/* * Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2006-2007 Américo José Melo * Copyright 2010 Manuel D V Silva * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Mostrar" BEGIN MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "O&rganizar ícones" BEGIN MENUITEM "Por &nome", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "Por &tipo", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "Por ta&manho", 0x31 /* ... */ MENUITEM "Por &data", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Auto organi&zar", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "Alin&har ícones", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Propriedades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "E&xplorador", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "&Abrir", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "C&ortar", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Copiar", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Criar &Link", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "&Apagar", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "&Renomear", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Propriadades", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Procurar Pastas" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 END SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Procurar Pastas" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 LTEXT "Pasta:", IDD_FOLDER, 10, 152, 40, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Criar Nova Pasta", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP END SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Mensagem" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Sim para &todos", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 END IDD_SHELL_ABOUT DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 275, 198 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Acerca do %s" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", IDC_SHELL_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 LTEXT "Versão " KERNEL_VERSION_STR " (" KERNEL_VERSION_BUILD_STR ")", IDC_STATIC, 35, 65, 235, 10 LTEXT REACTOS_DEFAULT_STR_LEGAL_COPYRIGHT, IDC_STATIC, 35, 75, 210, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 LTEXT "Esta versão do ReactOS é registado a:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ LTEXT "Memória física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 LTEXT "", IDC_SHELL_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "", IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 END IDD_SHELL_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX MOVEABLE DISCARDABLE 35, 90, 235, 85 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "ReactOS disponibilizado por:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 LISTBOX IDC_SHELL_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 END SHELL_RUN_DLG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o ReactOS irá abrí-lo.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP END SHELL_GENERAL_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Atalho" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 4, 30, 30, WS_VISIBLE LTEXT "Tipo de destino:", 14004, 8, 38, 64, 10 LTEXT "", 14005, 78, 38, 142, 10 LTEXT "Localização do destino:", 14006, 8, 58, 64, 10 LTEXT "", 14007, 79, 58, 141, 10 LTEXT "Destino:", 14008, 8, 77, 45, 10 EDITTEXT 14009, 79, 75, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Iniciar em:", 14010, 8, 96, 57, 10 EDITTEXT 14011, 79, 94, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "&Tecla de Atalho:", 14014, 8, 115, 57, 10 EDITTEXT 14015, 79, 112, 150, 14, ES_LEFT LTEXT "Executar:", 14016, 8, 134, 57, 10 EDITTEXT 14017, 79, 131, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "C&omemntário:", 14018, 8, 152, 57, 10 EDITTEXT 14019, 79, 149, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "&Localizar Destino...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "&Trocar Icon...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT PUSHBUTTON "A&vançado...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT END SHELL_EXTENDED_SHORTCUT_DLG DIALOGEX 0, 0, 230, 150 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Propriedades Avançadas" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Escolha as propriedades avançadas que quer para este atalho.", -1, 5, 30, 210, 10 CHECKBOX "Executar com diferentes credenciais", 14000, 25, 50, 150, 10 LTEXT "Esta opção permite executar este atalho como outro utilizador, ou continue com a sua conta enquanto protege o seu computador e dados contra actividade de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40 CHECKBOX "Executar num espaço de memória separada", 14001, 25, 100, 90, 10, WS_DISABLED PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Abortar", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE END SHELL_FOLDER_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Geral" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 35, 50, 10 LTEXT "Pasta", 14005, 68, 35, 160, 10 LTEXT "Localização:", 14006, 8, 53, 50, 10 LTEXT "", 14007, 68, 53, 315, 10 LTEXT "Tamanho:", 14008, 8, 72, 45, 10 LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10 LTEXT "Contém:", 14010, 8, 93, 45, 10 LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10 LTEXT "Criado:", 14014, 8, 118, 45, 10 LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10 AUTOCHECKBOX "&Sómente de Leitura", 14021, 45, 150, 67, 10 AUTOCHECKBOX "&Escondido", 14022, 126, 150, 50, 10 END SHELL_FILE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 205 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "geral" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON "", 14000, 10, 3, 30, 30, WS_VISIBLE EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | ES_READONLY LTEXT "Tipo de Ficheiro:", 14004, 8, 35, 50, 10 LTEXT "Ficheiro", 14005, 68, 35, 160, 10 LTEXT "Abre com::", 14006, 8, 53, 50, 10 LTEXT "", 14007, 68, 53, 160, 10 LTEXT "Localização:", 14008, 8, 72, 45, 10 LTEXT "", 14009, 68, 72, 315, 10 LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 93, 45, 10 LTEXT "", 14011, 68, 93, 160, 10 LTEXT "Criado:", 14014, 8, 118, 45, 10 LTEXT "", 14015, 68, 118, 160, 10 LTEXT "Modificado:", 14016, 8, 140, 45, 10 LTEXT "", 14017, 68, 140, 160, 10 LTEXT "Acedido:", 14018, 8, 160, 45, 10 LTEXT "", 14019, 68, 160, 160, 10 LTEXT "propriedades:", 14020, 8, 189, 45, 10 CHECKBOX "&Somente de Leitura", 14021, 58, 189, 67, 10 CHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 189, 50, 10 CHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 189, 49, 10 END SHELL_FILE_VERSION_DLG DIALOGEX 0, 0, 235, 215 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Versão" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Versão do Ficheiro: ", 14000, 10, 10, 55, 10 LTEXT "", 14001, 77, 10, 152, 10 LTEXT "Descrição: ", 14002, 10, 27, 45, 10 LTEXT "", 14003, 77, 27, 152, 10 LTEXT "Copyright: ", 14004, 10, 46, 66, 10 LTEXT "", 14005, 77, 46, 152, 10 GROUPBOX "Outras informações da versão: ", 14006, 6, 70, 222, 115 LTEXT "Nome do Item: ", 14007, 13, 82, 50, 10 LTEXT "Valor: ", 14008, 112, 82, 45, 10 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY END DRIVE_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Geral" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN EDITTEXT 14000, 40, 20, 190, 14, ES_LEFT|WS_BORDER|WS_GROUP LTEXT "Tipo:", -1, 15, 55, 40, 10 LTEXT "", 14001, 110, 55, 100, 10 LTEXT "Sistema de Ficheiros:", -1, 15, 70, 100, 10 LTEXT "", 14002, 110, 70, 100, 10 CONTROL "", 14013, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 90, 10, 10 LTEXT "Espaço utilizado:", -1, 25, 90, 120, 10 LTEXT "", 14003, 110, 90, 120, 10 LTEXT "", 14004, 200, 90, 40, 10 CONTROL "", 14014, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 5, 105, 10, 10 LTEXT "Espaço livre:", -1, 25, 105, 70, 10 LTEXT "", 14005, 110, 105, 120, 10 LTEXT "", 14006, 200, 105, 40, 10 LTEXT "Capacidade:", -1, 25, 125, 80, 10 LTEXT "", 14007, 110, 125, 120, 10 LTEXT "", 14008, 200, 125, 40, 10 CONTROL "", 14015, "Static", SS_NOTIFY | SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 20, 140, 200, 20 LTEXT "Disco %s", 14009, 100, 170, 40, 10 PUSHBUTTON "Limpeza do Disco", 14010, 180, 175, 50, 15, WS_TABSTOP CHECKBOX "Comprimir unidade para libertar espaço no disco", 14011, 15, 205, 180, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "permitir indexar este disco para acelerar a procura de ficheiros", 14012, 15, 220, 200, 10, WS_DISABLED END DRIVE_EXTRA_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Ferramentas" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Verificar por erros...", -1, 5, 5, 230, 60 LTEXT "Esta opção vai verificar o volume por erros.", -1, 40, 25, 160, 20 PUSHBUTTON "Verificar agora...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Desfragmentação", -1, 5, 65, 230, 60 LTEXT "Esta opção vai desfragmentar os ficheiros no volume", -1, 40, 85, 160, 20 PUSHBUTTON "Defragmentar Agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Cópia de segurança", -1, 5, 130, 230, 60 LTEXT "Esta opção vai criar os ficheiros do volume.", -1, 40, 150, 160, 20 PUSHBUTTON "Executar Cópia de Segurança...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP END DRIVE_HARDWARE_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 230 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Hardware" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN END RUN_AS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "Executar Como..." FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "Que conta de utilizador quer utilizar para executar este programa?", -1, 10, 20, 220, 20 CHECKBOX "Utilizador actual %s", 14000, 10, 45, 150, 10 LTEXT "Proteger o meu computador e dados de actividade de programas não autoridados.", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Esta opção pode prevenir a acção de virus no computador,mas seleccionando-a pode levar a que alguns programas funcionem incorrectamente.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE CHECKBOX "O seguinte utilizador:", 14002, 10, 100, 90, 10 LTEXT "Nome do utilizador:", -1, 20, 118, 54, 10 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Palavra-passe:", -1, 20, 143, 53, 10 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP END BITBUCKET_PROPERTIES_DLG DIALOGEX 0, 0, 240, 190 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION CAPTION "propriedades da Reciclagem" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 GROUPBOX "propriedades para as localizações seleccionadas", -1, 10, 72, 220, 70 RADIOBUTTON "&Tamanho personalizado:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER LTEXT "Tamanho M&áximo(MB):", -1, 20, 105, 70, 10 RADIOBUTTON "Não mover os ficheiros para a &Reciclagem. Apagá-los definitivamente.