/* * PROJECT: ReactOS Replace Command * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) * PURPOSE: Polish resource file * TRANSLATOR: Copyright 2007-2011 Olaf Siejka */ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE BEGIN STRING_REPLACE_HELP1 "Zamienia pliki.\n\n\ REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ REPLACE [napęd1:][ścieżka1] pliki [napęd2:][ścieżka2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ [napęd1:][ścieżka1]nazwa_pliku Wyznacza źródło pliku bądź plików.\n\ [napęd2:][ścieżka2] Wyznacza lokalizacje gdzie pliki mają być\n\ zamienione.\n\ /A Dodaje nowe pliki do lokalizacji docelowej. Nie można\n\ łączyć z opcjami /S lub /U.\n\ /P Żąda potwierdzenia przed zamianą istniejącego lub\n\ dodaniem nowego pliku.\n\ /R Zamienia pliki tylko do odczytu na równi z niezabez-\n\ pieczonymi.\n\ /S Zamienia pliki we wszystkich podkatalogach w lokazlizacji\n\ docelowej. Nie można łączyć z opcją /A.\n\ /W Czeka na włożenie dyskietki przed rozpoczęciem zamiany.\n\ /U Zamienia (aktualizuje) wyłącznie pliki starsze od\n\ źródłowych. Nie można łączyć z opcją /A.\n" STRING_REPLACE_HELP2 "Brak ścieżki do źródła\n" STRING_REPLACE_HELP3 "Nie zamieniono żadnego pliku\n" STRING_REPLACE_HELP4 "Zamieniono %lu plik(i/ów)\n" STRING_REPLACE_HELP5 "Zamiana %s\n" STRING_REPLACE_HELP7 "Nie dodano nowych plików\n" STRING_REPLACE_HELP8 "Dodano %lu plik(i/ów)\n" STRING_REPLACE_HELP9 "Czy dodać %s (T/N)? " STRING_REPLACE_HELP10 "Czy zamienić %s (T/N)? " STRING_REPLACE_HELP11 "Dodawanie %s\n" STRING_REPLACE_ERROR1 "Nieprawidłowy parametr - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR2 "Ścieżka nie została odnaleziona - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR3 "Nazwa pliku, katalogu lub napędu nie jest prawidłowa.\n" STRING_REPLACE_ERROR4 "Nieprawidłowa kombinacja parametrów\n" STRING_REPLACE_ERROR5 "Dostęp zabroniony - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR6 "Nie znaleziono plików - %s\n" STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32 - Błąd współdzielenia\n" STRING_COPY_OPTION "TNZ" STRING_COPY_ERROR1 "Błąd: Nie można otworzyć źródła - %s!\n" STRING_COPY_ERROR3 "Błąd zapisu na miejscu docelowym!\n" STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować . . . " STRING_CONSOLE_ERROR "Nieznany błąd: %d\n" STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Błąd - brak pamięci.\n" END