Utilitário de encerramento do ReactOS\n\ \n\ Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\ [/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\ \n\ No arguments or /? Display this help.\n\ /i Mostrar a interface de utilizador(UI). This option must be the\n\ a primeira.\n\ /l Terminar sessão apenas no sistema local. Nao pode ser usado com /m or /d.\n\ /s Encerramento do computador.\n\ /r Reinicio do computador.\n\ /g Reinicio do computador e todas as aplicações registadas.\n\ /a Cancelar um encerramento atrasado. Só pode ser usado durante o periodo de\n\ atraso.\n\ /p A encerrar computador local sem nenhum aviso de excepções. Pode ser\n\ usado com /d ou /f.\n\ /h hibernar o computador local. Pode ser usado com /f.\n\ /e Documente o motivo do encerramento inesperado do computador.\n\ /m \\\\computer Especifique o computador alvo (UNC/IP address).\n\ /t xxx Defina o periodo de tempo de limite para xxx segundos antes de encerrar.\n\ O intervalo válido é de 0 até 315360000 (10 anos),\n\ 30 é o valor padrao.\n\ /c ""comment"" Diga o motivo do encerramento ou reinicialização.\n\ 512 caracteres máximo permitido.\n\ /f Forçar o encerramento de aplicações abertas sem avisar. Se não\n\ especificar outro parâmetro, esta operação também terminará a sessão.\n\ /d [p|u:]xx:yy Forneça o código de razão para o encerramento ou reinicialização.\n\ p indica que o encerramento ou uma reinicialização está planejada.\n\ u indica o motivo definido pelo utilizador.\n\ Se nenhum 'p' ou 'u' for especificado, o encerramento ou reinicialização é\n\ não planejada.\n\ xx é o código de razão maior (inteiro positivo menor que 256).\n\ yy é o código de razão menor (inteiro positivo menor que 65536).\n" IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERRO: Incapaz de encerrar e reiniciar ao mesmo tempo.\n" IDS_ERROR_TIMEOUT "ERRO: Tempo esgotado valor de %u está fora dos limites (0-315360000).\n" IDS_ERROR_ABORT "ERRO: Incapaz de abortar o encerramento do sistema.\n" IDS_ERROR_LOGOFF "ERRO: Incapaz de terminar sessão do sistema.\n" IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERRO: Incapaz de encerrar o sistema.\n" IDS_ERROR_RESTART "ERRO: Incapz de reiniciar o sistema.\n" IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERRO: O comprimento do comentário excede o limite máximo de caracteres definido pelo sistema.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE "ERRO: Incapaz de hibernar o sistema.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERRO: Modo de hibernação nao pode ser definido remotamente.\n" IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERRO: O modo de hibernação não está habilitado.\n" IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Encerramento remoto" IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Incapaz de mostrar interface gráfica." END /* Remote shutdown action strings */ STRINGTABLE BEGIN IDS_ACTION_SHUTDOWN "Encerrar o sistema" IDS_ACTION_RESTART "Reiniciar o sistema" IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Anote o encerramento inesperado" END /* Remote shutdown reason strings */ STRINGTABLE BEGIN IDS_REASON_OTHER "Outro" IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Manutenção" IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Instalação" IDS_REASON_OS_RECOVER "Sistema Operativo: Recuperação" IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Sistema Operativo: Reconfiguração" IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Aplicação: Manutenção" IDS_REASON_APP_INSTALL "Aplicação: Instalação" IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Aplicação: não responsivo" IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Aplicação: instável" IDS_REASON_SECURITY "Problema de segurança" IDS_REASON_NETWORK "Perda de ligação à internet" END