/* * PROJECT: shell32 for ReactOS * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+) * PURPOSE: Estonian Language resource file * TRANSLATOR: Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com) */ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT MENU_001 MENUEX BEGIN MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID END END /* shellview background menu */ MENU_002 MENUEX BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Vaade", FCIDM_SHVIEW_VIEW BEGIN MENUITEM "&Suured ikoonid", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Väikesed ikoonid", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Loetle", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Üksikasjad", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR POPUP "K&orralda ikoonid", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Automaatkorralda", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID END MENUITEM "Värskenda", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "Kleebi", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Kleebi otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK END END /* menubar EDIT menu */ MENU_003 MENU BEGIN MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM "Klee&bi\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Kleebi &otseteena", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ko&peeri kausta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO MENUITEM "L&iiguta kausta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL MENUITEM "Inverteeri valik", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Lõika", IDM_CUT MENUITEM "&Kopeeri", IDM_COPY MENUITEM "Kleebi", IDM_INSERT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Koo&sta link", IDM_CREATELINK MENUITEM "Kus&tuta", IDM_DELETE MENUITEM "Nimeta &ümber", IDM_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Atribuudid", IDM_PROPERTIES END END IDM_DRAGFILE MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Kopeeri siia", IDM_COPYHERE MENUITEM "&Liiguta siia", IDM_MOVEHERE MENUITEM "Loo &otsetee siia", IDM_LINKHERE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Loobu", 0 END END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Vali kaust" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Loobu", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 END IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Vali kaust" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105 PUSHBUTTON "&Loo uus kaust", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Sõnum" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Jah &kõigele", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Loobu", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 END IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "%s kohta" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "Autoriõigus 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ LTEXT "Paigaldatud füüsiline mälu:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 END IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 END IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Käivitus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Kirjuta programmi, kausta, dokumendi või Interneti-ressursi nimi ja ReactOS avab selle.", 12289, 36, 11, 185, 18 LTEXT "&Ava:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Sirvi...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP END IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Otsetee" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Sihiüksuse t&üüp:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Sihtüksuse &asukoht:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Sihtüksus:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Käi&vituskoht:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Kiirkla&hv:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 LTEXT "&Käivita:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "K&ommentaar:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "&Otsi sihtüksus...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Muuda ikoon...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT END IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Laiendatud atribuudid" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON LTEXT "Vali selle otsetee jaoks soovitud täpsemad atribuudid.", -1, 5, 30, 210, 10 CHECKBOX "Käivita teistsuguse mandaadiga", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 LTEXT "Selle suvandi abil saad käivitada otsetee teise või enda kasutajanime all, kaitstes samal ajal oma arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest.", -1, 50, 60, 175, 40 CHECKBOX "Käivita eraldi mäluruumis", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE END IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Üldist" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 40, 55, 10 CONTROL "Kaust", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 56, 55, 10 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Maht:", 14010, 8, 72, 55, 10 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Maht kettal:", 140101, 8, 88, 55, 10 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Sisaldab:", 14026, 8, 104, 55, 10 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 128, 55, 10 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 152, 46, 10 AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 151, 70, 10 AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 151, 70, 10 PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP END IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION CAPTION "Üldist" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Faili tüüp:", 14004, 8, 35, 50, 10 CONTROL "Fail", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 LTEXT "Ava programmiga:", 14006, 8, 53, 50, 10 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE PUSHBUTTON "&Muuda...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Asukoht:", 14008, 8, 75, 45, 10 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Maht:", 14010, 8, 91, 45, 10 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Maht kettal:", 140112, 8, 107, 55, 10 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Loodud:", 14014, 8, 131, 45, 10 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Muudetud:", 14016, 8, 147, 45, 10 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Ligipääsetud:", 14018, 8, 163, 45, 10 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Atribuudid:", 14020, 8, 189, 45, 10 AUTOCHECKBOX "&Kirjutuskaitstud", 14021, 58, 188, 67, 10 AUTOCHECKBOX "&Peidetud", 14022, 126, 188, 50, 10 AUTOCHECKBOX "&Arhiveeri", 14023, 181, 188, 49, 10 PUSHBUTTON "&Täpsemalt...