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Mostrar ecrân de confirmação de eliminação", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP END OPEN_WITH_PROGRAMM_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Abre com..." FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 LTEXT "Escolha o programa que quer utilizar para abrir este ficheiro:", -1, 44, 12, 211, 10 LTEXT "Ficheiro: ", 14001, 44, 25, 188, 10 GROUPBOX "&Programas", -1, 7, 42, 249, 187 LISTBOX 14002, 16 ,57, 230, 130, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE AUTOCHECKBOX "&Utilizar sempre o programa seleccionado para abrir este tipo de ficheiros", 14003, 20, 193, 225, 10 PUSHBUTTON "&Seleccione...", 14004, 198, 207, 50, 14 PUSHBUTTON "OK", 14005, 150, 236, 50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", 14006, 206, 236, 50, 14 END FOLDER_OPTIONS_GENERAL_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Geral" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Tarefas", -1, 7, 10, 249, 45 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "Mostrar tarefas comuns nas &pastas", 14001, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Utilizar pastas class&icas ReactOS", 14002, 40, 37, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP GROUPBOX "Procurar pastas", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na &mesma janela", 14004, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na sua &janela", 14005, 40, 82, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP GROUPBOX "Seleccione a seguinte opção", -1, 7, 110, 249, 60 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "&Click simples para abrir um item", 14007, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones mantendo o aspecto do &browser", 14008, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones apenas quando &aponto para eles", 14009, 50, 144, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Duplo-click para abrir um item (um click para seleccionar)", 14010, 40, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP PUSHBUTTON "&Restaurar valores por defeito", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP END FOLDER_OPTIONS_VIEW_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Ver" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 249, 60 //ICON LTEXT "Pode aplicar a vista (como detalhes ou títulos) que\nestá a usar para esta pasta para todas as pastas.", -1, 60, 20, 180, 20 PUSHBUTTON "Applicar a T&odas as Pastas", 14001, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120 PUSHBUTTON "Restaurar valores por &Defeito", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP END FOLDER_OPTIONS_FILETYPES_DLG DIALOGEX 0, 0, 264, 256 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION CAPTION "Tipos de Ficheiros" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 70, 10 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80 PUSHBUTTON "&Novo", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Apagar", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP GROUPBOX "Detalhes para '%s' extensão", 14003, 7, 130, 249, 70 LTEXT "Abre com:", -1, 12, 140, 40, 10 //ICON LTEXT "Appnome", 14005, 100, 140, 40, 10 PUSHBUTTON "&Mudar...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP LTEXT "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para\nmudar definições que afectam todos '%s' ficheiros, click\nAvançado.", 14007, 12, 155, 160, 30 PUSHBUTTON "A&vançado", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP END CONFIRM_FILE_REPLACE_DLG DIALOGEX 0, 0, 282, 143 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Confirmar Substituição de Ficheiros" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 20, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Sim para &Todos", 12807, 85, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 150, 122, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro sómente de leitura com o nome '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro de sistema com o nome '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX LTEXT "pretende substituir o ficheiro existente", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "por este?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL END LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Terminar sessão ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Tem a certeza que quer terminar a sessão?", -1, 43, 11, 140, 22 DEFPUSHBUTTON "&Terminar a sessão", IDOK, 57, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14 END DISCONNECT_DLG DIALOGEX 0, 0, 190, 60 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Encerrar ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL LTEXT "Tem a certeza que quer encerrar?", -1, 49, 12, 137, 23 DEFPUSHBUTTON "&Encerrar", IDOK, 57, 40, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14 END AUTOPLAY1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "AutoPlay" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Seleccione o tipo de conteúdo, depois escolha uma acção para o RactOS