LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT IDR_TASKMANAGER MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Завершення диспетчера завдань", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Параметри" BEGIN MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED MENUITEM "&Згортати після звернення", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED MENUITEM "При&ховувати згорнуте", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED END POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH POPUP "&Швидкість оновлення" BEGIN MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "&Звичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS POPUP "" BEGIN MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED END MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES END POPUP "" BEGIN MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END POPUP "&Завершення роботи" BEGIN MENUITEM "Перехід до режиму &очікування", ID_SHUTDOWN_STANDBY MENUITEM "Перехід до &сну", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE MENUITEM "Ви&мкнення", ID_SHUTDOWN_POWEROFF MENUITEM "&Перезавантаження", ID_SHUTDOWN_REBOOT MENUITEM "&Завершення сеансу %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF MENUITEM "Змінити &користувача\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED MENUITEM "За&блокувати комп'ютер\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER MENUITEM "&Від'єднатися", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED MENUITEM "Зняти комп'ютер з &док-станції", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED END POPUP "&Довідка" BEGIN MENUITEM "&Зміст", ID_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Про Диспетчер завдань", ID_HELP_ABOUT END END IDR_WINDOWSMENU MENU BEGIN MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Великі значки", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "&Дрібні значки", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "Д&етально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED END END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "П&ереключитися", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "На передні&й план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "Згори до&низу", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Згорнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Зн&яти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "&Перейти до процесів", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END IDR_TRAY_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Поверх інших вікон", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP END END IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Пріоритет" BEGIN MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "Ви&ще середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL MENUITEM "Ни&жче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW END MENUITEM "У&становити відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION END END /* Dialogs */ /* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME CAPTION "Диспетчер завдань" MENU IDR_TASKMANAGER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 END IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 PUSHBUTTON "Зн&яти завдання", IDC_ENDTASK, 55, 189, 60, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "П&ереключитися", IDC_SWITCHTO, 118, 189, 60, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Нове завдання...", IDC_NEWTASK, 181, 189, 60, 14 END IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 CONTROL "&Відображати процеси всіх користувачів", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 147, 10 PUSHBUTTON "Зн&яти процес", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 END IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "ЦП", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Пам'ять", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Усього", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Виділення пам'яті (КБ)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Фізична пам'ять (КБ)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Пам'ять ядра (КБ)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "Дескрипторів", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8 LTEXT "Потоків", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8 LTEXT "Процесів", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Усього", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8 LTEXT "Межа", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER LTEXT "Пік", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Усього", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8 LTEXT "Доступно", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8 LTEXT "Системний кеш", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Усього", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8 LTEXT "Сторінка", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8 LTEXT "Неповторний", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP GROUPBOX "Хронологія використання ЦП", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Хронологія використання пам'яті", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT PUSHBUTTON "Відображення використання ЦП", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Відображення використання пам'яті", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Хронологія використання ЦП", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Хронологія використання пам'яті", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE END IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Відповідність процесорів" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "Так", IDOK, 120, 133, 50, 14 PUSHBUTTON "Ні", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 LTEXT "Параметр відповідності процесорів визначає, на якому ЦП буде дозволено виконувати процес.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 CONTROL "ЦП 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 CONTROL "ЦП 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 CONTROL "ЦП 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 CONTROL "ЦП 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 CONTROL "ЦП 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 CONTROL "ЦП 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 CONTROL "ЦП 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 CONTROL "ЦП 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 CONTROL "ЦП 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 CONTROL "ЦП 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 CONTROL "ЦП 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 CONTROL "ЦП 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 CONTROL "ЦП 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 CONTROL "ЦП 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10 CONTROL "ЦП 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10 CONTROL "ЦП 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10 CONTROL "ЦП 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10 CONTROL "ЦП 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10 CONTROL "ЦП 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10 CONTROL "ЦП 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10 CONTROL "ЦП 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10 CONTROL "ЦП 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10 CONTROL "ЦП 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10 CONTROL "ЦП 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10 CONTROL "ЦП 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10 CONTROL "ЦП 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10 CONTROL "ЦП 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10 CONTROL "ЦП 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10 CONTROL "ЦП 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10 CONTROL "ЦП 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10 CONTROL "ЦП 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10 CONTROL "ЦП 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10 END IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 227, 199 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Вибір стовпців" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "ОК", IDOK, 116, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 170, 178, 50, 14 LTEXT "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси диспетчера завдань.