/* * PROJECT: PAINT for ReactOS * LICENSE: LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later) * PURPOSE: Russian resource file * TRANSLATORS: Copyright 2009 Dmitry Chapyshev * Copyright 2013 Yaroslav Denisov (jperm) * Copyright 2013 Alexey Gorgurov * Copyright 2016 Alexey Shaltsin (BinaryTree) * Copyright 2016 Sergey Stopkin */ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT //IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "img/fontstoolbar-ru-RU.bmp" ID_MENU MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", IDM_FILENEW MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Со сканера или камеры...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Отправить...", IDM_FILESEND MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Недавно открытые файлы", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT END POPUP "&Правка" BEGIN MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO MENUITEM "Пов&торить\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION MENUITEM "Обратить в&ыделение", IDM_EDITINVERTSELECTION MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM END POPUP "&Вид" BEGIN MENUITEM "Набор &инструментов\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED MENUITEM "Па&литра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED MENUITEM "&Строка состояния", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED MENUITEM "Панель &атрибутов текста", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED MENUITEM SEPARATOR POPUP "Мас&штаб" BEGIN POPUP "Выбрать" BEGIN MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Показать сетку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID MENUITEM "Показать эскиз", IDM_VIEWSHOWMINIATURE END MENUITEM "Полный экран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN END POPUP "&Рисунок" BEGIN MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR MENUITEM "&Растянуть/наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW MENUITEM "Обре&зать", IDM_IMAGECROP MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS MENUITEM "&Атрибуты...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES MENUITEM "О&чистить\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE MENUITEM "&Непрозрачный фон", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE END POPUP "П&алитра" BEGIN MENUITEM "&Изменить палитру...", IDM_COLORSEDITPALETTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Современная", IDM_COLORSMODERNPALETTE MENUITEM "Старая", IDM_COLORSOLDPALETTE END POPUP "&Справка" BEGIN MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELPHELPTOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&О программе...", IDM_HELPINFO END END ID_POPUPMENU MENU BEGIN POPUP "Popup #0" BEGIN MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR MENUITEM "&Растянуть/наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS END END ID_ACCELERATORS ACCELERATORS BEGIN "^N", IDM_FILENEW "^O", IDM_FILEOPEN "^S", IDM_FILESAVE "^Z", IDM_EDITUNDO "^Y", IDM_EDITREDO "^X", IDM_EDITCUT "^C", IDM_EDITCOPY "^V", IDM_EDITPASTE VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY "^A", IDM_EDITSELECTALL "^T", IDM_VIEWTOOLBOX "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE "^G", IDM_VIEWSHOWGRID "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY VK_ADD, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY VK_SUBTRACT, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY VK_OEM_PLUS, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY VK_OEM_MINUS, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY END IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Отражение и поворот" BEGIN GROUPBOX "Действие", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86 AUTORADIOBUTTON "Отразить слева направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "Отразить сверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "Повернуть на угол", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10 AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14 END IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 234, 120 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Атрибуты" BEGIN LTEXT "&Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12 LTEXT "&Высота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12 LTEXT "Дата сохранения:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 64, 10 LTEXT "Размер на диске:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 64, 10 LTEXT "Разрешение:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 64, 10 LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 77, 5, 90, 10 LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 77, 15, 90, 10 LTEXT "точек/см", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 77, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */ GROUPBOX "Единицы измерения", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27 AUTORADIOBUTTON "д&юймы", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10 AUTORADIOBUTTON "т&очки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10 GROUPBOX "Палитра", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27 AUTORADIOBUTTON "&чёрно-белая", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "цв&етная", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 57, 14 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 57, 14 PUSHBUTTON "По умо&лчанию", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 57, 14 END IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Растяжение и наклон" BEGIN GROUPBOX "Растянуть", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32 LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32 LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10 GROUPBOX "Наклонить", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32 LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12 LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32 LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12 LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14 END IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25 CAPTION "Шрифты" STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20 END STRINGTABLE BEGIN IDS_PROGRAMNAME "Paint" IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint" IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS" IDS_INFOTEXT "Распространяется под лицензией GNU Lesser General Public License (LGPL, см. www.gnu.org)" IDS_SAVEPROMPTTEXT "Сохранить изменения в %s?" IDS_DEFAULTFILENAME "Безымянный" IDS_MINIATURETITLE "Эскиз" IDS_TOOLTIP1 "Выделение произвольной области" IDS_TOOLTIP2 "Выделение" IDS_TOOLTIP3 "Ластик" IDS_TOOLTIP4 "Заливка" IDS_TOOLTIP5 "Выбрать цвет" IDS_TOOLTIP6 "Масштаб" IDS_TOOLTIP7 "Карандаш" IDS_TOOLTIP8 "Кисть" IDS_TOOLTIP9 "Распылитель" IDS_TOOLTIP10 "Текст" IDS_TOOLTIP11 "Линия" IDS_TOOLTIP12 "Кривая" IDS_TOOLTIP13 "Прямоугольник" IDS_TOOLTIP14 "Многоугольник" IDS_TOOLTIP15 "Эллипс" IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник" IDS_ALLFILES "Все файлы" IDS_ALLPICTUREFILES "Все файлы изображений" IDS_FILESIZE "%d байт" IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!" IDS_PERCENTAGE, "Процент должен быть в интервале от 1 до 500." IDS_ANGLE, "Угол должен быть в интервале от -89 до 89." IDS_LOADERRORTEXT, "Невозможно загрузить файл %s." IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Изображение в буфере обмена больше точечного рисунка.\nХотите увеличить точечный рисунок?" IDS_BOLD "Жирный" IDS_ITALIC "Курсив" IDS_UNDERLINE "Подчёркнутый" IDS_VERTICAL "Вертикальный" IDS_PRINTRES "%d x %d точек/см" IDS_CANTPASTE "Не удалось вставить из буфера обмена. Формат данных либо некорректный, либо не поддерживается." IDS_SAVEERROR "Не удалось сохранить точечный рисунок в файл:\n\n%s" IDS_CANTSENDMAIL "Не удалось отправить письмо." IDS_LOSECOLOR "В результате этой операции сведения о цвете будут потеряны. Продолжить?" END