#pragma once static MUI_ENTRY bgBGLanguagePageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Избор на език", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, "\x07 Изберете език, който да изполвате при слагането.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, " натиснете ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "\x07 Езикът ще бъде подразбираният за крайната уредба.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGWelcomePageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "РеактОС ви приветства!", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 6, 11, "Тази част от настройката записва работната уредба РеактОС", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 12, "на компютъра ви и подготвя втората част на настройката.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 15, "\x07 Press ENTER to install or upgrade ReactOS.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, "\x07 Натиснете R за поправка на РеактОС.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, "\x07 Натиснете L, за да видите разрешителните (лицензните)", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 20, " изисквания и условия на РеактОС", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 22, "\x07 Натиснете F3 за изход без слагане на РеактОС.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 24, "За повече сведения за РеактОС, посетете:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 25, "http://www.reactos.org", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване R = Поправка F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGIntroPageEntries[] = { { 4, 3, " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "ReactOS Version Status", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 6, 11, "ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 12, "and is under heavy development. It is recommended to use it only for", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 13, "evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 15, "Backup your data or test on a secondary computer if you attempt", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 16, "to run ReactOS on real hardware.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, "\x07 Press ENTER to continue ReactOS Setup.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, "ENTER = Continue F3 = Quit", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGLicensePageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 6, "Лицензиране:", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 8, 8, "Уредбата РеактОС е лицензирана при условията на GNU GPL", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 9, "с части, съдържащи код от други съвместими лицензи като", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, "X11, BSD или GNU LGPL.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, "Следователно всяко осигуряване, което е част от", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 12, "РеактОС, се обнародва под GNU GPL, с поддържането на", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "на оригиналния лиценз.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 15, "This software comes with NO WARRANTY or restrictions on usage", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 16, "save applicable local and international law. The licensing of", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, "ReactOS only covers distribution to third parties.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 18, "Ако поради някаква причина, заедно с РеактОС не сте", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, "получили копие на GNU General Public License, посетете", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 20, "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 8, 22, "Гаранция:", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 8, 24, "Това е свободен софтуер; вижте изходния код за условията на възпроизвеждане.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 25, "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 26, "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Връщане", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGDevicePageEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Списъкът по- долу показва текущите настройки на устройствата.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, " Компютър:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 12, " Екран:", TEXT_STYLE_NORMAL, }, { 3, 13, " Клавиатура:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 3, 14, "Клавиатурна подредба:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 3, 16, " Приемане:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 25, 16, "Приемане на настройките", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 19, "За да промените настройките на оборудването, използвайте стрелките", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 20, "НАГОРЕ и НАДОЛУ. След това натиснете ENTER, за да изберете", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 21, "заместващи настройки.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 23, "Когато направите всички настройки, изберете 'Приемане на настройките'", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 24, "и натиснете ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGRepairPageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Настройвачът на РеактОС е в ранна степен на разработка. Все още", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 9, "няма всички възможности на напълно използваемо настройващо приложение.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 12, "Възможността за поправка още не е готова.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 15, "\x07 натиснете U за обновяване на операционната система.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, "\x07 Натиснете R за възстановяваща среда (конзола).", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, "\x07 натсинете ESC за връщане към главната страница.