/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) * DATE OF TR: 29-11-2013 */ LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL IDR_MAINMENU MENU BEGIN POPUP "&File" BEGIN MENUITEM "Eksporto...", ID_EXPORT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Dil", ID_EXIT END POPUP "Veprim" BEGIN MENUITEM "Lidhu tek...", ID_CONNECT, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Fillo", ID_START, GRAYED MENUITEM "Ndalo", ID_STOP, GRAYED MENUITEM "Pushim", ID_PAUSE, GRAYED MENUITEM "Rifillo", ID_RESUME, GRAYED MENUITEM "Rifillo", ID_RESTART, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Rifesko\tF5", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Modifiko...", ID_EDIT, GRAYED MENUITEM "Krijo...", ID_CREATE, GRAYED MENUITEM "Fshi...", ID_DELETE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Tiparet...", ID_PROP, GRAYED END POPUP "Vëzhgo" BEGIN MENUITEM "Ikona të mëdha", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "Ikona të vogla", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "Lista", ID_VIEW_LIST MENUITEM "Detaje", ID_VIEW_DETAILS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Rregullo...", ID_VIEW_CUST, GRAYED END POPUP "Ndihmë" BEGIN MENUITEM "Ndihmë", ID_HELP MENUITEM "Rreth", ID_ABOUT END END IDR_POPUP MENU BEGIN POPUP "popup" BEGIN MENUITEM "Fillo", ID_START, GRAYED MENUITEM "Ndalo", ID_STOP, GRAYED MENUITEM "Pushim", ID_PAUSE, GRAYED MENUITEM "Rifillo", ID_RESUME, GRAYED MENUITEM "Rifillo", ID_RESTART, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Rifresko", ID_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Modifiko...", ID_EDIT, GRAYED MENUITEM "Fshi...", ID_DELETE, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Tipare...", ID_PROP, GRAYED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ndihmë...", ID_HELP END END IDA_SERVMAN ACCELERATORS BEGIN VK_F5, ID_REFRESH, VIRTKEY END IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 190, 182 CAPTION "Rreth Menaxherit të Shërbimeve" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "Menaxher Shërbimesh v0.8\nCopyright (C) 2005-2007\nnga Ged Murphy (gedmurphy@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 135, 40 PUSHBUTTON "Mbyll", IDOK, 75, 162, 44, 15 ICON IDI_SM_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE END IDD_DLG_GENERAL DIALOGEX 6, 6, 253, 232 CAPTION "Përgjithshëm" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN LTEXT "", IDC_SERV_NAME, 70, 11, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_DISP_NAME, 70, 29, 176, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70, 46, 176, 24, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_READONLY EDITTEXT IDC_EXEPATH, 6, 86, 240, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY COMBOBOX IDC_START_TYPE, 70, 107, 176, 40, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST PUSHBUTTON "Fillo", IDC_START, 6, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Ndalo", IDC_STOP, 68, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Pushim", IDC_PAUSE, 130, 155, 54, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Rifillo", IDC_RESUME, 192, 155, 54, 15, WS_DISABLED LTEXT "Emri i shërbimit:", IDC_STATIC, 4, 11, 53, 11 LTEXT "Shfaq emrin:", IDC_STATIC, 4, 29, 53, 11 LTEXT "Përshkrimi:", IDC_STATIC, 4, 51, 53, 11 LTEXT "Rruga tek ekzekutuesi:", IDC_STATIC, 6, 73, 82, 9 LTEXT "Tipi i startapit:", IDC_STATIC, 6, 108, 53, 11 LTEXT "Statusi i shërbimit:", IDC_STATIC, 4, 138, 53, 11 LTEXT "", IDC_SERV_STATUS, 70, 138, 176, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "Ju mund të specifikoni parametrat fillestare që zbatohen kur ju filloni shërbimin nga këtu.", IDC_STATIC, 6, 177, 240, 15 LTEXT "Fillon parametrat:", IDC_STATIC, 