executar automáticamente quando este tipo for usado neste dispositivo:", 1000, 7, 7, 215, 20 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 GROUPBOX "Acções", -1, 7, 45, 212, 146 AUTORADIOBUTTON "Seleccione uma acção para &executar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 AUTORADIOBUTTON "pergunte-me sempre para escolher uma &acção", 1006, 14, 177, 202, 10 PUSHBUTTON "&Restaurar valores por defeito", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED END MIXED_CONTENT1_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 207 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Conteúdos mistos" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "Este disco ou dispositivo contém mais de um tipo de conteúdo.", 1001, 32, 7, 191, 20 LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 188, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 END MIXED_CONTENT2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 206 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Conteúdo misto" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS pode executar a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo com este tipo de ficheiro:", 1001, 30, 7, 193, 20 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 41, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 AUTOCHECKBOX "Executar sempre a acção seleccionada.", 1004, 32, 171, 190, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 END AUTOPLAY2_DLG DIALOGEX 0, 0, 227, 181 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION CAPTION "Autoplay" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 LTEXT "ReactOS pode executar sempre mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22 LTEXT "&O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 190, 8 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 AUTOCHECKBOX "&Executar sempre a acção seleccionada", 1004, 32, 143, 190, 8 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 END SHUTDOWN_DLG DIALOGEX 0, 0, 211, 103 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION CAPTION "Encerrar ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP LTEXT "O que pretende aue o computador faça?", -1, 39, 7, 167, 10 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL LTEXT "Manter a sessão, deixando o computador a correr em baixa energia. O computador arranca quando tocar numa tecla ou mover o rato.", 8225, 39, 40, 167, 37 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 144, 82, 60, 14 END FORMAT_DLG DIALOGEX 50, 50, 184, 218 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Formatar" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "&Iniciar", IDOK, 53, 198, 60, 14 PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 LTEXT "Ca&pacidade:", -1, 7, 6, 169, 9 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Sistema de Ficheiros", -1, 7, 35, 170, 9 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 LTEXT "&Tamanho da unidade de alocação", -1, 7, 64, 170, 9 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP LTEXT "&Nome do Volume ", -1, 7, 93, 170, 9 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL GROUPBOX "&Opções", 4610, 7, 121, 170, 49 AUTOCHECKBOX "Formatação &Rápida", 28674, 16, 135, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Permitir Compressão", 28675, 16, 152, 155, 10 END CHKDSK_DLG DIALOGEX 50, 50, 194, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Verificar Disco" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 53, 100, 60, 14 GROUPBOX "Opções verificação do disco", -1, 7, 6, 179, 50 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14 AUTOCHECKBOX "Reparar automáticamente erros nos ficheiros do sistema", 14000, 16, 15, 155, 10 AUTOCHECKBOX "&Procurar e tentar reparar sectores danificados", 14001, 16, 30, 165, 10 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 60, 170, 8 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 END IDD_PICK_ICON_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 237, 204 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Trocar Icone" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Nome do ficheiro:", -1, 7, 14, 208, 10 PUSHBUTTON "procurar...",IDC_BUTTON_PATH, 148, 24,67,14 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Icons:", -1, 7, 47, 208, 10 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST,7,57,208,119,LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,WS_EX_STATICEDGE DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK, 107, 181,50, 14 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL, 167, 181, 50, 14 END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "Ficheiro" IDS_SHV_COLUMN2 "Tamanho" IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo" IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado" IDS_SHV_COLUMN5 "propriedades" IDS_SHV_COLUMN6 "Tamanho" IDS_SHV_COLUMN7 "Disponível" IDS_SHV_COLUMN8 "Nome" IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários" IDS_SHV_COLUMN10 "Dono" IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo" IDS_SHV_COLUMN12 "Nome do ficheiro" IDS_SHV_COLUMN13 "Categoria" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data da eliminação" IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de letra" IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabalho" IDS_SHV_NETWORKLOCATION "localizações na rede" IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos" IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado" IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Commentários" IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Localização" IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho" IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem" IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controlo" IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes" IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos" IDS_VIEW_LIST "&Lista" IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes" IDS_SELECT "Seleccionar" IDS_OPEN "Abrir" IDS_CREATELINK "Criar &Atalho" IDS_COPY "Copiar" IDS_DELETE "Apagar" IDS_PROPERTIES "Propriedades" IDS_CUT "Cortar" IDS_RESTORE "Restaurar" IDS_FORMATDRIVE "Formatar..." IDS_RENAME "Renaomear" IDS_INSERT "Inserir" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não é possível criar nova pasta: Permissão negada." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criação da nova pasta" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta" IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que quer eliminar os item(s) seleccionado(s)?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a reciclagem?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que quer enviar este '%1' item para a reciclagem?" IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\n"\ "Se os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\n"\ "pasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\n"\ "a pasta?" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar" IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do Windows?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?" IDS_LOGOFF_TITLE "Terminar a sessão" IDS_LOGOFF_PROMPT "Pretende terminar a sessão?" /* shell folder path default values */ IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas" IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos" IDS_FAVORITES "Favoritos" IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar" IDS_RECENT "Recentes" IDS_SENDTO "Enviar Para" IDS_STARTMENU "Menu Iniciar" IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas" IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho" IDS_NETHOOD "Visinhança na rede" IDS_TEMPLATES "Modelos" IDS_APPDATA "Dados de Aplicação" IDS_PRINTHOOD "PrintHood" IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Aplicação" IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet" IDS_COOKIES "Cookies" IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico" IDS_PROGRAM_FILES "Programas" IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos" IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas" IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas" IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens" IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos" IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Dados de Aplicação\\Microsoft\\CD Burning" IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais da Rede" IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta" IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local" IDS_DRIVE_CDROM "CDROM" IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede" IDS_OPEN_WITH "Abre com..." IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha Programa..." IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores" IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Trás" FCIDM_SHVIEW_NEW "Novo" FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta" FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho" IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas" IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Localização da Reciclagem" IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço Disponível" IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar Reciclagem" IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolha Ícone" IDS_PICK_ICON_FILTER "Ficheiros de Ícones(*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0" IDS_OPEN_WITH_FILTER "Ficheiros Executáveis\0*.exe\0" IDS_DIRECTORY "Pasta" IDS_VIRTUAL_DRIVER "Driver de Dispositivo Virtual" IDS_BAT_FILE "ReactOS Batch File" IDS_CMD_FILE "ReactOS Command Script" IDS_COM_FILE "Aplicação Dos" IDS_CPL_FILE "Item do Painel de Controle" IDS_CUR_FILE "Cursor" IDS_DLL_FILE "Extensão da Aplicação" IDS_DRV_FILE "Driver do Dispositivo" IDS_EXE_FILE "Aplicação" IDS_FON_FILE "Ficheiro de tipo de letra" IDS_TTF_FILE "Tipo de letra TrueType" IDS_HLP_FILE "Ficheiro de Ajuda" IDS_INI_FILE "Definições" IDS_LNK_FILE "Atalho" IDS_SYS_FILE "Ficheiro de Sistema" IDS_OPEN_VERB "Abrir" IDS_RUNAS_VERB "Executar como " IDS_EDIT_VERB "Editar" IDS_FIND_VERB "Procurar" IDS_PRINT_VERB "Imprimir" IDS_PLAY_VERB "Reproduzir" IDS_PREVIEW_VERB "Previzualizar" IDS_FILE_FOLDER "%u Ficheiros, %u Pastas" IDS_PRINTERS "Impressoras" IDS_FONTS "Tipos de Letras" IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar novo tipo de letra..." IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho da unidade de atribuição" IDS_COPY_OF "Cópia de" IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa Windows configurado para abrir este tipo de ficheiro." END