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, "\x07 Натиснете ENTER за презапуск на компютъра.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ESC = Главна страница ENTER = Презапуск", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGUpgradePageEntries[] = { { 4, 3, " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS installations", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 9, "listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup program", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 10, "can attempt to repair it.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 12, "The repair functions are not all implemented yet.", TEXT_STYLE_HIGHLIGHT }, { 8, 15, "\x07 Press UP or DOWN to select an OS installation.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, "\x07 Press U for upgrading the selected OS installation.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, "\x07 Press ESC to continue with a new installation.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, "\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, "U = Upgrade ESC = Do not upgrade F3 = Quit", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGComputerPageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Решили сте да смените вида на компютъра.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, "\x07 Изберете вида на екрана със стрелките нагоре и надолу и ", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, " натиснете ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "\x07 Натиснете ESC, за да се върнете към предходната страница, без да", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 14, " сменяте вида на компютъра.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване ESC = Отказ F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGFlushPageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 10, 6, "Уредбата проверява, дали всички данни са съхранени на диска ви.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 8, "Това ще отнеме минутка.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 9, "Компютърът ви ще се презапусне сам, когато приключи.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " Изчистване на склада", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGQuitPageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 10, 6, "Слагането на РеактОС не е завършило.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 8, "Извадете дискетата от устройство А: и", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 9, "всички носители от КД и DVD устройствата.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 11, "Натиснете ENTER, за да презапуснете компютъра.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " Изчакайте...", TEXT_TYPE_STATUS, }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGDisplayPageEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Решили сте да смените вида на екрана.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, "\x07 Изберете вида на екрана със стрелките нагоре и надолу и ", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, " натиснете ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "\x07 Натиснете ESC, за да се върнете към предходната страница, без да", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 14, " сменяте вида на екрана.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване ESC = Отказ F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGSuccessPageEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 10, 6, "Основните съставки на РеактОС са сложени успешно.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 8, "Извадете дискетата от устройство А: и", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 9, "всички носители от оптичните устройства (КД/DVD)", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 10, 11, "Натиснете ENTER, за да презапуснете компютъра.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Презапускане на компютъра", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGBootPageEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Слагането на зареждача (bootloader) на диска на компютъра ви", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 9, "бе неуспешно.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 13, "Сложете форматирана дискета в устройство A:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 14, "и натиснете ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL, }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGSelectPartitionEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Списъкът по- долу съдържа съществуващите дялове и празното", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 9, "място за нови дялове", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, "\x07 Използвайте стрелките за избор от списъка.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "\x07 Натиснете ENTER за слагане на РеактОС на избрания дял.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 15, "\x07 Press P to create a primary partition.", // "\x07 Натиснете C за създаване на нов дял.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 17, "\x07 Press E to create an extended partition.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 19, "\x07 Press L to create a logical partition.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, "\x07 Натиснете D за изтриване на съществуващ дял.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " Почакайте...", /* Редът да не се превежда, защото списъкът с дяловете ще се размести */ TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "You have chosen to delete the system partition.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 10, "System partitions can contain diagnostic programs, hardware configuration", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 11, "programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or other", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 12, "programs provided by the hardware manufacturer.