/* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL /* Menus */ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX BEGIN POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED BEGIN MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED END END IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX BEGIN POPUP "F&icheiro", FCIDM_MENU_FILE BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE END POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR END POPUP "&Mostrar", FCIDM_MENU_VIEW BEGIN POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR END MENUITEM "Barra de &estado", IDM_VIEW_STATUSBAR POPUP "Barra do E&xplorador", IDM_VIEW_EXPLORERBAR BEGIN MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES MENUITEM "&Média", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR END MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR POPUP "Ir ¶", FCIDM_MENU_EXPLORE BEGIN MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE END MENUITEM "Actuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH END POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES BEGIN MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY END POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS BEGIN MENUITEM "&Mapear unidades de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE MENUITEM "&Desligar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS END POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP BEGIN MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT END END IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX BEGIN POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0 BEGIN MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING END END IDM_BAND_MENU MENUEX BEGIN MENUITEM "Mostrar título", IDM_BAND_TITLE MENUITEM "&Fechar barra de ferramentas", IDM_BAND_CLOSE END IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&Vista", IDM_VIEW_MENU BEGIN MENUITEM "Icones &grandes", IDM_LARGE_ICONS MENUITEM "Icones &pequenos", IDM_SMALL_ICONS END MENUITEM "&Abrir pasta", IDM_OPEN_FOLDER MENUITEM "&Mostrar texto", IDM_SHOW_TEXT END END /* Dialogs */ IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */ LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE END IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Procurar por um dos seguintes critérios.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20 LTEXT "A totalidade &ou parte do nome de ficheiro:", -1, 10, 25, 500, 10 EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Uma palavra ou frase no ficheiro:", -1, 10, 50, 500, 10 EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Procurar em:", -1, 10, 75, 500, 10 CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY | CBS_OWNERDRAWFIXED, 10, 85, 200, 200 DEFPUSHBUTTON "Pro&curar", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Pa&rar", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "Procurar em pastas e ficheiros ocultos", IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8 END /* Accelerators */ IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS BEGIN VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT END /* Strings */ STRINGTABLE BEGIN IDS_CANCELLING "A cancelar..." IDS_REMAINING "Restante" END STRINGTABLE BEGIN 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens seleccionados." END STRINGTABLE BEGIN 864 "Contém comandos de edição." END STRINGTABLE BEGIN 928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição." END STRINGTABLE BEGIN 992 "contém comandos de ferramentas." END STRINGTABLE BEGIN 1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'." END STRINGTABLE BEGIN 9025 "Fecha a janela." 9026 "Vai para um nível acima." END STRINGTABLE BEGIN 9121 "Liga à unidade de rede." 9122 "Desliga uma unidade de rede." END STRINGTABLE BEGIN 9250 "Mostra informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais." 9252 "Mostra infomrações para depuração." END STRINGTABLE BEGIN 9281 "Volta à página anterior." 9282 "Vai para a próxima página." 9283 "Permite alterar as configurações." 9285 "Vai para a sua página inicial." END STRINGTABLE BEGIN 9362 "Mostra o conteúdo da pasta 'Favoritos'." 9363 "Adiciona a página actual à lista de favoritos." END STRINGTABLE BEGIN 9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas." 9506 "Mostra ou oculta barra de status." 9508 "Mostra os botões padrão da barra de ferramentas." 9509 "Mostra a barra de endereços." 9510 "Mostra a barra de ferramentas 'Links rápidos'." 9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas." END STRINGTABLE BEGIN 9533 "Personaliza a barra de ferramentas." END STRINGTABLE BEGIN 9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer." 9553 "Mostra a barra de pesquisa." 9554 "Mostra a barra 'Favoritos'." 9555 "Mostra a barra do histórico." 9557 "Mostra a barra de pastas." 9559 "Mostra a barra de media." END STRINGTABLE BEGIN IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos" IDS_LARGEICONS "Ícones grandes" IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto" END STRINGTABLE BEGIN IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto" IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto selectivo à direita" END STRINGTABLE BEGIN IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||" IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s""" END STRINGTABLE BEGIN IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar" IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço" END STRINGTABLE BEGIN IDS_FOLDERSLABEL "Pastas" END STRINGTABLE BEGIN IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H" END STRINGTABLE BEGIN IDS_UP "Nível acima" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BACK "Voltar para %s" IDS_FORWARD "Avançar para %s" IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções de pasta" END STRINGTABLE BEGIN IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Actualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Ecrã inteiro|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Escolha uma pasta" IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de ferramentas" IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Não pode criar a barra de ferramentas." END STRINGTABLE BEGIN IDS_SEARCH_RESULTS "Resultados da procura" IDS_SEARCHINVALID "'%1' não é uma pasta válida." IDS_SEARCH_FOLDER "A procurar %s" IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u ficheiros encontrados" IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Abrir &pasta de destino" IDS_COL_NAME "Nome" IDS_COL_LOCATION "na pasta" IDS_COL_RELEVANCE "Relevância" END STRINGTABLE BEGIN IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "Explorador do ReactOS" IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "O Explorador do ReactOS não encontrou '%1'. Verifique a ortografia e tente novamente." END