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP END IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Versioon" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Faili versioon: ", 14000, 10, 10, 55, 10 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER LTEXT "Kirjeldus: ", 14002, 10, 27, 45, 10 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER LTEXT "Autoriõigus: ", 14004, 10, 46, 66, 10 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER GROUPBOX "Teiste versioonide informatsioon: ", 14006, 6, 70, 222, 115 LTEXT "Üksikasja nimi: ", 14007, 13, 82, 50, 10 LTEXT "Väärtus: ", 14008, 112, 82, 45, 10 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY END IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Üldist" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Tüüp:", -1, 8, 38, 95, 10 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Failisüsteem:", -1, 8, 51, 95, 10 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 LTEXT "Kasutatud ruumi:", -1, 25, 69, 80, 10 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 LTEXT "Vaba ruumi:", -1, 25, 82, 80, 10 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Maht:", -1, 25, 103, 80, 10 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 LTEXT "Draiv %c", 14009, 100, 150, 70, 10 PUSHBUTTON "&Kettapuhastus", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE CHECKBOX "Tihenda draiv kettaruumi säästmiseks", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Luba indekseerimisteenusel ketas failiotsinguks indekseerida", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED END IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Tööriistad" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Tõrkekontroll", -1, 5, 5, 230, 60 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 LTEXT "See funktsioon otsib draivist tõrkeid.", -1, 40, 25, 160, 20 PUSHBUTTON "Kontrolli kohe...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Defragmentimine", -1, 5, 65, 230, 60 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 LTEXT "See funktsioon defragmendib draivi faile.", -1, 40, 85, 160, 20 PUSHBUTTON "Defragmendi kohe...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Varundus", -1, 5, 130, 230, 60 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 LTEXT "See funktsioon varundab draivi faile.", -1, 40, 150, 160, 20 PUSHBUTTON "Varunda kohe...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP END IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Riistvara" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN END IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Käivita teise kasutajana" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Millise kasutajakonto abil soovite selle programmi käivitada?", -1, 10, 20, 220, 20 CHECKBOX "Praegune kasutaja %s", 14000, 10, 45, 150, 10 LTEXT "Kaitse minu arvutit ja andmeid volitamata programmitegevuse eest", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "See suvand võib takistada arvutiviirusi Sinu arvutit või andmeid kahjustamast, kuid selle valimine võib põhjustada programmi valesti töötamist.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE CHECKBOX "Järgmine kasutaja:", 14002, 10, 100, 90, 10 LTEXT "Kasutajanimi:", -1, 20, 118, 54, 10 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Parool:", -1, 20, 143, 53, 10 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Loobu", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP END IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Prügikasti atribuudid" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 GROUPBOX "Seaded valitud asukohale", -1, 10, 72, 220, 70 RADIOBUTTON "&Kohandatud maht:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "M&aksimaalne maht(MB):", -1, 20, 105, 80, 10 RADIOBUTTON "Ära teiselda faile prügikasti. Eemalda failid kohe kustutamisel", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Kuva kustutuskinnituse dialoogiboks", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP END IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Programmiga avamine" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 LTEXT "Vali programm, mille abil soovid selle faili avada:", -1, 44, 12, 211, 10 LTEXT "Fail: ", 14001, 44, 25, 188, 20 GROUPBOX "&Programmid", -1, 7, 42, 249, 187 CONTROL "Programmid", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 AUTOCHECKBOX "&Ava seda tüüpi fail alati valitud programmiga", 14003, 16, 193, 232, 10 PUSHBUTTON "&Sirvi...", 14004, 188, 207, 60, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 END IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Üldist" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &eraldi aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 GROUPBOX "Üksuste klõpsamine", -1, 7, 110, 249, 60 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 AUTORADIOBUTTON "Kl&õps avab üksuse (osutamine valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Topeltklõps avab &üksuse (klõps valib)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid &brauseri eeskujul alla", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Kriipsuta ikoonitiitlid alla ainult neile &osutamisel", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP END IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Vaade" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Kaustavaated", -1, 7, 10, 249, 60 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 LTEXT "Selle kausta puhul kasutatud vaadet (nt Üksikasjad\nvõi Paanid) võid rakendada kõigile kaustadele.", -1, 60, 20, 180, 20 PUSHBUTTON "&Rakenda kõigile kaustadele", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 90, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Lähtesta kõik kaustad", IDC_VIEW_RESET_ALL, 160, 50, 80, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Täpsemad sätted:", -1, 7, 80, 100, 10 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP END IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Failitüübid" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Registreeritud faili&tüübid:", -1, 7, 10, 180, 10 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 