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 14, "Delete a system partition only when you are sure that there are no such", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 15, "programs on the partition, or when you are sure you want to delete them.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 16, "When you delete the partition, you might not be able to boot the", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 17, "computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 20, "\x07 Press ENTER to delete the system partition. You will be asked", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, " to confirm the deletion of the partition again later.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 24, "\x07 Press ESC to return to the previous page. The partition will", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 25, " not be deleted.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, "ENTER=Continue ESC=Cancel", TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGFormatPartitionEntries[] = { { 4, 3, " Слагане на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Форматиране на дял", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 10, "Дялът ще бъде форматиран. Натиснете ENTER за продължаване.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, TEXT_STYLE_NORMAL } }; static MUI_ENTRY bgBGInstallDirectoryEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Файловете на РеактОС ще бъдат сложени на избрания дял. Изберете", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 9, "папка, в която да бъде сложен РеактОС:", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 14, "За смяна на предложената папка натиснете BACKSPACE, за да", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 15, "изтриете знаците и тогава напишете папката, в която да бъде", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 6, 16, "сложен РеактОС.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGFileCopyEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 11, 12, "Изчакайте да приключи записът на файловете в избраната папка.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 30, 13, // "избраната папка.", "", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 20, 14, "Това може да отнеме няколко минути.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " \xB3 Почакайте... ", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGBootLoaderEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Протича слагането на зареждача.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 12, "Слагане на зареждач на твърдия диск (MBR и VBR).", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "Слагане на зареждач на твърдия диск (само VBR).", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 14, "Слагане на зареждач на дискета.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 15, "Да не се слага зареждач.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGKeyboardSettingsEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Искате да смените вида на клавиатурата.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, "\x07 Използвайте стрелките, за да изберете вида на клавиатура.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, " натиснете ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "\x07 Натиснете ESC, за да се върнете към предходната страница, без да", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 14, " сменяте вида на клавиатурата.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване ESC = Отказ F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGLayoutSettingsEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Изберете подразбирана клавиатурна подредба.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 10, "\x07 Използвайте стрелките, за да изберете желаната клавиатурна", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 11, " подредба и после натиснете ENTER.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 13, "\x07 Натиснете ESC, за да се върнете към предходната страница, без да", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 14, " сменяте клавиатурната подредба.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване ESC = Отказ F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 }, }; static MUI_ENTRY bgBGPrepareCopyEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Компютърът се подготвя за запис на файловете на РеактОС. ", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " Съставяне на списъка от файлове за запис...", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 }, }; static MUI_ENTRY bgBGSelectFSEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 17, "За да изберете файлова система от долния списък:", 0 }, { 8, 19, "\x07 Изберете файлова система със стрелките.", 0 }, { 8, 21, "\x07 Натиснете ENTER, за да форматирате дяла.", 0 }, { 8, 23, "\x07 Натиснете ESC, за да изберете друг дял.", 0 }, { 0, 0, " ENTER = Продължаване ESC = Отказ F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGDeletePartitionEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Избрали сте да изтриете дял", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 18, "\x07 Натиснете D, за да изтриете дяла.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 11, 19, "ВНИМАНИЕ: Всички данни на този дял ще бъдат унищожени!", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 8, 21, "\x07 Натиснете ESC, за да се откажете.", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " D = Изтриване на дяла, ESC = Отказ F3 = Изход", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 } }; static MUI_ENTRY bgBGRegistryEntries[] = { { 4, 3, " Настройка на РеактОС " KERNEL_VERSION_STR " . ", TEXT_STYLE_UNDERLINE }, { 6, 8, "Протича обновяване на системните настройки. ", TEXT_STYLE_NORMAL }, { 0, 0, " Създаване на регистърните роеве...", TEXT_TYPE_STATUS }, { 0, 0, NULL, 0 }, }; MUI_ERROR bgBGErrorEntries[] = { { // NOT_AN_ERROR "Success\n" }, { // ERROR_NOT_INSTALLED "РеактОС не е напълно сложен на компютъра\n" "ви. Ако сега излезете от слаганете, ще трябва\n" "да пуснете настройката отново, за да инсталирате РеактОС.