LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT IDR_TASKMANAGER MENU BEGIN POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT END POPUP "オプション(&O)" BEGIN MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED END POPUP "表示(&V)" BEGIN MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH POPUP "更新の頻度(&U)" BEGIN MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS POPUP "" BEGIN MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED END MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES END POPUP "" BEGIN MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END POPUP "Sh&ut Down" BEGIN MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT END END IDR_WINDOWSMENU MENU BEGIN MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED END END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END IDR_TRAY_POPUP MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP END END IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR POPUP "優先度の設定(&P)" BEGIN MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW END MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION END END /* Dialogs */ /* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME CAPTION "タスク マネージャ" MENU IDR_TASKMANAGER FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 END IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14 END IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 CONTROL "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 111, 10 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 END IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8 LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8 LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8 LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8 LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8 LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8 LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8 LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE END IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "プロセッサの関係" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10 CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10 CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10 CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10 CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10 CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10 CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10 CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10 CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10 CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10 CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10 CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10 CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10 CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10 CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10 CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10 CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10 CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10 CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10 CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10 CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10 CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10 CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10 CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10 CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10 CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10 CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10 CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10 CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10 CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10 CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10 CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10 END IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "列の選択" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 CONTROL "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10 CONTROL "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10 CONTROL "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10 CONTROL "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10 CONTROL "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10 CONTROL "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 53, 10 CONTROL "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10 CONTROL "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 49, 10 CONTROL "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 65, 10 CONTROL "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10 CONTROL "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 51, 10 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 28, 72, 10 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10 CONTROL "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10 CONTROL "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10 CONTROL "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10 CONTROL "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10 CONTROL "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10 CONTROL "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10 CONTROL "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10 CONTROL "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10 CONTROL "I/O その他", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10 CONTROL "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10 CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10 END /* String Tables */ STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" END STRINGTABLE BEGIN ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます" ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します" ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します" ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します" ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します" ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します" END STRINGTABLE BEGIN ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません" ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します" ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します" ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。" ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します" ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します" ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します" ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します" ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます" END STRINGTABLE BEGIN ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します" ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます" ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します" ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します" ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties" ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location" END STRINGTABLE BEGIN IDS_TAB_APPS "アプリケーション" IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" IDS_TAB_TASK "タスク" IDS_TAB_STATUS "状態" IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" IDS_TAB_PID "PID" IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" IDS_TAB_CPU "CPU" IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" IDS_TAB_THREADS "スレッド" IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..." IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)" IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)" IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)" IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)" IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。" IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません" IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。" IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません" IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?" IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?" IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません" IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。" IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません" IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)" IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%" IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" IDS_NOT_RESPONDING "応答なし" IDS_RUNNING "実行中" END