6, 200, 58, 11 EDITTEXT IDC_START_PARAM, 68, 199, 178, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Modifiko", IDC_EDIT, 192, 215, 54, 15, WS_DISABLED END IDD_LOGON DIALOGEX 6, 6, 253, 232 CAPTION "Log On" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN LTEXT "Log on as:", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8 AUTORADIOBUTTON "&Local System account", IDC_LOGON_SYSTEMACCOUNT, 7, 22, 238, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&This account:", IDC_LOGON_THISACCOUNT, 7, 52, 60, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_CHILD | WS_VISIBLE AUTOCHECKBOX "Allo&w service to interact with desktop", IDC_LOGON_INTERACTIVE, 18, 34, 227, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE EDITTEXT IDC_LOGON_ACCOUNTNAME, 72, 50, 103, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_LOGON_SEARCH, 185, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP LTEXT "&Password:", IDC_LOGON_PW1TEXT, 18, 71, 33, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD1, 72, 68, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Confirm password:", IDC_LOGON_PW2TEXT, 18, 84, 47, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_DISABLED | WS_GROUP EDITTEXT IDC_LOGON_PASSWORD2, 72, 86, 104, 14, ES_LEFT | ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "You can enable or disable this service for the hardware profiles listed below:", IDC_STATIC, 7, 114, 210, 8, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP CONTROL "", IDC_LOGON_HWPROFILE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 7, 124, 238, 65 PUSHBUTTON "&Enable", IDC_LOGON_HWENABLE, 116, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Disable", IDC_LOGON_HWDISABLE, 185, 197, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_DISABLED END IDD_RECOVERY DIALOGEX 6, 6, 253, 232 CAPTION "Recovery" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN LTEXT "Select the computer's response if this service fails.", IDC_STATIC, 7, 7, 238, 8 LTEXT "&First failure:", IDC_STATIC, 7, 24, 92, 8 COMBOBOX IDC_FIRST_FAILURE, 104, 22, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST LTEXT "&Second failure:", IDC_STATIC, 7, 41, 92, 8 COMBOBOX IDC_SECOND_FAILURE, 104, 39, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST LTEXT "Subsequent failures:", IDC_STATIC, 7, 58, 92, 8 COMBOBOX IDC_SUBSEQUENT_FAILURES, 104, 56, 141, 147, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST LTEXT "Reset fail c&ounter after:", IDC_STATIC, 7, 75, 72, 8 EDITTEXT IDC_RESET_TIME, 104, 73, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "days", IDC_STATIC, 150, 75, 95, 8 LTEXT "Restart ser&vice after:", IDC_RESTART_TEXT1, 7, 92, 92, 8 EDITTEXT IDC_RESTART_TIME, 104, 90, 40, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER LTEXT "minutes", IDC_RESTART_TEXT2, 150, 92, 95, 8 GROUPBOX "Run program", IDC_RUN_GROUPBOX, 7, 108, 238, 80 LTEXT "&Program:", IDC_RUN_TEXT1, 14, 121, 168, 8 EDITTEXT IDC_PROGRAM, 14, 131, 165, 14 PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_PROGRAM, 180, 131, 58, 14 LTEXT "&Command line parameters:", IDC_RUN_TEXT2, 14, 155, 108, 8 EDITTEXT IDC_PARAMETERS, 128, 152, 110, 14 AUTOCHECKBOX "Append fail count to &end of command line (/fail=%1%)", IDC_ADD_FAILCOUNT, 14, 171, 219, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | BS_TOP | BS_MULTILINE PUSHBUTTON "&Restart Computer Options...", IDC_RESTART_OPTIONS, 116, 197, 129, 14 END IDD_DLG_DEPEND DIALOGEX 6, 6, 253, 225 CAPTION "Varësit" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE1, "SysTreeView32" , WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 70, 236, 68 CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 236, 68 LTEXT "Disa shërbime varen nga shërbimet e tjera, driverat e sistemit dhe ngarkimet grupet te renditura. Nëse një komponent sistem është i ndalur ose ajo nuk është në drejtimin e duhur, shërbimet e varur mund të preken.