\n" "\n" " \x07 За да продължи слагането, натиснете ENTER.\n" " \x07 За изход натиснете F3.", "F3 = Изход ENTER = Продължаване" }, { // ERROR_NO_HDD "Настройвачът не намери твърд диск.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE "Настройвачът не намери изходното си устройство.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF "Настройвачът не успя да намери файл TXTSETUP.SIF.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF "Настройвачът намери повреден файл TXTSETUP.SIF.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF, "Настройвачът намери нереден подпис в TXTSETUP.SIF.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_DRIVE_INFORMATION "Настройвачът не успя да открие сведенията на системното ви устройство.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_WRITE_BOOT, "Неуспешно слагане на означаваш запис (bootcode) за FAT в системния дял.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_LOAD_COMPUTER, "Настройвачът не успя да зареди списъка с видовете компютри.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_LOAD_DISPLAY, "Настройвачът не успя да зареди списъка с натройки за монитори.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_LOAD_KEYBOARD, "Настройвачът не успя да зареди списъка с видовете клавиатури.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_LOAD_KBLAYOUT, "Настройвачът не успя да зареди списъка с клавиатурните подредби.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_WARN_PARTITION, "Настройвачът установи, че поне един твърд диск съдържа несъвместима\n" "дялова таблица, с която не може да се работи правилно!\n" "\n" "Създаването или изтриването на дялове може да унищожи дяловата таблица.\n" "\n" " \x07 За изход натиснете F3.\n" " \x07 Натиснете ENTER за продължаване.", "F3 = Изход ENTER = Продължаване" }, { // ERROR_NEW_PARTITION, "Не можете да създадете нов дял в дял,\n" "който вече съществува!\n" "\n" " * Натиснете клавиш, за да продължите.", NULL }, { // ERROR_DELETE_SPACE, "Не можете за изтриете неразпределеното дисково място!\n" "\n" " * Натиснете клавиш, за да продължите.", NULL }, { // ERROR_INSTALL_BOOTCODE, //"Setup failed to install the FAT bootcode on the system partition.", "Неуспешно слагане на обуващия код за FAT на системния дял.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_NO_FLOPPY, "В устройство A: няма носител.", "ENTER = Продължаване" }, { // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS, "Неуспешно обновяване на настройките на клавиатурната подредба.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS, "Неуспешно обновяване на регистърни настройки за монитора.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_IMPORT_HIVE, "Неуспешно внасяне на роевия файл.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_FIND_REGISTRY "Не бяха открити файловете с регистърни данни.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_CREATE_HIVE, "Настройвачът не успя да създаде регистърните роеве.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY, //There is something wrong with this line. "Неуспешно задаване на начални стойности на регистъра.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_INVALID_CABINET_INF, "Cab файлът няма правилен inf файл.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_CABINET_MISSING, "Cab файлът не е открит.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_CABINET_SCRIPT, "Cab файлът няма настроечно писание.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_COPY_QUEUE, "Неуспешно отваряне на опашката от файлове за запис.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_CREATE_DIR, "Неуспешно създаване на папките за слагане.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_TXTSETUP_SECTION, "Разделът '%S' не бе открит\n" "в TXTSETUP.SIF.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_CABINET_SECTION, "Разделът '%S' не бе открит\n" "в cab файла.\n", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR "Неуспешно създаване на папката за слагане.", "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_WRITE_PTABLE, "Неуспешно записване на дяловите таблици.\n" "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_ADDING_CODEPAGE, "Неуспешно добавяне на знаковия набор в регистъра.\n" "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS, "Неуспешно установяване на местните настройки.\n" "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS, "Неуспешно добавяне на клавиатурните подредби в регистъра.\n" "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_UPDATE_GEOID, "Настройката не можа да установи означителя на географското положение.\n" "ENTER = Презапускане на компютъра" }, { // ERROR_DIRECTORY_NAME, "Invalid directory name.\n" "\n" " * Press any key to continue." }, { // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE, "The selected partition is not large enough to install ReactOS.\n" "The install partition must have a size of at least %lu MB.\n" "\n" " * Натиснете клавиш, за да продължите.", NULL }, { // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL, "You can not create a new primary or extended partition in the\n" "partition table of this disk because the partition table is full.\n" "\n" " * Press any key to continue." }, { // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED, "You can not create more than one extended partition per disk.