PUSHBUTTON "&Uus", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Kustuta", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP GROUPBOX "Failitüübi '%s' üksikasjad", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 LTEXT "Avamisprogramm:", -1, 12, 180, 60, 10 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 LTEXT "Appname", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP END IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Failiasenduse kinnitamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Jah", IDYES, 20, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Jah &kõigele", 12807, 85, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "&Ei", IDNO, 150, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "See kaust sisaldab juba kirjutuskaitstud faili nimega '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "See kaust sisaldab juba süsteemi faili nimega '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Kas soovid asendada olemasoleva faili", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "sellega?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(tundmatu kuupäev ja maht)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL END IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Logi ReactOS'ist välja" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 LTEXT "Kas soovid kindlasti välja logida?", -1, 49, 15, 131, 8 DEFPUSHBUTTON "&Logi välja", IDOK, 49, 38, 43, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 END IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122 CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26 PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP PUSHBUTTON "&Logi välja", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT LTEXT "Logi ReactOS'ist välja", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 165, 19 CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11 CTEXT "Logi välja", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11 END IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Ühenda ReactOS lahti" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8 DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 END IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Automaatesitus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Valige sisutüüp. Seejärel valige toiming, mille ReactOS automaatselt sooritab, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1000, 7, 7, 215, 20 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 45, 212, 146 AUTORADIOBUTTON "Valige sooritatav &toiming:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 AUTORADIOBUTTON "&Küsi alati toimingu valimise kohta", 1006, 14, 177, 202, 10 PUSHBUTTON "&Taasta vaikeolekud", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED END IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Segasisu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20 LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 END IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Segasisu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 END IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Automaatesitus" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22 LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 END IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Sulge ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP LTEXT "Mida tahad arvutil teha lasta?", -1, 39, 7, 167, 10 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL LTEXT "Säilitab Sinu sessiooni hoides arvuti vähese mäluga koos andmetega üleval. Arvuti ärkab klahvivajutusele või hiire liigutusele üles.", 8225, 39, 40, 167, 37 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "&Abi", IDHELP, 144, 82, 60, 14 END IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Vormindamine" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Alusta", IDOK, 53, 198, 60, 14 PUSHBUTTON "S&ule", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 LTEXT "&Maht:", -1, 7, 6, 169, 9 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Failisüsteem", -1, 7, 35, 170, 9 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 LTEXT "&Jaotusühiku maht", -1, 7, 64, 170, 9 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Draivi &silt", -1, 7, 93, 170, 9 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "&Vormindussuvandid", 4610, 7, 121, 170, 49 AUTOCHECKBOX "Kii&rvorminuds", 28674, 16, 135, 155, 10 AUTOCHECKBOX "L&uba tihendamine", 28675, 16, 152, 155, 10 END IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Kontrolli ketast" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Alusta", IDOK, 63, 95, 60, 14 GROUPBOX "Ketta kontrollimise suvandid", -1, 7, 6, 179, 40 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 AUTOCHECKBOX "Paranda failisüsteemi rikked &automaatselt", 14000, 12, 15, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Otsi vigased sektorid ja proovi need taastada", 14001, 12, 30, 165, 10 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 END IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Muuda ikooni" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Otsi ikoone sellest failist:", -1, 7, 7, 179, 10 PUSHBUTTON "Sirvi...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Vali ikoon alltoodud loendist:", -1, 7, 36, 179, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 END IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Ettevaatust!" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 LTEXT "Seda faili kasutavad operatsioonisüsteem ja paljud\n\ programmid. Selle redigeerimine või muutmine võib Sinu\n\ süsteemi kahjustada..