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26 LTEXT "Ky shërbim varet nga komponentet në vijim", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13 END IDD_DLG_CREATE DIALOGEX 6, 6, 225, 209 CAPTION "Krijo një shërbim" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_GROUP | WS_TABSTOP BEGIN EDITTEXT IDC_CREATE_SERVNAME, 72, 12, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_CLIENTEDGE EDITTEXT IDC_CREATE_DISPNAME, 72, 31, 150, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_PATH, 10, 62, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_DESC, 10, 97, 210, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE EDITTEXT IDC_CREATE_OPTIONS, 10, 162, 210, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE LTEXT "*Emri i shërbimit :", IDC_STATIC, 12, 12, 54, 9 LTEXT "*Shfaq emrin :", IDC_STATIC, 12, 33, 54, 9 LTEXT "*Rruga tek ekzekutimi :", IDC_STATIC, 10, 51, 68, 9 LTEXT "Përshkrimi :", IDC_STATIC, 12, 86, 44, 9 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 126, 192, 44, 13 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 176, 192, 46, 13 LTEXT "Opsione shtese (kliko ndihmë për detaje)", IDC_STATIC, 10, 151, 134, 9 PUSHBUTTON "Ndihmë", ID_CREATE_HELP, 10, 192, 44, 13 END IDD_DLG_DELETE DIALOGEX 6, 6, 185, 148 CAPTION "Fshi një shërbim" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 LTEXT "Jeni te sigurte qe doni te fshini shërbimin e mëposhtme? Kjo nuk mund të zhbëhet një herë hiqet!", IDC_STATIC, 50, 6, 125, 25 LTEXT "Emri i shërbimit:", IDC_STATIC, 6, 40, 80, 9 LTEXT "", IDC_DEL_NAME, 15, 53, 160, 15 EDITTEXT IDC_DEL_DESC, 6, 73, 174, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_EX_STATICEDGE | ES_MULTILINE | ES_READONLY PUSHBUTTON "Po", IDOK, 26, 129, 54, 13 DEFPUSHBUTTON "Jo", IDCANCEL, 102, 129, 54, 13 END IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148 CAPTION "Ndalo shërbime të tjera" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN ICON IDI_WARNING, IDC_STATIC, 10, 8, 24, 22 LTEXT "", IDC_STOP_DEPENDS, 40, 8, 170, 25 LISTBOX IDC_STOP_DEPENDS_LB, 15, 40, 210, 70, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_EX_STATICEDGE | LBS_NOSEL LTEXT "A doni të ndaluar këto shërbime?", IDC_STATIC, 15, 110, 150, 10 DEFPUSHBUTTON "Po", IDOK, 60, 129, 54, 14 PUSHBUTTON "Jo", IDCANCEL, 120, 129, 54, 14 END IDD_DLG_HELP_OPTIONS DIALOGEX 6, 6, 200, 150 CAPTION "Opsione" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN LTEXT "", IDC_CREATE_HELP, 6, 5, 200, 150 PUSHBUTTON "Ok", IDOK, 75, 130, 44, 13 END IDD_DLG_PROGRESS DIALOGEX 6, 6, 255, 89 CAPTION "Kontrolli i shërbimeve" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME BEGIN CONTROL "", IDC_SERVCON_PROGRESS, "msctls_progress32", 0x50000000, 8, 46, 238, 13 LTEXT "", IDC_SERVCON_INFO, 8, 5, 236, 11 LTEXT "", IDC_SERVCON_NAME, 8, 25, 66, 11 PUSHBUTTON "Mbyll", IDOK, 100, 70, 54, 13 END STRINGTABLE BEGIN IDS_FIRSTCOLUMN "Emri" IDS_SECONDCOLUMN "Përshkrimi" IDS_THIRDCOLUMN "Statusi" IDS_FOURTHCOLUMN "Tipi i startupit" IDS_FITHCOLUMN "Hyr si" END STRINGTABLE BEGIN IDS_SERVICES_STARTED "Filluar" IDS_SERVICES_STOPPED "Ndaluar" IDS_SERVICES_AUTO "Automatik" IDS_SERVICES_MAN "Manuale" IDS_SERVICES_DIS "E ndaluar" END STRINGTABLE BEGIN IDS_NUM_SERVICES "Num Shërbimit: %d" IDS_STOP_DEPENDS "Kur %s ndalon, keto shërbime te tjera do të ndalojnë gjithashtu" IDS_NO_DEPENDS "" IDS_LICENSE "Ky program është software falas; ju mund ta shpërndani dhe / ose modifikoni sipas kushteve të GNU General Public License të publikuar nga Fondacioni Free Software; sipas versionit 2 të Liçencës, ose (sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm.\r\n\r\nKy program shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm, por PA ASNJË GARANCI; madje edhe pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për më shumë detaje.\r\n\r\nJu duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike GNU së bashku me këtë program, e nëse jo, shkruani në Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." END STRINGTABLE BEGIN IDS_TOOLTIP_PROP "Tipar" IDS_TOOLTIP_REFRESH "Rifresko" IDS_TOOLTIP_EXPORT "Lista eksportuese" IDS_TOOLTIP_CREATE "Krijo një shërbim të ri" IDS_TOOLTIP_DELETE "Fshi një shërbim ekzistues" IDS_TOOLTIP_START "Fillo një shërbim" IDS_TOOLTIP_STOP "Ndalo një shërbim" IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pusho një shërbim" IDS_TOOLTIP_RESTART "Ristarto një sërbim" END STRINGTABLE BEGIN IDS_PROGRESS_INFO_START "ReactOS është duke u përpjekur për të filluar shërbimin e mëposhtme" IDS_PROGRESS_INFO_STOP "ReactOS është duke u përpjekur për të Ndaluar shërbimin e mëposhtme" IDS_PROGRESS_INFO_PAUSE "ReactOS është duke u përpjekur për të pushuar shërbimin e mëposhtme" IDS_PROGRESS_INFO_RESUME "ReactOS është duke u përpjekur për të rifilluar shërbimin e mëposhtme" IDS_CREATE_SUCCESS "Shërbimi u kriju me sukses" IDS_DELETE_SUCCESS "Shërbimi i fshi me sukses" IDS_CREATE_REQ "Fushat e markuara me an\nasterix janë të detyrushme" IDS_DELETE_STOP "Ju duhet të ndaloni manualisht shërbimit para se të fshirjes!" END STRINGTABLE BEGIN IDS_HELP_OPTIONS "CREATE OPTIONS:\r\nSHENIM: Emri i opsionit përfshin shenjën e barazimit.\r\n type= \r\n (default = own)\r\n start= \r\n (default = demand) \r\n error= \r\n (default = normal)\r\n group= \r\n tag= \r\n depend= \r\n obj= \r\n (default = LocalSystem)\r\n password= \r\n" END /* Hints */ STRINGTABLE BEGIN IDS_HINT_BLANK " " IDS_HINT_EXPORT " Eksporton listen aktuale te dokumentave." IDS_HINT_EXIT " Del nga programi." IDS_HINT_CONNECT " Menaxho një kompjuter tjeter." IDS_HINT_START " Fillo shërbimin e perzgjedhur." IDS_HINT_STOP " Ndalo shërbimin e perzgjedhur." IDS_HINT_PAUSE " Pusho shërbimin e perzgjedhur." IDS_HINT_RESUME " Rifillo shërbimin e perzgjedhur." IDS_HINT_RESTART " Ndalo dhe fillo shërbimin e perzgjedhur." IDS_HINT_REFRESH " Rifresko listen e sherbimeve." IDS_HINT_EDIT " Modifiko tiparet e sherbimeve te perzgjedhura." IDS_HINT_CREATE " Krijo nje sherbim te ri." IDS_HINT_DELETE " Fshi shërbimin e perzgjedhur." IDS_HINT_PROP " Hap fleten e tipareve te perzgjedhjes aktuale." IDS_HINT_LARGE " Shfaq sendet duke perdorur ikona te mëdha." IDS_HINT_SMALL " Shfaq sendet duke perdorur ikona te vogla." IDS_HINT_LIST " Shfaq sendet ne nje liste." IDS_HINT_DETAILS " Shfaq informacionet e secilit send ne nje dritare." IDS_HINT_CUST " Modifiko veshtruesin." IDS_HINT_HELP " Shfaq dritaren e ndihmës." IDS_HINT_ABOUT " Rreth Menaxherit të shërbimeve të ReactOS." IDS_HINT_SYS_RESTORE " Kthe kete dritare ne mase normale." IDS_HINT_SYS_MOVE " Leviz kete dritare." IDS_HINT_SYS_SIZE " Ndryshon permasen e dritares." IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Ndryshon kete dritare ne ikone." IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Zgjeron kete dritare te mbush ekranin." IDS_HINT_SYS_CLOSE " Mbyll dritaren." END /* Application title */ STRINGTABLE BEGIN IDS_APPNAME "Menaxhues i shërbimeve të ReactOS" END STRINGTABLE BEGIN IDS_NO_ACTION "Take no action" IDS_RESTART_SERVICE "Restart the Service" IDS_RUN_PROGRAM "Run a Program" IDS_RESTART_COMPUTER "Restart the Computer" END STRINGTABLE BEGIN IDS_NOT_SAME_PASSWORD "The Passwords are not the same!" IDS_INVALID_PASSWORD "Enter a valid Password!" END