/* * PROJECT: ReactOS CSRSS subsystem * FILE: subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/bg-BG.rc * PURPOSE: Bulgarian resource file */ LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT IDD_END_NOW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Прекратяване на приложение - " FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Прекратяване на приложението... Почакайте",IDC_STATIC,7,7,186,11 CONTROL "Ход",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER, 7,20,186,13 LTEXT "Ако решите да затворите приложението веднага, ще изгубите всички незаписани данни. За да прекратите приложението веднага, натиснете „Прекратяване веднага„.", IDC_STATIC,7,40,186,26 DEFPUSHBUTTON "&Прекратяване веднага",IDC_END_NOW,150,71,60,17 END IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 192, 122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Прекратяване на приложение - " FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Отказ",IDCANCEL,142,98,43,17 PUSHBUTTON "&Прекратяване веднага",IDC_END_NOW,150,71,60,17 LTEXT "Приложението не отговаря",IDC_STATIC,7,7,178,8 LTEXT "За да се върнете в РеактОС и да проверите състоянието на приложението, натиснете „Отказ“.", IDC_STATIC,7,26,178,16 LTEXT "Ако решите да затворите приложението веднага, ще изгубите всички незаписани данни. За да прекратите приложението веднага, натиснете „Прекратяване веднага“.", IDC_STATIC,7,53,178,26 END IDD_SWITCH_APP DIALOGEX 90, 90, 265, 170 STYLE DS_SYSMODAL | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | DS_3DLOOK | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_VISIBLE EXSTYLE WS_EX_TOPMOST | WS_EX_WINDOWEDGE FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "",IDC_STATIC_CUR_APP,39,139,204,16,SS_SUNKEN,WS_EX_STATICEDGE END STRINGTABLE BEGIN IDS_EDIT "Обработка" IDS_MARK "Отбелязване" IDS_COPY "Запомняне\tEnter" IDS_PASTE "Поставяне" IDS_SELECTALL "Избор на всичко" IDS_SCROLL "Прелистване" IDS_FIND "Търсене..." IDS_DEFAULTS "Подразбирани" IDS_PROPERTIES "Свойства" IDS_SCROLLHERE "Прелистване тук" IDS_SCROLLTOP "Прелистване до горе" IDS_SCROLLBOTTOM "Прелистване до долу" IDS_SCROLLPAGE_UP "Горна страница" IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Долна страница" IDS_SCROLLUP "Прелистване нагоре" IDS_SCROLLDOWN "Прелистване надолу" END