\n\n\ Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 DEFPUSHBUTTON "Jah", IDYES, 125, 55, 50, 14 PUSHBUTTON "Ei", IDNO, 180, 55, 50, 14 END IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 CAPTION "Loo uus laiendus" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 END IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 CAPTION "Muuda faili tüüpi" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 END IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 CAPTION "Uus tegevus" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 END IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 CAPTION "Kohanda" STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 END IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 CAPTION "Problem with Shortcut" STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30 DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 END STRINGTABLE BEGIN /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nimi" IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Maht" IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tüüp" IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Muutmiskuupäev" IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribuudid" IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Kogumaht" IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Vaba ruumi" IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Omanik" IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupp" IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Failinimi" IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategooria" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Algne asukoht" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Kustutamise kuupäev" IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Fonditüüp" IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Töögrupp" IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Võrguasukoht" IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumendid" IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Olek" IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Kommentaarid" IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Asukoht" IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Mudel" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Töölaud" IDS_MYCOMPUTER "Minu arvuti" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Prügikast" IDS_CONTROLPANEL "Juhtpaneel" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Haldusriistad" /* special folders descriptions */ IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Saad konfigureerida oma arvuti haldussätted." IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Saad kohandada failide ja kaustada kuvamisviisi, muuta failiseoseid." IDS_FONTS_DESCRIPTION "Saad lisada, muuta ja hallata oma arvutis fonte." IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Kuvab installitud printerid ja faksprinterid ja aitab teil uusi lisada." /* About shell dialog version string */ IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versioon %S (%S)" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "&Suured ikoonid" IDS_VIEW_SMALL "&Väikesed ikoonid" IDS_VIEW_LIST "&Loend" IDS_VIEW_DETAILS "&Üksikasjad" IDS_SELECT "Vali" IDS_OPEN "Ava" IDS_CREATELINK "Loo &otsetee" IDS_COPY "&Kopeeri" IDS_DELETE "Kustuta" IDS_PROPERTIES "Atribuudid" IDS_CUT "&Lõika" IDS_RESTORE "Taasta" IDS_FORMATDRIVE "Vorminda..." IDS_RENAME "Nimeta ümber" IDS_PASTE "Kleebi" IDS_EJECT "Väljuta" IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus" IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s" IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s" IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1" IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Kinnita faili kustutamine" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Kinnita kausta kustutamine" IDS_DELETEITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada üksust '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need %1 üksust?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Kas kindlasti soovid kustutada need valitud üksused?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Kas kindlasti soovid saata üksuse '%1' prügikasti?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Kas kindlasti soovid eemaldada kausta '%1' ja teiseldada kogu selle sisu prügikasti?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Kas kindlasti soovid saata need %1 üksust prügikasti?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Üksust '%1' ei saa teiseldada prügikasti. Kas soovid need kustutada?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "See kaust sisaldab juba faili nimega '%1'.\n\nKas soovid asendada olemasoleva faili?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Kinnita faili ülekirjutamine" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "See kaust sisaldab juba kausta nimega '%1'.\n\nKui olemasoleva kausta failidel on sama nimi nagu teiseldatava või kopeeritava kausta failidel, siis need asendatakse. Kas soovid kausta ikkagi teiseldada või kopeerida?" IDS_FILEOOP_COPYING "Kopeerimine..." IDS_FILEOOP_MOVING "Liigutamine..." IDS_FILEOOP_DELETING "Kustutamine..." IDS_FILEOOP_FROM_TO "Asukohast %1 asukohta %2" IDS_FILEOOP_FROM "Asukohast %1" IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Taaskäivita" IDS_RESTART_PROMPT "Kas soovid taaskäivitada süsteemi?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Lülita välja" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Kas soovid arvuti välja lülitada?" /* Format Dialog Strings */ IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." /* Warning format system drive dialog strings */ IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume" IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run." /* Run File dialog */ IDS_RUNDLG_ERROR "Ei saanud kuvada Run faili dialoogiboksi (sisemine viga)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ei saanud kuvada Sirvi dialoogiboksi (sisemine viga)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Sirvi" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0" /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" IDS_PERSONAL "Minu dokumendid" IDS_FAVORITES "Lemmikud" IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" IDS_RECENT "Hiljutised" IDS_SENDTO "SendTo" IDS_STARTMENU "Start Menüü" IDS_MYMUSIC "Minu muusika" IDS_MYVIDEO "Minu videod" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" IDS_NETHOOD "NetHood" IDS_TEMPLATES "Mallid" IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed" IDS_PRINTHOOD "PrintHood" IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" IDS_COOKIES "Küpsised" IDS_HISTORY "Local Settings\\History" IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid" IDS_MYPICTURES "Minu pildid" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NETWORKPLACE "Minu võrgukohad" IDS_NEWFOLDER "Uus kaust" IDS_DRIVE_FIXED "Kohalik ketas" IDS_DRIVE_CDROM "CD-draiv" IDS_DRIVE_NETWORK "Võrgudraiv" IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppi" IDS_DRIVE_REMOVABLE "Irdmäluga seade" IDS_FS_UNKNOWN "Tundmatu" /* Open With */ IDS_OPEN_WITH "Ava programmiga..." IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Vali programm..." IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Soovitatavad programmid" IDS_OPEN_WITH_OTHER "Muud programmid:" IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorid" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Tagasi" FCIDM_SHVIEW_NEW "Uus" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Uus &kaust" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Uus &otsetee" IDS_FOLDER_OPTIONS "Kaustasuvandid" IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Prügikasti asukoht" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Vaba ruumi" IDS_EMPTY_BITBUCKET "Tühjenda prügikast" IDS_PICK_ICON_TITLE "Vali ikoon" IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikoonifailid (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Rakendatavad failid (*.exe)\0*.exe\0Kõik failid (*.