/* * PROJECT: Notepad Hindi Translation * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) * PURPOSE: Hindi Translation Of Notepad * COPYRIGHT: Copyright 2018 Arnav Bhatt (arnavbhatt2004@gmail.com) */ LANGUAGE LANG_HINDI, SUBLANG_HINDI_INDIA ID_ACCEL ACCELERATORS BEGIN "^A", CMD_SELECT_ALL "^C", CMD_COPY "^F", CMD_SEARCH "^G", CMD_GOTO "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL "^N", CMD_NEW "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT "^O", CMD_OPEN "^P", CMD_PRINT "^S", CMD_SAVE "^V", CMD_PASTE "^X", CMD_CUT "^Z", CMD_UNDO VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY END MAIN_MENU MENU BEGIN POPUP "&फ़ाइल" BEGIN MENUITEM "&नया\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW MENUITEM "&खोलो...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&सेव\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "सेव &इज़...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "पेज &सेटअप...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&प्रिन्ट...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&इग्ज़िट", CMD_EXIT END POPUP "&संपादित करें" BEGIN MENUITEM "&पूर्ववत करें\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&कट\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&कॉपी\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "&पेस्ट\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "&डिलीट\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&ढूंढो...\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "&अगला ढूंढो\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "&बदलले...\tCtrl+H", CMD_REPLACE MENUITEM "&के लिए जाओ...\tCtrl+G", CMD_GOTO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&सभी का चयन करे\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "समय/&तारीख\tF5", CMD_TIME_DATE END POPUP "&स्वरूप" BEGIN MENUITEM "&वर्ड रैप", CMD_WRAP MENUITEM "&फ़ॉन्ट...", CMD_FONT END POPUP "&देखें" BEGIN MENUITEM "&स्टेटस बार", CMD_STATUSBAR END POPUP "&मदद" BEGIN MENUITEM "&मदद देखें", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD END END /* Dialog 'Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION " पेज सेटअप" BEGIN GROUPBOX "प्रीव्यू", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 GROUPBOX "कागज़", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&साइज़:", stc2, 16, 22, 36, 8 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LTEXT "&ट्रे:", stc3, 16, 42, 36, 8 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL GROUPBOX "अभिविन्यास", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&पॉर्ट्रट", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&लैन्ड्स्केप", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON GROUPBOX "बॉर्डरो", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX LTEXT "&बाएं:", stc15, 88, 82, 30, 8 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&दाईं:", stc16, 159, 82, 30, 8 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&ऊपर:", stc17, 88, 102, 30, 8 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&तल:", stc18, 159, 102, 30, 8 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER LTEXT "&हैडर:", 0x140, 8, 132, 40, 15 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&फ़ुटर:", 0x142, 8, 149, 40, 15 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "सहायता", IDHELP, 8, 170, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "ओके", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON PUSHBUTTON "रद्द करें", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 PUSHBUTTON "&प्रिंटर...", psh3, 310, 170, 50, 14 END /* Dialog 'Encoding' */ DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "एन्कोडिंग" BEGIN COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "एन्कोडिंग:", 0x155, 65, 2, 41, 12 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "लाइन का अंत:", 0x156, 65, 20, 41, 12 END /* Dialog 'Go To' */ DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "गोटो लाइन" BEGIN EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "लाइन संख्या:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER DEFPUSHBUTTON "ओके", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "रद्द करें", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP END STRINGTABLE BEGIN STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ STRING_NOTEPAD "नोटपैड" STRING_ERROR "त्रुटि" STRING_WARNING "वॉर्निंग" STRING_INFO "सूचना" STRING_UNTITLED "शीर्षकहीन" STRING_ALL_FILES "सभी फाइलें (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT "पाठ फाइलें (*.txt)" STRING_TOOLARGE "नोटपैड के लिए फ़ाइल '% s' बहुत बड़ी है।\n\ कृपया एक अलग इडिटर का प्रयोग करें।" STRING_NOTEXT "आपने कोई टेक्स्ट दर्ज नहीं किया है।\ \nकृपया कुछ टाइप करें और पुनः प्रयास करें" STRING_DOESNOTEXIST "फ़ाइल' %s'\nमौजूद नहीं है\n\n\ क्या आप एक नई फाइल बनाना चाहते हैं?" STRING_NOTSAVED "फ़ाइल '%s'\nको संशोधित किया गया है\n\n\ क्या आप बदलावों को सहेजना चाहते हैं?" STRING_NOTFOUND "'%s' नहीं मिला।" STRING_OUT_OF_MEMORY "इस कार्य को पूरा करने के लिए पर्याप्त स्मृति नहीं \ है।\nमुफ्त मेमोरी की मात्रा बढ़ाने के लिए एक या अधिक एप्लिकेशन\nबंद करें।" STRING_CANNOTFIND "'%s' नहीं मिला" STRING_ANSI "ANSI" STRING_UNICODE "Unicode" STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" STRING_UTF8 "UTF-8" STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM" STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" STRING_LF "Unix (LF)" STRING_CR "Mac (CR)" STRING_LINE_COLUMN "लाइन%d, स्तंभ%d" STRING_PRINTERROR "फ़ाइल '%s' मुद्रित नहीं कर सकता।\n\n सुनिश्चित करें कि प्रिंटर चालू है और ठीक से कॉन्फ़िगर किया गया है।" STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console" STRING_TEXT_DOCUMENT "टेक्स्ट डॉक्यूमॅन्ट" STRING_NOTEPAD_AUTHORS "कॉपीराइट 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" END