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 CONTROL "&Ім'я образу", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10 CONTROL "Іденти&ф. процесу (PID)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 91, 10 CONTROL "&Використання ЦП", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 71, 10 CONTROL "&Час ЦП", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10 CONTROL "&Пам'ять - використання", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 92, 10 CONTROL "Пам'ять - змі&на", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10 CONTROL "Пам'ять - &максимум", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10 CONTROL "П&омилок сторінки", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 73, 10 CONTROL "О&б'єкти USER", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10 CONTROL "Кількість читань", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 68, 10 CONTROL "Прочитано байтів", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 72, 10 CONTROL "Код се&ансу", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10 CONTROL "Ім'&я користувача", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 70, 10 CONTROL "Помилок &сторінки - зміна", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10 CONTROL "Об'єм віртуал&ьної пам'яті", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 100, 10 CONTROL "Виванта&жуваний пул", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 88, 10 CONTROL "Невивантаж&уваний пул", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 96, 10 CONTROL "Базови&й пріоритет", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 75, 10 CONTROL "Лічильник &дескрипторів", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 98, 10 CONTROL "&Лічильник потоків", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 79, 10 CONTROL "Об'&єкти GDI", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10 CONTROL "Кількість записів", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 73, 10 CONTROL "Записано байтів", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 67, 10 CONTROL "Інший ввід-вивід", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 71, 10 CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 114, 10 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10 END /* String Tables */ STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань" IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань" IDS_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи" END STRINGTABLE BEGIN ID_FILE_NEW "Запускає нову програму" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто" ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань" ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань" ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками" ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками" ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди" END STRINGTABLE BEGIN ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не оновлювати автоматично" ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Розташовує вікна горизонтально на робочому столі" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі" ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна" ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього" ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань" ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права" ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань" ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік" ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню" END STRINGTABLE BEGIN ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися" ID_GOTOPROCESS "Передача фокуса до процесу вибраного завдання" ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Видаляє із системи цей процес і всіх його нащадків" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Визначає, які процесори може використовувати процес" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Установлює клас пріоритету ""Реального часу"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Установлює клас пріоритету ""Високий"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Установлює клас пріоритету ""Вище середнього"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Установлює клас пріоритету ""Середній"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Установлює клас пріоритету ""Нижче середнього"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету ""Низький"" для процесу" ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties" ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location" END STRINGTABLE BEGIN IDS_TAB_APPS "Додатки" IDS_TAB_PROCESSES "Процеси" IDS_TAB_PERFORMANCE "Швидкодія" IDS_TAB_TASK "Завдання" IDS_TAB_STATUS "Стан" IDS_TAB_IMAGENAME "Ім'я образу" IDS_TAB_PID "PID" IDS_TAB_USERNAME "Ім'я користувача" IDS_TAB_SESSIONID "Код сеансу" IDS_TAB_CPU "ЦП" IDS_TAB_CPUTIME "Час ЦП" IDS_TAB_MEMUSAGE "Пам'ять" IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Пікове використання пам'яті" IDS_TAB_MEMDELTA "Пам'ять (змін)" IDS_TAB_PAGEFAULT "Пом.ст." IDS_TAB_PFDELTA "Пом.ст.(змін)" IDS_TAB_VMSIZE "Вірт.п." IDS_TAB_PAGEDPOOL "Вив.пул" IDS_TAB_NPPOOL "Невив.пул" IDS_TAB_BASEPRI "Баз.пр." IDS_TAB_HANDLES "Дескр." IDS_TAB_THREADS "Потоків" IDS_TAB_USERPBJECTS "Об'єкти USER" IDS_TAB_GDIOBJECTS "Об'єкти GDI" IDS_TAB_IOREADS "Кількість читань" IDS_TAB_IOWRITES "Кількість записів" IDS_TAB_IOOTHER "Інший ввід-вивід" IDS_TAB_IOREADBYTES "Прочитано байтів" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Записано байтів" IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Інших байтів під час вводу-виводу" IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "В&ибрати стовпці..." IDS_MENU_16BITTASK "&Відображати 16-розрядні завдання" IDS_MENU_WINDOWS "В&ікна" IDS_MENU_LARGEICONS "&Великі значки" IDS_MENU_SMALLICONS "&Дрібні значки" IDS_MENU_DETAILS "&Детально" IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Один графік для всіх ЦП" IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Окремий &графік для кожного ЦП" IDS_MENU_CPUHISTORY "&Хронологія ЦП" IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Вивід часу ядра" IDS_CREATENEWTASK "Створити нове завдання" IDS_CREATENEWTASK_DESC "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і Диспетчер завдань відкриє їх." IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Не вдалося отримати доступ або установити належність процесу" IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Процесу має відповідати принаймні один процесор." IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправильний параметр" IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Не вдається налагодити процес" IDS_MSG_WARNINGDEBUG "УВАГА! Налагодження цього процесу може спричинити втрату даних.\nВи дійсно бажаєте застосувати налагоджувач?" IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Попередження диспетчера завдань" IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "УВАГА! Припинення процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи втрату даних і\nнестабільну роботу системи. Процес не зможе\nзберегти свій стан або дані перед припиненням.\nВи дійсно бажаєте припинити процес?" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Неможливо завершити процес" IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process." IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Неможливо змінити пріоритет" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "УВАГА! Зміна класу пріоритету цього процесу може призвести до\nнебажаних наслідків, включаючи нестабільну роботу\nсистеми. Ви дійсно бажаєте змінити пріоритет класу?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Використання ЦП: %d%%" IDS_STATUS_MEMUSAGE "Пам'ять: %s / %s (%d%%)" IDS_STATUS_CPUUSAGE "ЦП: %3d%%" IDS_STATUS_PROCESSES "Процесів: %d" IDS_NOT_RESPONDING "Не відповідає" IDS_RUNNING "Виконується" END