/* * Copyright 2016 Katayama Hirofumi MZ * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT /* Menus */ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX BEGIN POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED BEGIN MENUITEM "標準のボタン(&S)", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "アドレス バー(&A)", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "リンク(&L)", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "ツールバーを固定する(&B)", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "カスタマイズ(&C)...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "テキスト ラベル(&T)", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "移動ボタン(&G)", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED END END IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX BEGIN POPUP "ファイル(&F)", FCIDM_MENU_FILE BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "閉じる(&C)", IDM_FILE_CLOSE END POPUP "編集(&E)", FCIDM_MENU_EDIT BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR END POPUP "表示(&V)", FCIDM_MENU_VIEW BEGIN POPUP "ツールバー(&T)", IDM_VIEW_TOOLBARS BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR END MENUITEM "ステータス バー(&B)", IDM_VIEW_STATUSBAR POPUP "エクスプローラー バー(&E)", IDM_VIEW_EXPLORERBAR BEGIN MENUITEM "検索(&S)\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH MENUITEM "お気に入り(&F)\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES MENUITEM "メディア(&M)", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA MENUITEM "履歴(&H)\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY MENUITEM "フォルダー(&O)", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR END MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR POPUP "移動(&O)", FCIDM_MENU_EXPLORE BEGIN MENUITEM "戻る(&B)\tAlt+Left Arrow", IDM_GOTO_BACK MENUITEM "次へ(&F)\tAlt+Right Arrow", IDM_GOTO_FORWARD MENUITEM "一つ上のレベルへ(&U)", IDM_GOTO_UPONELEVEL MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "ホームページ(&H)\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE END MENUITEM "最新の情報に更新(&R)", IDM_VIEW_REFRESH END POPUP "お気に入り(&A)", FCIDM_MENU_FAVORITES BEGIN MENUITEM "お気に入りに追加(&A)...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES MENUITEM "お気に入りの編集(&O)...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "(空)", IDM_FAVORITES_EMPTY END POPUP "ツール(&T)", FCIDM_MENU_TOOLS BEGIN MENUITEM "ネットワーク ドライブの割り当て(&N)...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE MENUITEM "ネットワーク ドライブの接続を切断(&D)...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE MENUITEM "同期する(&S)...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR MENUITEM "フォルダー オプション(&O)...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS END POPUP "ヘルプ(&H)", FCIDM_MENU_HELP BEGIN MENUITEM "ReactOSについて(&A)", IDM_HELP_ABOUT END END IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX BEGIN POPUP "ツール バー(&T)", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0 BEGIN MENUITEM "デスクトップ(&D)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING MENUITEM "クイック起動(&Q)", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED MENUITEM "新しいツール バー(&N)...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING END END IDM_BAND_MENU MENUEX BEGIN MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE END IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU BEGIN MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS END MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT END END /* Dialogs */ IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 9, "MS UI Gothic" BEGIN CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */ LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE END IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x1 BEGIN LTEXT "テキスト オプション(&X):", -1, 4, 2, 73, 15 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 75, 0, 123, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "アイコン オプション(&N):", -1, 4, 20, 73, 15 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 75, 18, 123, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END /* Accelerators */ IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS BEGIN VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT END /* Strings */ STRINGTABLE BEGIN IDS_CANCELLING "キャンセル中..." IDS_REMAINING "残っています" END STRINGTABLE BEGIN 800 "選択済みの項目を操作するためのコマンドを含みます。" END STRINGTABLE BEGIN 864 "編集コマンドを含みます。" END STRINGTABLE BEGIN 928 "表示を操作するためのコマンドを含みます。" END STRINGTABLE BEGIN 992 "ツール コマンドを含みます。" END STRINGTABLE BEGIN 1056 "ヘルプを表示するためのコマンドを含みます。" END STRINGTABLE BEGIN 9025 "ウィンドウを閉じます。" 9026 "一つ上のレベルへ移動します。" END STRINGTABLE BEGIN 9121 "ネットワーク ドライブへ接続します。" 9122 "ネットワーク ドライブの接続を切断します。" END STRINGTABLE BEGIN 9250 "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します。" 9252 "デバッグ情報を表示します。" END STRINGTABLE BEGIN 9281 "前のページへ戻ります。" 9282 "次のページへ移動します。" 9283 "設定の変更を可能にします。" 9285 "ホームページへ移動します。" END STRINGTABLE BEGIN 9362 "お気に入りフォルダーを開きます。" 9363 "お気に入りリストに現在のページを追加します。" END STRINGTABLE BEGIN 9505 "ツール バーを表示または非表示にします。" 9506 "ステータス バーを表示または非表示にします。" 9508 "標準のボタン ツールバーを表示します。" 9509 "アドレス バーを表示します。" 9510 "クイック起動バーを表示します。" 9516 "ツール バーのサイズと位置を固定します。" END STRINGTABLE BEGIN 9533 "ツール バーをカスタマイズします。" END STRINGTABLE BEGIN 9552 "エクスプローラー バーを表示または非表示にします。" 9553 "検索バーを表示します。" 9554 "お気に入りバーを表示します。" 9555 "履歴バーを表示します。" 9557 "フォルダー バーを表示します。" 9559 "メディア バーを表示します。" END STRINGTABLE BEGIN IDS_SMALLICONS "小さいアイコン" IDS_LARGEICONS "大きいアイコン" IDS_SHOWTEXTLABELS "テキスト ラベルを表示する" END STRINGTABLE BEGIN IDS_NOTEXTLABELS "テキスト ラベルなし" IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "右に選択可能なテキスト" END STRINGTABLE BEGIN IDS_GOBUTTONLABEL "|移動||" IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE """%s"" へ移動" END STRINGTABLE BEGIN IDS_SEARCHLABEL "検索" IDS_ADDRESSBANDLABEL "アドレス(&D)" END STRINGTABLE BEGIN IDS_FOLDERSLABEL "フォルダー" END STRINGTABLE BEGIN IDS_HISTORYTEXT "履歴(&H)\tCtrl+H" END STRINGTABLE BEGIN IDS_UP "上へ" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BACK "%s へ戻る" IDS_FORWARD "%s へ進む" IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション" END STRINGTABLE BEGIN IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|戻る|進む|上へ|検索|フォルダー|移動|コピー|削除|元に戻す|表示|停止|再描画|ホーム|ドライブ接続|接続切断|お気に入り|履歴|フルスクリーン|プロパティ|切り取り|コピー|貼り付け|フォルダー オプション||" END STRINGTABLE BEGIN IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder" IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar" IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar." END