\n" "\n" " * Press any key to continue." }, { // ERROR_FORMATTING_PARTITION, "Setup is unable to format the partition:\n" " %S\n" "\n" "ENTER = Reboot computer" }, { NULL, NULL } }; MUI_PAGE bgBGPages[] = { { LANGUAGE_PAGE, bgBGLanguagePageEntries }, { WELCOME_PAGE, bgBGWelcomePageEntries }, { INSTALL_INTRO_PAGE, bgBGIntroPageEntries }, { LICENSE_PAGE, bgBGLicensePageEntries }, { DEVICE_SETTINGS_PAGE, bgBGDevicePageEntries }, { REPAIR_INTRO_PAGE, bgBGRepairPageEntries }, { UPGRADE_REPAIR_PAGE, bgBGUpgradePageEntries }, { COMPUTER_SETTINGS_PAGE, bgBGComputerPageEntries }, { DISPLAY_SETTINGS_PAGE, bgBGDisplayPageEntries }, { FLUSH_PAGE, bgBGFlushPageEntries }, { SELECT_PARTITION_PAGE, bgBGSelectPartitionEntries }, { CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE, bgBGConfirmDeleteSystemPartitionEntries }, { SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE, bgBGSelectFSEntries }, { FORMAT_PARTITION_PAGE, bgBGFormatPartitionEntries }, { DELETE_PARTITION_PAGE, bgBGDeletePartitionEntries }, { INSTALL_DIRECTORY_PAGE, bgBGInstallDirectoryEntries }, { PREPARE_COPY_PAGE, bgBGPrepareCopyEntries }, { FILE_COPY_PAGE, bgBGFileCopyEntries }, { KEYBOARD_SETTINGS_PAGE, bgBGKeyboardSettingsEntries }, { BOOT_LOADER_PAGE, bgBGBootLoaderEntries }, { LAYOUT_SETTINGS_PAGE, bgBGLayoutSettingsEntries }, { QUIT_PAGE, bgBGQuitPageEntries }, { SUCCESS_PAGE, bgBGSuccessPageEntries }, { BOOT_LOADER_FLOPPY_PAGE, bgBGBootPageEntries }, { REGISTRY_PAGE, bgBGRegistryEntries }, { -1, NULL } }; MUI_STRING bgBGStrings[] = { {STRING_PLEASEWAIT, " Почакайте..."}, {STRING_INSTALLCREATEPARTITION, " ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"}, // " ENTER = Слагане C = Създаване на дял F3 = Изход"}, {STRING_INSTALLCREATELOGICAL, " ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"}, {STRING_INSTALLDELETEPARTITION, " ENTER = Слагане D = Изтриване на дял F3 = Изход"}, {STRING_DELETEPARTITION, " D = Delete Partition F3 = Quit"}, {STRING_PARTITIONSIZE, "Размер на новия дял:"}, {STRING_CHOOSENEWPARTITION, "You have chosen to create a primary partition on"}, // "Избрали сте да създадете нов дял на"}, {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION, "You have chosen to create an extended partition on"}, {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION, "You have chosen to create a logical partition on"}, {STRING_HDDSIZE, "Въведете размера на новия дял (в мегабайти)."}, {STRING_CREATEPARTITION, " ENTER = Създаване на дял ESC = Отказ F3 = Изход"}, {STRING_PARTFORMAT, "Предстои форматиране на дяла."}, {STRING_NONFORMATTEDPART, "Избрали сте да сложите РеактОС на нов или неразпределен дял."}, {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART, "The system partition is not formatted yet."}, {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART, "The new partition is not formatted yet."}, {STRING_INSTALLONPART, "Слагане на РеактОС върху дял"}, {STRING_CHECKINGPART, "Тече проверка на избрания дял."}, {STRING_CONTINUE, "ENTER = Продължаване"}, {STRING_QUITCONTINUE, "F3 = Изход ENTER = Продължаване"}, {STRING_REBOOTCOMPUTER, "ENTER = Презапускане на компютъра"}, {STRING_DELETING, " Deleting file: %S"}, {STRING_MOVING, " Moving file: %S to: %S"}, {STRING_RENAMING, " Renaming file: %S to: %S"}, {STRING_COPYING, " Запис на файл: %S"}, {STRING_SETUPCOPYINGFILES, "Файловете се записват..."}, {STRING_REGHIVEUPDATE, " Осъвременяване на регистърните роеве..."}, {STRING_IMPORTFILE, " Внасяне на %S..."}, {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE, " Осъвременяване регистровите настройки на екрана..."}, {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE, " Осъвременяване на местните настройки..."}, {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE, " Осъвременяване настройките на клавиатурните подредби..."}, {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE, " Добавяне в регистъра на сведения за знаковия набор..."}, {STRING_DONE, " Готово..."}, {STRING_REBOOTCOMPUTER2, " ENTER = Презапускане на компютъра"}, {STRING_REBOOTPROGRESSBAR, " Your computer will reboot in %li second(s)... "}, {STRING_CONSOLEFAIL1, "Отварянето на конзолата е невъзможно\r\n\r\n"}, {STRING_CONSOLEFAIL2, "Това се случва най- често при употреба на USB клавиатура\r\n"}, {STRING_CONSOLEFAIL3, "Поддръжката на USB е все още непълна\r\n"}, {STRING_FORMATTINGDISK, "Тече форматиране на диска"}, {STRING_CHECKINGDISK, "Тече проверка на диска"}, {STRING_FORMATDISK1, " Форматиране на дяла като %S файлова уредба (бързо форматиране) "}, {STRING_FORMATDISK2, " Форматиране на дяла като %S файлова уредба "}, {STRING_KEEPFORMAT, " Запазване на файловата уредба (без промени) "}, {STRING_HDINFOPARTCREATE_1, "%I64u %s твърд диск %lu (Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu) на %wZ [%s]."}, {STRING_HDINFOPARTCREATE_2, "%I64u %s твърд диск %lu (Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu) [%s]."}, {STRING_HDDINFOUNK2, " %c%c вид 0x%02X %I64u %s"}, {STRING_HDINFOPARTDELETE_1, "на %I64u %s твърд диск %lu (Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu) на %wZ [%s]."}, {STRING_HDINFOPARTDELETE_2, "на %I64u %s твърд диск %lu (Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu) [%s]."}, {STRING_HDINFOPARTZEROED_1, "твърд диск %lu (%I64u %s), Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu (%wZ) [%s]."}, {STRING_HDDINFOUNK4, "%c%c вид 0x%02X %I64u %s"}, {STRING_HDINFOPARTEXISTS_1, "на твърд диск %lu (%I64u %s), Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu (%wZ) [%s]."}, {STRING_HDDINFOUNK5, "%c%c %c %sвид %-3u%s %6lu %s"}, {STRING_HDINFOPARTSELECT_1, "%6lu %s твърд диск %lu (Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu) на %wZ [%s]"}, {STRING_HDINFOPARTSELECT_2, "%6lu %s твърд диск %lu (Извод=%hu, Шина=%hu, ОУ=%hu) [%s]"}, {STRING_NEWPARTITION, "Бе създаден нов дял на"}, {STRING_UNPSPACE, " %sНеразпределено място%s %6lu %s"}, {STRING_MAXSIZE, "МБ (до %lu МБ)"}, {STRING_EXTENDED_PARTITION, "Extended Partition"}, {STRING_UNFORMATTED, "Нов (Неформатиран)"}, {STRING_FORMATUNUSED, "Неизползван"}, {STRING_FORMATUNKNOWN, "Неизвестен"}, {STRING_KB, "КБ"}, {STRING_MB, "МБ"}, {STRING_GB, "ГБ"}, {STRING_ADDKBLAYOUTS, "Добавяне на клавиатурни подредби"}, {0, 0} };