*)\0*.*\0" IDS_CANTLOCKVOLUME "Ei saa ketast lukustada (Veateade: %lu)." IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Ei saa ketast väljutada (Veateade: %lu)." IDS_CANTEJECTMEDIA "Ei saa meediumit väljutada (Veateade: %lu)." IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Ei saa atribuute näidata (Veateade: %lu)." IDS_CANTDISCONNECT "Ei saa lahti ühendada (Veateade: %lu)." IDS_NONE "(None)" /* Friendly File Type Names */ IDS_DIRECTORY "Kaust" IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch Fail" IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Skript" IDS_COM_FILE "DOS Rakendus" IDS_CPL_FILE "Juhtpaneeli üksus" IDS_CUR_FILE "Kursor" IDS_DB__FILE "Database File" IDS_DLL_FILE "Rakenduse laiendus" IDS_DRV_FILE "Seadme draiver" IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" IDS_EXE_FILE "Rakendus" IDS_NLS_FILE "National Language Support File" IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" IDS_TLB_FILE "Type Library" IDS_FON_FILE "Fondi fail" IDS_TTF_FILE "TrueType Fondi fail" IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail" IDS_HLP_FILE "Abifail" IDS_ICO_FILE "Ikoon" IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted" IDS_LNK_FILE "Otsetee" IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail" IDS_SCR_FILE "Ekraanisäästja" IDS_SYS_FILE "Süsteemi fail" IDS_VXD_FILE "Virtuaalseadme draiver" IDS_ANY_FILE "%s-fail" IDS_OPEN_VERB "Ava" IDS_EXPLORE_VERB "Uuri" IDS_RUNAS_VERB "Käivita kasutajana..." IDS_EDIT_VERB "Muuda" IDS_FIND_VERB "Leia" IDS_PRINT_VERB "Prindi" IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" IDS_FILE_FOLDER "%u Faili, %u Kausta" IDS_PRINTERS "Printerid" IDS_FONTS "Fondid" IDS_INSTALLNEWFONT "Paigalda uus font..." IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik" IDS_COPY_OF "Koopia üksusest" IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks." IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta" IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt." IDS_FILE_TYPES "Failitüübid" IDS_COLUMN_EXTENSION "Laiendused" /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ IDS_FILE_EXT_TYPE "%s Fail" IDS_BYTES_FORMAT "baiti" IDS_UNKNOWN_APP "Tundmatu rakendus" IDS_EXE_DESCRIPTION "Kirjeldus:" IDS_MENU_EMPTY "(Tühi)" IDS_OBJECTS "%d objekti" IDS_OBJECTS_SELECTED "%d objekti valitud" IDS_TITLE_MYCOMP "Minu arvuti" IDS_TITLE_MYNET "Minu võrgukohad" IDS_TITLE_BIN_1 "Prügikast (täis)" IDS_TITLE_BIN_0 "Prügikast (tühi)" IDS_ADVANCED_FOLDER "Failid ja kaustad" IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Otsi automaatselt võrgukaustu ja -printereid" IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Kuva kausta kohtspikrites teave failimahu kohta" IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Kuva Exploreri kaustaloendis lihtkaustavaade" IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Kuva süsteemikaustade sisu" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Kuva aadressiribal täistee" IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Kuba tiitliribal täistee" IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Ära talleta pisipilte vahemällu" IDS_ADVANCED_HIDDEN "Peitfailid ja -kaustad" IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Ära näita peitfaile ja -kaustu" IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Näita peitfaile ja -kaustu" IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Peida tuntud failitüüpide laiendid" IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Peida kaitstud operatsioonisüsteemifailid (soovitav)" IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Käivita kaustaaknad eraldi protsessina" IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Pea iga kauta vaatesätted meeles" IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Taasta sisselogimisel eelmised kaustaaknad" IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Näita juhtpaneeli kaustas Minu aruvti" IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena" IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi" IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt" IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>" IDS_NEWEXT_NEW "" IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.." IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?" IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel" IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?" IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse." IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed." IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?" IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti." IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0" IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: " IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail." IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud." IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..." IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button." IDS_COPYITEMS "Copy Items" IDS_COPYBUTTON "Copy" IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..." IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button." IDS_MOVEITEMS "Move Items" IDS_MOVEBUTTON "Move" IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder" /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */ IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session." IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)" IDS_LOG_OFF_TITLE "Logi välja" IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User" END